Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Baja, 1890

19 Pausanias is könyveben sokszor ezekre támaszkodik, midőn vala­mely műemlék készítőjét akarja megismetertetni. Hasonló Anakreon ma­radványai közt a hatodik epigramma, a mely a szobor föláldozóját is meg­mondja. (Pon. Thewrewk Emil ford.) Ezt a Lykaiosi Praxagoras szentelte az égnek. Készítette pedig szobros Anaxagoras. -< Hogy mily finomság nyilatkozik néha ez epigrammákban, lássa az olvasó egy pár magyarra fordított epigrammában. Anth. Plan. 204. sz. Thewrewk fordításában igy szól: »Engem Erőst, a kit ő maga szenvede, híven utánzott, Képem szivéből húzta ki Praxiteles. Díjúi adott magamért magamat, Phryne, ezentúl Többé nem nyíllal, szemmel igéz meg Eros. Vagy ugyancsak Thewrewk fordításában Ant. Plan. 60. Ez itt ki? Bachansnő. Ki alkotá? Skopas. Ki hozta dühbe, Bachus vagy Skopas? Skopas. Vagy Anakreon 115. maradványa Thewrewktől: Pásztor, odább a gulyát, nehogy ezt a Myroni tehenkét Elhajtsd mint elevent a teheniddel együtt. Nagy Sándor szobrára: Sándor erős testét, rettenthetetlen tüze lángját. Elve Lysypp' érczén láthatod, a nemesen. Égre tekint s mintegy felszól az egek nagy urának: Földön az úr, Zeus, én! bírd te Olympusodat. A rosszul talált kép: Nézd Menodot' képét, mit festett nagy Diodoros: Ábrázol mindent, csak Menodot'ot alig.« Zeus templomára: »Kekropi Zeus az, a kit vár itt eme nagydiszű templom: Hogyha az égriil alászáll, ime az égre lel itt.« 2*

Next

/
Oldalképek
Tartalom