Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-28 / 357. szám

4. oWal BXCSMEGYEI NAPLÓ 1927 december 28 Genf, Moszkva és az egyház Az orosz forradalom olyan mint a fogfájás — A bolse­­vizmust csak az egyház mentheti meg Beszélgetésem Dlmitrij Merezs' ovszkijjaf, a világhírű regényíróvá — A Bácsmegyei Napló külön tudósitójától — Merezskovszkij a Leonar, do da Vinci s több hires re­gény szerzőjét Paris inellett auteuli villájában kereste fel tudósítónk, hogy az orosz helyzetről beszéljen vele. A viághirü iró a következő­ket mondta: Önök európaiak, a forradalmat rövid és heves láznak képzelik, de Oroszor­szágban a forradalom inkább olyan — mint a fogfájás. Unalmas, változatlan kin. Ez nem ismer Thermidort, vagy ha ,igen, fájdalmasabbat és lassabbat, mint önök képzelik. Még korántsem jutottunk el odáig! (Ámbár ki beszélhetne te'jcs bizonyossággal: az Anti Krisztus orszá­gában a lehetőségek már nem ismernek korlátokat!) A bolsevizmus megszűnését nem re­mélhetjük belső változásoktól, mint ami­­nő Stalin és Troczki harca. Aki ilyet re­mél, a bolsevizmus lényegét nem ismeri. A bolseviki-országban nincs evolúció: a bolsevizmus a semmi vallása. (Le religion du néant.) A Semmi birodalma az ő or­száguk. A Semmi idealistái ők: de a Semmi nem fejlődik és nem változik így a legújabb események sem jelentei nek változást. Ha, teszem azt, Troczki volna a Stalin helyén, akkor ö tenné ugyanazt és talán Stalin lenne az op­­pozició. Jól különböztessük meg, nem 'lázadás, vagy forradalom, ellenzék csupán, aminö minden országban van. Ellenzék földalatti nyomdákkal és bér­gyilkosokkal — mert a bolsevikik bi­rodalmában az ellenzék formája ez. Nem igaz az, hogy bármely bolsevik! vezér lemondott volna a világforrada­­lom álmáról: hisz ez a bolsevizmus egyetlen ethikai tartalma! A kommuniz­mus nem igazi ideál nekik, hanem pusz­ta jelszó, annál több nem is volt soha Ami alatta rejtőzik: a világforrada'orr. eszeveszett várása, a nagy káoszé melyben a keresztény kultúra elsülyed és az ő diktátorkodásuk világuralomra jut. Egész külpolitikájuk ez az imádko­zás a vildgforradalom után. Stalin ta­lán Troczki-nál is tisztábban látja, hogy a világiorradaiom csak egy európai há­ború kapcsán következhetik cl. Ezért a bolsevikik a háborúra dolgoznak. Nem az ő háborújukra: A mienkre! Ezért a nagy német-barátkozás. Ezért mentek cl nagy szavakkal a leszerelési kon­ferenciára Genfbe is. össze akarják ve­szíteni a némettel a franciát. Ennyi az egész. Briand megpróbálta széttörni a né­met-orosz szövetség világfojtogató gyű­rűjét. Nem sikerült neki. Anglia egy tisztánlátó pillanatában elvágta Moszk­vával az összeköttetést és kezdte be­látni, hogy a bolseviekkel .halálos min­den érintkezés. — (Fertőző kór a bol­sevizmus, a háború szülte meg és Eu­rópa testének leggyöngébb, tehát leg­­fogényabb pontját, Oroszországot tá­madta meg először. De minden érint . kezás tovább viszi a kór csiráit. Ha ki' robban egy uj háború, akkor a háború­­foganta kór elhatalmasodik ez újabb háború folyamán az egész világ fölött.) — Ezt akarják ők. A háborút. Így men­tek Genfbe is, iiogy propagálhassák a genfi tribünről betegségüket az egész világ felé. Az angol példa nem talált kö­vetőkre. Vak a világ. Vétek volt a bol sevieket Genfbe ereszteni! Konyha Genf. Egy világ számára főz­nek ott furcsa ebédeket. Talán piszkos konyha és nem mindig frissek az élel­miszerei. Talán feldöntik néha a sót és elpaprikázzák a tortát. De most, hogy odahívták a bo'.sevikiket a szakácsok közé: mérget hintettek minden ételbe! Nem, ne reméljék, hogy a bolseviz­mus enyhül, vagy változik. Maszk minden: Troczki és Stalin harca — (még ha nekik maguknak valóban őszin­te is) — maszk a Ncp és a Neontp, maszk minden engedmény és koncesszi­­szió, a világháborúért üvöltőnek ők a holdhoz, mint éjszakákon dzsungel vad­jai és hu kitör majd a világvész, akkor íelszabadul a pokol és végiguvargal a földgömbön a bolsevikik pestise. A? apokalyptikus lovas. Hol lesz akkor Nép, Neonep, koncesszió?! Hat éve, mióta kiszabadultam a ret­­tenetek házából, kiáltom Európa fülébe: »Ébredj!« Síkosra koptattam minden kii szöböket és agg lábaim végigszédcleg teli minden lépcsőkön. Véresre vertem ökleimet kapukon, mik siketebbek ma­radtak, mint a fal. A pápához mentem és láttam a bíborosokat, hogy poharat ürítettek a bolsevista Ar.tikrisztus di­cséretére: torkonragadtam Wells-et, első vendéget Moszkva kannibáli lakomá­ján; állottam Herriot előszobáiban, mi­kor ünnepélyesen felvette a bolsevizmust Európa szabad nemzetei közé, eljutot­tam Fritjof Nansen-ig, aki harminc dé­náron vette meg a volgai koncessziót és ártatlan oroszok vérén. Már úgy hal­­lik meggyötört hangom, mint beszöge­zett koporsóból, töredezve és megkopva csupán és meg fogok fulladni közönyö­tökben, mint társaim Moszkvában a cseka parafával kárpitozott halálfülké­jében!« — Szóval Ön úgy látja, hogy a bolse­vikik kivárják a következő háborús bo­nyodalmat. mint lappangó kór, mely vár a test legelső gvöngeségére, hogv kitör­jön? — kérdeztem. — Az egyetlen me­nedék ellenük eszerint a magunk boldo­gulásának, a magunk egészségének ápo­lása? »Igen. Egységes, békés, kulturális Európa, vagy bolseviki világveszedelem!« — bólintott Mereskovszki. — És ha Ön, mint mondta, nem remél változást Oroszország belső fejlődésé­től, nem ismer külső erőt sem, mely a bolseviki tant megdöntheti? »De ismerek« — felelte a nagy látó. A bolsevizmus Rasputin megöletésével vette kezdetét. Az egyház tövében szü letett, egyedül ott lehet meghalnia. Ha feltámad az igazi egyház, az igazi Hit: a bolsevizmus eloorlik. Az Antikí isztust csak Krisztus győzheti le! És az egyház él. Él minden üldözés dacára magában Oroszországban is. A kereszténység még nem érte el tel­jes kifejlődését. A keresztény eszme végső és igazi kiteljesedése még a jövő ben van és azt Oroszország fogja az emberiségnek megadni. Oroszországban most ébred az igazi, a nagy Hit. Orosz­ország telve van hittel. A bolsevizmus fátylat borított az orosz rónák fölé és nehéz átlátni ezen a fátyolon. De én lá­tom az igazi Oroszországot, a Hit Orosz­országát a fátyol mögött! És ez az uj hit. melyet az igazi, a harmadik Moszkva fog az emberiségnek megadni, egy kol­lektiv keresztény Ht leszen: Nem egy­ház; a minden ember hite! ... Zugó eső verte az ablakot. Friss hideget hozott magával az érkező iró Szlobin; Mereskovsky barátja és tit­kára. Mereskovszky szokott udvariassággal az ajtóig kisért. Hogy a bucsuzásnál jól megnéztem: Valójában alig öreg. Az ő öregsége valahogyan nem kor és kifá­­radíság. inkább valami megmagyarázha­tatlan földrenyomó bu, tr.eiv a nagy irót a valóságnál öregebbnek láttatja. És hirtelen egy régi mondására gon­dolok: »Mi, oroszok, a száműzetésben is lankadatlanul hordjuk a keresztet. Csak egyik vádunkról a másikra vetettük át, mikor átléptük az orosz határt.« Benedek Károly A kés elő szerelem Evyixri börtönre ítélték a rcdonovácl v rés dráma hősét Szerbiába, ahol A szuboticai törvényszéken szombaton érdekes bűnügyet tárgyalt Pavlovics István törvényszéki elnök büntető taná csa. A vádlottak padján Makszimovics Bogoszáv huszonnégyéves szerbiai szü­letésű vasúti fékező ült. aki ez év szep­tember 15-ikéri konyhakéssel összeszur-, kálta a vele közös háztartásban élő Sze­­kii’ics Erzsébet szuboticai varrónőt. Makszimovics Bogoszláv vasúti féke­ző egy kis szobában együtt élt Szeku­­lics Erzsébettel és alig egy heti együtt­­lét után a férfi azt vette észre, hogy az asszony elhidegült tőle. A férfi elhagy­ta a házat, de néhány napi távoliét után visszatért, amikor azután megtörtént a véres leszámolás. Makszimovics több késszurást ejtett az asszonyon. A vé­rengzés után Makszimovics elfutott, be­ment a vasúti rendőrségre és ott jelen­tette, hogy megölte a feleségét. A szombati tárgyaláson a vádat Mák szimovics Szvetiszláv államügyész, az ügyészség vezetője képviselte, a védel­met Belies Radivoj dr. látta el. A vád­lottat fegyveres börtönőr vezette be a terembe. Amikor az elnök közölte vele; hogy előre megfontolt szándékkal elkö­vetett emberölési kísérlet bűntettével van vádolva, azt felelte, hogy a vádat megértette és bűnösnek érzi magát, de csak annyiban, hogy önbíráskodást haj­tott végre. Az e'nök megkérdezte tőle, hogyan érti ezt az önbíráskodást, mire igy szólt: — Csak abban vagyok bűnös, bogy a hűtlen asszony felett magam bíráskod­tam. Nem birtam magam türtőztetni, de nem volt szándékom őt megölni. Elnök: És miért tette ezt? Vádlott: Elvesztettem az eszemet és a lelkemet. Elnök: Mikor ismerkedett meg a nő­vel? Vádlott: Ez év augusztus 15-ikén. Amikor megismerkedtem vele. Csókán teijesitettem szolgálatot a vasúti állo­máson. Egy szabadságos napomon el­jöttem Szuboticára. ahol egy barátom révén megismerkedtem a Böskével. Egy napon Sztepánovics barátom, akinek köz­bejöttével ismerkedtem meg a Pöskével. eljö’tt hozzám Csókára a nővel együtt és megkérdezte tőlem, akarok-e nősül­ni. Azt válaszoltam neki. hogy nem, mert van törvényes feleségem, bár nem élek vele együtt. Erre Böske azt mond­ta, hogy neki is van férje. Az nap még visszajöttek Szuboticára, másnap pedig én is bejöttem. Böske várt az állomáson. Ekkor megbeszéltük, hogy közös ház­tartásra lépünk. A vasúti szolgálatot ott­hagytam. Az- Yolt_a sgáo4ékoiB. hogy. elmegyek Erzsikével egy kis földem van. Elnök: Hol vettek lakást? Vádlott: Radonovácon. Müller Béla kereskedő házában. Szeptember elsején foglaltuk el lakásunkat. Szeptember 8-án amikor hazamentem, legnagyobb meg­lepetésemre a lakást zárva találtam. Kérdezősködtem Böske után. de senki sem tudta megmondani, hogy hova ment Később azt mondották, hogy elköltözött. Megtudtam, hogy Böske egy Zlacskovics Ljubomir nevű vasutassal kötött isme­­rctíséget és hogy ahhoz költözött. Ezen nagyon felháborodtam. Nem volt se pén­zem, se lakásom és szeptember 8-ikától 14-ikéig hajléktalanul kóboroltam. Ami­kor aztán megtudtam, hogy Böske visz­­szament a radonováci lakásba és hogy vele együtt lakik Zlatkovics is, nagyon elkeseredtem. Elhatároztam, hogy meg kérem az asszonyt, térjen vissza hoz­zám. Ez volt a szándékom, amikor csü­törtökön reggel elmentem hozzá. Hét órakor reggel mentem oda. Elnök: Volt magánál kés? Vádlott: Igen. Előtte való este a vas­úton a harmadosztályú étteremben né­hány ismerősömmel voltam cgviitt. ami­kór odajött egy bosnyák vándorló árus és attól vettem egy dohánytartót és egy bicskát. — Minek vette azt a bicskát? — Kenyeret vágni. — Mi volt az? Bicska, vagy becsuk­ható kés? — Konyhakés féle volt. amelynek a pengéjét nem lehetett becsukni. — Mi történt ott a lakásban maguk közöl? — Kopogtattam az ajtón és köszöntem, amikor beléptem. Böske óit volt a szobá­ban és vasalt. Kérdeztem az asszonytól, hogy hol van Zlatkovics. amire azt felel­te, hogy nem tudja. Az aitó és az ablak nyitva volt. Előbb beszélgettünk, majd megkérdeztem Erzsikétől, hogy akar-e velem élni. — Nem — mondotta ridegen. — Miért nem? — kérdeztem tő'c. — Itt nincs semmi helyed. Szedd ö~sze a holmidat és távozz innen —- mondot'a az asszony. — Azt hittem, hogy tréfál. De a nő egyre erélyesebben mondotta, hogy men­jek ki a szobából. Én nem mentem. Böske odament az ablakhoz, bezárta, az ajtót is betette és azt mondta hogy szedjem össze azonnal a holmimat. Minthogy ezt nem akartam tenni, megfogta a balkeze­met. hogv kivezessen a szobából. Én erre rendkívül felindi líam. Jobb kezemmel elővettem uz oldalamon lévő bőrövből a Mst.ásJoJbbször. az asszony, .felé .szúr.-. tam. Hogy hányszor és hova, azt nem tudom, de azt tudom, hogy együtt ketten mentünk ki a szobából. Az asszony melle vérzett. Elnök: Az asszony is kiment magával a szobából? Vádlott. Igen. Amikor már meg volt szúrva, velem együtt jött ki az udvarra. Az asszony az udvaron összeesett, én pedig elmentem a város felé. A huszár­kaszárnyánál eldobtam a kést. A fűben megtörültem kezeimet, melyek véresek voltak s bementem a vasúti rendőrségre ! jelentkezni. i Ezzel a vádlott kihallgatása véget éri i és a bíróság a sértett Szekullcs Böskél hallgatta ki, aki a szenvedett sérülései­ből teljesen felgyógyult. A magastermetü. szépareu nő elmondotta .hogv milyen körülmények közt ismerkedett meg Mák­­szimovics Bogoszlávval. akivel mindösz­­sze egy hétig élt együtt. Kijelentette, hogy Makszimovics sohasem adott neki pénzt, ellenkezőleg ő a saját pénzéből fizette ki Müllernének a lakást és ő gon­doskodott a háztartásról is. Nem tudta, hogy a vele közös háztartásban élő Mak­szimovics ott hagyta a szolgálatot. Ami­kor ezt megtudta, kijelentette, hogy nem akar vele együtt élni, mert nincs foglal­kozása és ő nem tud annyit keresni, hogy magát is és a férfit is eltarísa. Határo­zottan tagadta, hogy neki Zlatkoviccsal viszonya volt. A szeptember 15-iki ese­ményeket mondotta cl ezután. Szerinte Makszimovics őt megtámadta, leteperta a földre, az egyik kezével befogta a szá­ját, a másik kezével előrántotta a kését és kilencszer megszórta. A kórházba vit­ték, ahol felgyógyult. Mililer Bé’.ánét hallgatta még ki a bíró­ság, aki elmondotta, hogy kezdetben eleinte csendesen éltek a bérelt szobában, de már a nyolcadik napon civakodni kezdtek. Amikor Makszimovics eltávo­zott a lakásból, a nő nagyon félt, panasz­kodott is, hogy fél a vasutastól, úgyhogy Müllerné megengedte neki, hogy a va­salni való ruhát az ő lakásán vasalja ki. Ezután elmondotta a szeptember 15-iki eseményeket. Böske bement a saját la­kásába, ahova eljött a vasutas. Hogy bent a lakásban mi történt, nem tudja. Azt hallotta, hogy a lakásból velőtrázó segélykiáltások hangzottak, maid kinyílt az ajtó és halálsápadtan lépett ki Böske. akinek a melléből dűlt a vér. Utána ment a vasutas, kezében a véres késsel. A vas­utas elment, Erzsiké a földre esett, mire ö azonnal a mentőket hívta. Miután több tanú nem volt. ezután a bizonyítási eljárás véget ért és elhang­zottak a perbeszédek. Makszimovics Szvetiszláv államügyész fenntartotta a vádat s kérte a bíróságot, hc,gy előre megfontolt szándékkal elkö­vetett emberölési kísérlet bűntettében mondja ki a vádlottat bűnösnek. Dr. Bé­lés védő azt fejtegette, hogy ebben az esetben nem lehet szó előre megfontolt­ságról, mert a vádlott erős felindulásban cselekedett, miután abban a hitben volt, hogy a nő, akit szeretett, megcsalta. Nemcsak megcsalta, hanem ki akarta űzni a lakásból és pénz és lakás nélkül bolyongott. A bíróság végül meghozta az Ítéletet, amely szerint bűnösnek mondotta ki a vádlottat emberölés kísérletében, amel'/et azonban nem előre megfontolt szándék­­hal követett el és egyévi börtönre ítélte. Az ügyész és az elitéit felebbeztek. A bí­róság egyúttal elrendelte a vádlott sza­badlábra helyezését. Ki a szerző? \ választási harcok epilógusa a kikindai törvényszék eíőít Kikindáról jelentik: A képviselőválasz­tások idején, amikor éiesiiangu plakátok­kal harcoltak egymás ellen a pártok, Ki­­kinda város falain, Radivojac Lázár igyosl földmives aláírásával plakát je­lent meg, amely szenvedélyes hangon támadta Vuics Demeter képviselőt. — Háromszáz dinárért mindenkinek szerez egy dobrovoljác igazolványt — irta Radivojac, aki ilyen módon akarta kompromittálni választói elett Vuics De­metert. A képviselő emiatt feljelentést tett Radivojac ellen. A kikindai törvény­szék Gyurgyevics-tanácsa szombaton tárgyalta ért a rágalmazás! pert. Radivojac vádlóit tagadta a szerzősé­gei és azt állította, hogy nem is tudott a plakát megjelenéséről. A szöveget nem én, Brkics Ljubomir bgalmazta, én nem is olvastam el,. mit irtára alá. A törvényszék hosszas tanács­kozás után felmentette Radivojac Lázárt,i mert nem leltet megállapítani, hogy ki a szöveg szerzője. Dr. Raicsevics fömagán­­yádlú felebbezett a felmentés miatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom