Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)
1927-12-29 / 358. szám
PoStarina plaćena u got óvóra 16 OLDAL * ARA 1 */2 DINAR BAGSMEGYEI NAPLÓ XXVI1L évfolyam. Szubotica, 1927. Csütörtök, december 29. 358. szám Telefon: Kiadóhivatal 8—58 Szerkesztőség 5—10* 8—52, 370. Szerkesztőség, kiadóhivatal és könyv osztály, Szubotica Mejt Jelenik mindennap reggel, öuoep után és hétfőn Is. előnyét...! ár negyedevrs 165 djn. 2maj jovin trg. 3. (Minerva palota) A miniszterelnök szavai Tovább rezegnek bennünk azok a szavak, melyeket az SHS királyság miniszterelnöke a Bdcsmegyei Napló karácsonyi számának homlokára irt. Azért küzdünk, hogy a népek között baráti és testvéri viszonyt teremtsünk — mondotta a miniszterelnök. Ennél szebb, nemesebb szavakba nem lehet foglalni sem belpolitikai programot, sem külpolitikai feladatot. Ha a politika művészet, ha a politikai meggyőződés rendelkezhetik a vallás dogmájának megrendithetetlenségével, ez a cél. ez a feladat valóban nem méltatlan se művészethez, se hithez. Ennél üdvözítőbb hite politikusnak nem lehet s ez a hit annál is magasztosabb. mert nem a hívőt, de a kormányzottakat üdvözíti. A kor. melyben élűn, a történelem, melynek szerencsétlen kortársai vagyunk, nem kényeztetett el szárnyaló gondolatokkal, zengő igékkel, csipkebokrokat felgyújtó hittel. Ami prófécia világítja meg szűkülő ösivényeinket, az is összeomlást, hanyatlást, szétrohadást jövendöl. Mintha az európai kultúra eljutott volna enyészetének végzetéig. Hogy csak az európai civilizációt fenyegeti-e a babiloni sors, vagy a fehér fajnak fejeződik-e be történelmi missziója s az egész faj kénytelen lesz-e átadni helyét erősebb, életképesebb, missziósabb népnek, ki tudna erre meggyőződéssel felelni a sirgödör szélén. Ez a kor csak a rombolás jelszavainak volt kiröpitő fészke. Az idők méhéből csak keselyük röppentek ki. Nem is a mi külön fátumunk, hogy meleg szavak nem cirógattak még bennünket. Ki kellett magát tombolnia annak a mentalitásnak, mely a cselekvés programját adta azoknak is, akiknek gondolatokat nem adhatott. Politikai programjuk a hajrá! volt. Hajrá! béke és hajrá! nyugalom. hajrá! munka és hajrá! termelés, hajrá! iskola és hajrá! kultúra. Nemcsak a mi életünk, a hajszolok élete is meghafszolttá vált. Mindnyájan megfizettünk az eltemetett időkért. Megértünk és megkomolyodíunk s most tudjuk csak megérteni s megértve megbecsülni, mi az, amikor a hatalom birtoka testvéri és baráti egyetértést hirdet. A miniszterelnök programja valóban karácsonyi, szavai méltóak voltak a leggloriózusabb ünnephez. Béke, egyetértés, testvériség ölelje össze a nyelv, származás, faj, foglalkozás. a bőr színének szétválasztottjait. Pacifikálni kell minden gyűlöletet. mely árkot mélyít a sik földön s vermet ás a pázsit alatt. Briand életének érdekes epizódjaként meséli el, hogy amikor egy alkalommal halálra fáradtan tért viszsza lakásába kimerülve azokban a tárgyalásokban, melyek a német nép által szolgáltatandó biztonságra s a francia népnek megszerzendő garanciákra vonatkoztak, otthon egyik barátja várt már reá. Briand jól tudta, hogy a rávárakozó barátja kitűnő zenész, művésze a zongorának. A miniszterelnök úgy érezte, hogy csak a zene tudna most neki pihenést adni. Megkérte barátját, hogy játsza el a Walkürök utolsó felvonását. S a nagy francia politikus, aki a német néppel szemben meg akarta szerezni a francia nép nyugalmát s a német szellem bilincsbeverésével akart nemzetének garanciákat szerezni, a germán művészet, a germán faji szellem legnagyobbra nőtt reprezentánsának művészi alkotásában keresett enyhületet és pihenést. Nem tud úgy érdek szétválasztani, hogy a művészet össze ne terelhessen. Nem lehetnek olyan ellentétek, amik felett ne tudna győzedelmeskedni a békevágy. Talán csak azért kellett ez a sok rombolás, parázs és hamu. hogy kilúgozza a vért a földből s alkalmassá tegye az ui idők fundamentuma számára a harcmezőt is. Az uj idők számára, mely békét és testvériséget teremt s melynek jövetelét hirdeti, ígéri s bizonyára sietteti is a miniszterelnök karácsonyi cikke. A SZÁZESZTENDŐS MATICA: ERŐS VÁRA A VAJDASÁGNAK A király résztvesz a noviszadi Szerb Matica cenfenaáriumi ünnepségén — Az egész országból és külföldről többszáz vendég sereglett Noviszadra Hat pesti szerb kereskedő és egy noviszadi doktorandus jogász 1826. február 26-ikán Budapesten megalapították a Matica Szrpszka-t. Elnöke a noviszadi jogász, Hadzslcs Jován lett és egyedüli kimondott célja az uj intézménynek az volt, hogy tovább is fenntartsa és megjelentesse Magarasevics Györgye folyóiratát, az egy évvel előbb megindult Szrpszka Letopisz-t. Száz év alatt azután a magyarországi szerbségnek a Matica és a Letopisz körül tömörült minden kulturális ereje, ide vezettek sokszor a kialakuló és izmosodó szerb polgárság politikai mozgalmának, gazdasági akciójának szálai. A Matica volt 1918-ig a centrális állócsillagzata mindannak, amit összefoglalva szerb nemzeti törekvésnek neveznek. A békés kulturmunkára szánt, a jómódú kereskedők, tisztviselők és más intellektuelek, jótékony alapítók támogatására épített szolid intézmény a kormányzati viszonyokhoz képest harcokra is kényszerült. Már a megalapításnál megnyilvánult az államhatalommal való autagonizmus abban, hogy alapszabályok nélkül, csaknem illegálisan kezdte működését és később minduntalan akadályokba ütközött, a megsemmisítés fenyegető árnyéka kisérte. Bécs szolgái gyanakvó rosszindulattal nézték. Az 1848-as forradalomban, március 17-ikén a szabadságharcos szellemű szerb ifjúság lelkesedése a Maticát is megmozgatta és innen indultak a Nemzeti Muzeum elé az ország szerbségének küldöttei, tizenhét pontban állítva fel a szerbek követeléseit. Találkozott ekkor a magyar és a szerb szabadságvágy és a Bécs elleni közös lázadás. A Bach-korszakban egyformán érezték az elnyomást a szerbek és a magyarok. Protmann, a rendőrség feje, aki a magyar Akadémiát is üldözte, a' szerbek akadémiája, a Matica ellen is közigazgatási zaklatásokkal fordult. A szerb-magyar együttérzésnek később is a Matica adott néhányszor kifejezést. Kiadásában jelent meg Arany János Toldi-jának szerb fordítása és itt forditgatta Zmaj-Jovanovics Jovan, a Matica tisztviselője, a nagy szerb költő, Arany, Petőfi és Madách müveit. Noviszadi korszakát (1864-ben helyezték át a Maticát Noviszadra) a gazdag kulturális termőmunka jellemzi. Könyvek garmadája, népies oktató-füzetek tömege, folyóiratok, köztük a rendszeresen megjelenő, legelső szerb folyóirat, a Letopisz, nevelték, lelkesítették, művelték a vajdasági szerb népet, sőt az egész jugoszlávságot. Körülötte csoportosultak a szerbség nagy fial, irók, politikusok, költők, a társadalom büszkeségei, Ahány nagy név: Tekelija (Tököli) Száva, Miletics Szvetozár, Polit Mihály, Zmaj-Jovanovics, Szubotics Jovan, Kosztics Láza, Musicki, Safarik, Osztojics Tihomir és még sokan a Vajdaság nagyjai: mlndannyioknak volt szoros vonatkozása a Matlcához: alapitói, mecénásai, támogatói, vagy támogatottjai, szülői, vagy fiai voltak. A vajdasági szerb népnek száz éven át a Matica volt a gondozója, tanítója, erős vára. S a Matica ma is ennek az országrésznek legfőbb erőssége. Őfelségét fényes fogadtatásban részesítik Noviszadról jelentik: A centennirfumi ünnepségek fényét nagyban emeli, hogy őfelsége Ale.kszandar király is megjelenik ez alkalommal a szerb Athén falai között. A király most először jön hivatalosan Noviszadra és ezzel is igazolja, hogy a Matica centennáriuma az egész ország ünnepe. A király csütörtökön reggel kilenc órakor udvari vonattal érkezik Noviszadra. Kíséretében Hadzsics hadügyminiszter és az udvari marsali hivatal több főtisztje lesz. A pályaudvart ez alkalommal a város lobogókkal, drapériákkal és szőnyegekkel díszítette fel. Dokics Gyúró tábornok, hadseregparancsnok, dr. Kamanudi Koszta közoktatásügyi miniszter, Lukics Predrag tartományi főispán, dr. Borota Braniszláv polgármester, Mihaldzsics Sztanoje főkapitány, Vrhovac Radivoj vezetésével a Matica küldöttsége várják a királyt a pályaudvaron és Lukics Predrag főispán fogja az üdvözlőbeszédet mondani. őfelsége az elsőosztályu várótermen át jut a pályaudvar előtti térre, ahol kíséretével autóba száll és a Nemzeti Színházhoz hajt. Az uccák gyönyörű zászlódiszben úsznak, a Vasut-uccán és az Alekszandar király-uccán pedig különösen szép a díszítés. A íőpostától a Maticáig tengernyi kis lobogó lebeg az úttest felett, a Mária királyné-szálló kapuja előtt díszes diadalkaput emeltek és a városháza is ünnepi köntöst öltött. Hatalmas transzparenseket helyeztek el a városháza főhomlokzat oldalán, amelyek szerda este tündöklő fényben ragyogtak. A Nemzeti Színházban a földszintes proscenium páholyt alakították át udvari páhollyá, úgyhogy azt két részre osztották, az egyik elegáns szalonná változott, mig a másik délszaki növényekkel van feldiszitve. Amikor őfelsége a páholyba lép, a gimnázium ének- és zenekara a nemzeti himnusszal fogadja, amelynek elhangzása után kezdetét veszi az ünnepi akadémia. Vrhovac Radivoj, a Matica elnöke üdvözli majd a királyt és elmondja ünnepi megnyitó beszédét. Utána dr. Radojcsics Nikola egyetemi tanár »Szláv kulturegyüttmüködés« címmel tart előadást, majd az elnök beszámol a szláv kultúrintézmények szerdai értekezletéről. Azután az országos kiküldöttek üdvözlik a Maticát jubileuma alkalmából.' őfelsége az előadás után kíséretével visszatér a pályaudvarra, különvonatán fogyasztja el ebédjét és visszatér a fővárosba. Szerdán kora reggeltől késő éjjelig minden vonattal tömegesen érkeztek vendégek. Reggel érkezett meg a szarajevói Gajret küldöttsége, Seba beogradi csehszlovák követ, este érkeztek meg dr. Kumanudi Koszta közoktatásügyi miniszter, dr. Ribdr Iván, dr. Setyerov Szlavkó nemzetgyűlési képviselők, továbbá Beograd, Ljubljana, Zagreb, Szarajevó, Szplit, Mosztar, Dubrovnik, Nis, Sabac, Valjevó és a vajdasági városok küldöttei. Megérkezett már Sztankovics Szvetozár földművelésügyi miniszter is, aki alelnöke a Maticának, továbbá Rodics Rafael érsek, dr. Loncsár Dragutin ljubljanai egyetemi tanár, a szlovén Matica küldöttje, dr. Radojcsics Nikola és dr. Ilopnik Ferenc ljubljanai egyetemi tanárok, Grgyics Vaszilije, a szarajevói Proszveta képviselője, Krzmanovics Koszta szarajevói kulturinspektor, Hromics Alija és Kukics IJomid, a Gajret muzulmán kulturegylct delegátusai. Ezenkívül Szkopljéből Kosztics Mita egyetemi tanár érkezett, a zagrebi Horvát Maticát pedig dr. Bazala Albert elnök, egyetemi tanár, dr. Jelacsics Ferenc és dr. Várnák Vladimir képviselik. A vallásügyi minisztérium kiküldöttje dr. Rebarc Hasszán, a muzulmán ügyosztály főnöke, egyúttal a beogradi Gajret egyesületet is képviseli. A szerdai napon megérkezett már Noviszadra a királyi udvar főmarsallja, Dimitrijevics tábornok. Csehszlovákiából szintén számos vendég jött a centennáriumi ünnepségre: Indirka Jan miniszteri tanácsos helyettesíti dr. Hodzsa Milán földmivelésiigyí minisztert, itt van dr. Weingart Milos egyetemi tanár, aki a prágai, brünni és pozsonyi egyetemnek, a csehszlovák Akadémia és a cseh Matica nevében üdvözli a noviszadi Maticát, továbbá dr. Haprstek Vadav a csehszlovák művész-