Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Baja, 1910
12 alakok még: suhito (adv. o-val), genu (rag. ism.), ut (= mint), sublatum (a verbo), paucis mensibus ante, mortuus síim (a verbo és rag.), crudeliores (comp.). — A névmások gyakorlása.' — Beszélgetés. A téma nagyon kedves, képünk is van hozzá. — Magyar olv.: cqy pásztor egyik lábát, látott és nézte (perf. és impf., általában a két idő használata!), megmentett volt, kihúzta volt, (utaltam a praet. pert', használatára is a világos példákból), az élettel együtt. — (41—44 óra.) IX. Hector és Andromaclie. — T. m.: Az ebéd utáni szórakozások közé tartozott a színészek párbeszédének hallgatása is. (Nem volt még szivar s fekete kávé!) Homeros. A trójai háború rövid története. Priamus és családja, Hector és családja. Hector sorsa. Hector búcsúja és halála. — Nyelvtan. A particip. használata: protjrestii, abilurus, urbs a mc defendenda est. Az aktívum alakok infinitivusainak gyakorlása előkészületül a pass. intinitivusokra. Példák a coni. periphr.-ra. Ilyen szerkezetű beszélgetés. A comparatio ism. — Megbeszélt alakok : partes égit (a diarumban külön helyet hagyunk a kifejezések számára), obviam venit alicui, domi, perieris (a fut. perf. használatára), consolaturus, vi rapta, mihi egrediendum est, mi Hü (voc.), Jovem (rag.) Hliolum (szóképzés), volebat, territus, osculatus, oborirentur: dep. igék ism. — Magyar olv. párbeszéd Hector és Andromaclie között. Megbeszélt alakok: behatolni készül, én tartozom megvédeni (átalakítani: tőlem megvédendő), a sok parancsoló mód kapcsán az act. imperat. gyakorlása. — IV. gyakorlat: Colloquium inter Sextum Luciumque.: De ludis circensibus. .A participiumok használatára. — (45—50 óra.) X. Sepulcrum Hectoris. T. m.: Hector holtteste Achillesnél. Priamus kiváltja és eliemeti. A vers szórendje és ütemezése. Memoriter. Nyelvtan: occubucre: a perf. rövidített alakjainak kiegészítése és gyakorlása; miser (comp.) attulit, fletus (IV. deci.), raptum, repensum, maeíens ( part.) Pihenőül szolgál e kis olv., verses alakjánál fogva a legkedveltebbek egyike. — Magyar olv. kérdés-felelet. Kedvvel s könnyen ment. Két óráig foglalkoztunk a két olvasmánnyal. (51—52 óra.) XI. Jii peristylio. T. m.: A római ház részei. A mult évben a királyokat tanultuk, itt már császárról van szó. A rómaiak hódításai, a legio. A legio elnevezése (duodevicesimani; ma is: 32-es bakák). — Nyelvtan. Olvasmányunkban (a már ismert quo faeto után) egy világosabb abl. absolutus fordul elő.: recitatione finita. A magyarázat csak jelentését mondja meg fejtegetés nélkül. A nyelvtani alakból kiindulva megállapítottuk a főszabályt: a főnév abl.-ba, az ige participiumba kerül s egyezik vele. Majd kis példákon megtanultuk e szabály kiegészítését: ha az ige múlt időben van, a mondatot szenvedő alakban mondjuk ki s aztán szerkesztjük meg az abl. ab,-t. Több órán át e szerkezet gyakor-