Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)
1927-12-07 / 339. szám
1927 december 7 BACSMEGYEl NAPLÓ 3. cld»! A 69. §. A szuboticai jogászegylet vitája a határvidékek Ingatlanforgalmi korlátozásáról A sjuboticai jogászegyesület hétfőn este tartott ülésén megvitatta a pénzügyi törvény 69. szakaszát, mely tudvalevőleg arról intézkedik, hogy a határtól ötven kilométernyi mélységben semmiféte ingatlan nem cserélhet gazdát a hadügy- és belügyminiszter előzetes engedélye nélkül. A törvényszakasz — mint a Bdcstnegyei Napló már kifejtette — a Vajdaság közgazdasági életét igen közelről érinti és bizonyos tekintetben az igazságszolgáltatást is uj helyzet elé állítja. A szuboticai jogászegylet a kérdés jogi vonatkozásaival foglalkozott és elhatározta, hogy a pénzügyi törvény 69. szakaszával kapcsolatban a- következő ! intézkedéseket fogja kérni az igazság- j ügy minisztertől: 1. Ha hatvan napon belül nem érkezik meg a hadügy- és belügyminisztérium engedélye a telekkönyvi átírásra, ezt eiybá lehessen venni, mintha az engedélyezés már megtörtént volna. 2. A vételre vonatkozó megállapodást elő lehessen jegyezni és ennek az előjegyzésnek elsőbbsége legyen minden utóbb bekövetkező telekkönyvi aktussal | szemben. 3. Az illetékeket ne a szerződés meg- j kötésekor kelljen leróni, hanem az adásvétel miniszteri jóváhagyásának megérkezése alkalmával. A jogászegylet ezeket a kívánságokat memorandumba foglalva fogja eljuttatni az igazságügyminiszterhez. Reverend is csalót tartóztattak te Bu.chp'sslen Harminc zer pangj értékű áru': 'salt ki különböző kereskedőktől Budapestről jelentik: A budapesti rendőrség kedden egy érdekes pályafutásu embert tartóztatott le. egy katolikus budapesti hitoktatót, aki a csalások egész sorát követte el. Az első feljelentést egy belvárosi bútorkereskedő cég tette ellene, amelyben a cég előadja, hogy megjelent az üzletben egy papi reverendába öltözött ember, aki dr.Heizmann István budakalászi plébánosnak mutatkozott be. A pap elmondotta, hogy eddig Budapesten volt hitoktató és most nevezték ki Budakalászira plébánosnak és lakásberendezésre van szüksége, amit havi részletre meg is vett. Négyezer pengő értékii árüt azonnal becsomagoltatott és el is vitt. A következő feljelentést egy fehérnemükereskedö tette, akinél ugyancsak dr. Heizmann István budakalászi plébánosnak mutatkozott be egy reverendás egyén és az üzletből kétezer pengő értékű fehérneműt vitt el. A kereskedők később, amikor nem kapták meg pénzüket, érdeklődtek Budakalászin, ahol azonban kiderült, hogy Heizmann István nevű plébános nincs. Ezideig tizenkét feljelentés érkezett a rendőrségre és a nyomozás megállapította, hogy a csaló jogosan használta a dr. Heizmann István nevet és valóban római katolikus hitoktató Budapesten. Heizmann mintegy harmincezer pengő értékű árut csalt Így ki különböző üzletektől. Heizmannt kedden letartóztatták és a harminchétéves, előkelő családból származó müveit ember zokogva ismerte be csalásait. A rendőrség meg fogja vizsgáltatni elmeállapotát, mert nem tudta magyarázatát adni tetteinek, mert Heizmann jó anyagi viszonyok közt élt és nem volt rászorulva ezekre a csalásokra. T won* v y .ifjN Tv r. na i: örj it hizi..r; ., - szili el egészen elsenngu LIKŐR F.SSENCIAKKAL Kaohatő: St. Ta éz gvőAy*zer árián, J. Richter Sa ot c , Jelei ćjv« ni. 9. TVefon 580 11655 r A férfi a nő ^A/WW^ i kerüli a kávéházat, kerüli a korzót, a gyermek kerüli az ulcát ha van otthon jó rádiókészüléke A legjobbat szállítja Írásbeli Garancia melle t KONRATH Đ. D. SUBOTICA .J Fekete ujeszteradő A német acél’pír gyáraiban január elsején be akarják szüntetni a rí unkát A nehézipar elhatározása következtében 300,000 munkás veszítené el kenyerét Berlinből jelentik: A németországi nehézipar igen nagyjelentőségű ellratározás előtt áll, amelynek következményei a gazdasági életre kiszámithatlanok. Az acélipar ugyanis bejelentette, hogy 1928. január elsején az egész német nehézipar beszünteti üzemét. Ez azt jelenti, hogy körülbelül oöO.OOO munkás veszti el kenyerét és a munkanélküliek különben is nagytábora ezzel is növekszik. A nehézipar bejelentésének előzményei a következők: Már hosszabb ideje súlyos nézeteltérések vannak a német nehéziparban, mert a Rajna-westíáliai üzemek nagyrésze beadványt intézett a birodalmi munkaügyi miniszterhez a nyolcórás munkaidő érdekében. A nehézipart vezető munkaadók között tárgyalások indultak meg, melyek hétfőn értek véget és amelyeknek eredményeként, Ponsigen dr. aZ* Egyesült Acélművek vezérigazgatója közölte a munkaügyi miniszterrel, hogy azokban az üzemekben, amelyeknek a vezetősége a nyolcórás munkaidőért szót emelő beadványt aláírták, 1928. január 1-én megszüntetik a munkát. Ezt a beadványt nemcsak a rajna-westíáliai nehézipar, hanem a német vas- és acélipari munkaadók szövetségének egész északnyugati csoportja, továbbá-a középnémetországi és szilézia német nehézipar is aláírta. A munkaadók elhatározása tehát az egész német iémlparra kiterjed és körülijeiül 280.000—300.000 munkást! sújt, ha január elsejéig nem sikerül meg- ■ egyezésre jutni. A helyzet azért nehéz, mért itt tulaj- j donképen két vitás kérdés nevezetesen a bér kérdése és a munkaidőkérdés jön szoba. A munkásszervezetek mindenekelőtt a ma érvényben levő munkabértarifa fölemelését kívánják a jelenlegi hetvenhat Pfenniges óráséi-" nek tiz pfenniggel való emelését és ez a kívánság nem is okozott különösebb nehézséget. A nagyobb nehézségek csak akkor jelentkeztek, amikor a bérkérdést összekapcsolták a munkaidő kérdésével. A munkaadók szerint a kötelező nyolcórai munkaidő a vas- és acélipart súlyos helyzetbe hozza, mert ebben az esetben újév után, amikor az uj munkarend életbelépne, a nehézipar kénytelen lesz a napi két műszak helyett hármat foglalkoztatni, ami a termelést aránytalanul megdrágítja. A birodalmi munkaügyi miniszter már megtette az intézkedéseket, hogy békéltetőén közvetítsen a munkaadók és munkásszervezetek között. Olasz-görög barálkozás Fascista intrikák Athénben Athénből jelentik: A napokban a romantikus Zakynthos szigeten nagy szoborlelepiczési ünnepségek voltak. A görög és az olasz kormány kiküldötteinek a jelenlétében leleplezték Ugo foscolo olasz-görög költő mellszobrát. A római sajtó szerint a zakynthosi ünnepségek ttilajdonképen manifesztációt jelentettek az olasz-görög barátság mellett és egyúttal tiltakozás volt a jugoszláv-francia barátsági szerződés ellen. Athénben természetesen cáfolják, hogy a görög kormány mesterségesen csinálná a jugoszláv ellenes kongvertot és a hivatalos körök felfogása szerint tiörögországnak Olaszországgal a Dodekones szigetek miatt több baja van, mint a szalonikii kikötő kérdés miatt Jugoszláviával. A görög politika a szalonikii kikötő kérdésben az angol kormány befolyásán kívül az általános görög közvélemény nyomása alatt is áll, úgyhogy nagyon nehéz ebben a Jugoszláviát rendkívül izgató kérdésben olyan megoldást találni, amely mind a két állam szempontjait és érdekeit ki tudná elégíteni. Michalokopidos görög külügyminiszter az ünnepségek alkalmával olasz nyelven üdvözölte Bodrero olasz államtitkárt, a heogradi olasz követ testvérét, aki viszonválaszában kijelentette, hogy még sohasem volt az »idő alkalmasabb arra, hogy a két állam kölcsönösen megértse és meghallgassa egymást, mint épen mostan.« Bodrero államtitkárnak ezt a k jelentéseit az olasz és a görög sajtó, a jugoszláv-fraueia szerződés aláírására való eluzióval, hozsánnázó örömmel fogadták. Athénben hivatalos helyen a zakysthosi ünnepségeken elhangzott kijelentések értékét le akarják szállítani és azt mondják, hogy a Dodekanes szigetek kérdésében elfoglalt görög álláspont miatt nem lehet egy olyan görög-olasz megértésről szó. amilyent Rómában szeretnének. Görögország — mint a legelőkelőbb athéni lap irja — az olaszjugoszláv kérdésben igyekszik teljesen semleges álláspontot elfoglalni és nem a görög kormányon múlik, hogy Jugoszlávia nem tud már évek óta Görögj országgal megegyezni. A Pangaloszféle jugoszláv-görög szerződés annyira sérti a görög érzékenységet, hogy azt hazafias görög kormány soha sem Írhatja alá. Beogradi diplomáciai körökben azonban másképen látják a görög-olasz viszony fejlődését. Olaszország Athénben nagy erőmegfeszitéseket tesz, hogy Athénben a fascizmus teljes befolyását biztosítsa. A balkáni politikusok kijelentéseiben nem igen lehet bízni és nincsen kizárva, hogy a görög kormány mindent el fog követni, hogy a Jugoszlávia részére annyira fontos szalonikii kérdést véglegesen le vegyék a napirendről, illetőleg, hogy Jugoszlávlh le mondjon a vérrel szerzett szalonikii igényéről. Ennek a kérdésnek a rendezése közül beogradi politikai körökben még sok izgalmas napra és meglepetésekre vannak elkészülve. Egy halottja és 26 ei)e;äU|e vas» a bécsi expressz katasztrófájáaak Becsből jelentik: A Berlin—Drezda— Prága—Bécs között közlekedő expresszvonat hétfőn este beleszaladt egy tehervonatba és csak a véletlen szerencsének köszönhető, hogy az utasok nem lettek a borzalmas katasztrófa áldozatai. A szerencsétlenség a Sigmund Erberg nevű kis vasútállomás mellett történt. A nagy hideg következtében a jelző készülék villamosvezetéke elromlott és a szemafor nem működött. A vonat, amely hatvan kilométeres sebességgel haladt ! Berlinből Bécs felé, rossz vágányra ! futott, amelyen egy tehervonat veszte- I gélt. A mozdonyvezető csak az utolsó I percben vette észre a vágányon álló vonatot. Teljes erővel fékezett, de már nem kerülhette cl a katasztrófát Az expresszvonat belefutott a tehervónatba. Csodálatos véletlen, hogy az utasok közül aránylag kevesen sebesültek meg és sérüléseik nem • túlságosan súlyosak. A sebaiiiUek-.-sgáUHt huszonhat. A tehervonato-n utazott egy vonatkísérő, aki két-lábát vesztette a szerencsétlenségnél és kedd reggel meghalt. Az express vonat utasai között volt Straiisz Richard, a híres zeneszerző és felesége is. Strauszék elsöosztályu fülkéjét teljesen összelapltotta az összeütközés, de az utasoknak csodálatosképen semmi bajuk sem történt. Gyilkossá$ vegj öngyilkosság? Csitt rtökön tárgyalják Novtszedon a hitvesgy it köss ággal vádolt zsaba ji zenész psrél Noviszadról jelentik: Ez ev március 17-ikén Zsabaljon Csebac Szokat, Csebac Vujica zenész feleségét, székenülő helyzetben felakasztva holtan találták. Az asszony nyakán fojtogatás nyomai voltak láthatók s a hatósági orvosok véleménye szerint az asszony gyilkosság áldozata volt, de olyan orvosi vélemény is volt, amely nem tartotta kizártnak az öngyilkosságot. A férjet, Csebac Vujicát -gyilkosság gyanújával letartóztatták és egyizben már a főtárgyalást is kitűzték, de elhalasztották, mig az országos orvosi tanács véleményt mond. Az iratok most az orvosi tanácstól visszaérkeztek a noviszadi törvényszékhez és az uj főtárgyalást már ki lehetett tűzni. A tárgyalás e hó 8-ikán, csütörtökön lesz Radulovics A. Miloje tanácselnök vezetésével. A közvádat Ruvlovics Brauiszláv ügyész fogja képviselni, a vádlott védelmét dr. Aradszki Mita ügyvéd látja el. Mss'ze íBIdün, messze ájan csak a vrbászl HAVER BÚTOR dicséretéi halion rm