Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-25 / 356. szám

22. oldat BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1927 december 25. Kopognak. Kertész, a hires párisi ma­gyar fotóriporter érkezik. Berlini lap­jai számára akar egy felvételt. Luigia tiltakozik. De a fotográfus beigazitja a masináját és Vanzettí kisasszony arcá­ra kiül az első mosoly. — Várion egy percet — suttogja bá­gyadtan és ösztönös asszony! mozdulat­tal nyúl a tükörért, rendbesimitja ha­lát, megmaszirozza a ráncait aztán odaáll a gép elé. — Tessék. Hiába, minden drámán, bánaton, szenvedésen túl elsősorban fl is csak: nö. Révész Béla Joinville. Páristól alig húsz percnyire fekszik. A vincennesi erdőkön keresztül robog a villamos a Marne partjáig, amelynek egyik derűs, kertes, napsütötte villájá­ban lakik Révész Béla a családjával. A Marne partján most kirándulók sétálnak, a folyón uszályok és csónakok ringa­tóznak lomhán és a viz közepén apró, zöldlombos szigetek, megannyi smaragd a folyó mellén. A kis strandon uszó­­dresszes nők és férfiak lubickolnak és a hidakon bágyadt villamosok cikáznak. Mintha nem is itt dúlt volna nemrég a világháború legeszeveszettebb csatája, a békés folyócska vértől dagadt, mint a terhes asszony és gránáttépte hullák usz tak a sodrában. A mezőt, melyen most a francia paraszt szánt gőzekével, srap­nellek túrták fel és az eke alól sűrűn fordulnak ki emberi csontok, ágyutalpak és rozsdamarta szuronyok. Elfogódott vagyok. Megható és ünnepélyes igy szemtől­­szembe ülni egy Íróval, akinek diákko­rom legkedvesebb olvasmányait, az első uj magyar novellákat köszönhetem, ügy beszél, akár a novellahősei, tömören, lágyan. Amit mond: kerek egész, mint egy kézirat, hogy nyomban szedésre le­hetne adni. Minden érdekli. Utódállam­beli költőket említ és kérdez. Latolgat, mér, dicsér. Szereti és számontartja a fiatalokat. Az olvasó, Révész Béla olva­sója, azt hinné, hogy nála már lezárult a felfedezés korszaka, az uj költők utáni kíváncsiság. (Ez nem is lenne olyan ért­hetetlen. Aki ilyen nagy örökséggel és barátsággal áldott, mint az Ady Endréé volt, érdekelheti öt még más poéta? Hihet-e más prófétában és hűtlen tud­na-e lenni költői ideáljához?) De Révész Béla ma is — huszonöt esztendős Írói múlt után — kereső és nyugtalan, akár mi, fiatalok. — A francia írók — mondja — gaz­dagok. Sokat keresnek és lói élnek. Nem kallódnak el robotban, újságírásban, mint a magyar tehetségek, akik még a kibontakozásig se igen jutnak el és visz­­szahullnak a semmibe. Párisról kitérő véleményt ad. — Nagy, lármás város. Különös, sze­retek sétálni, egyedül barangolni a boule­­vardokon, ezer színjáték, kaland, él­mény: ez nekem Páris. Az újabb költői irányoktól várja a mai generáció sorsának jobbrafordulását. Uj világnézet, uj erkölcs mindenben. Nin­csenek de-jei és Aa-jai, természetesnek találja és örömmel üdvözli. — Ma már nincs tiszta vers, novella, regény, aminthogy nincs százszázaléko­san megállapítható zsidó, francia, vagy német faj sem. íme a fajok és műfajok keveredése. Regény-versek és vers-regények. Szu­­boticát említi. — Ha majd túl leszek a jubileumi cé­­cókon, felolvasó körútra megyek Er­délybe. Lehet, hogy közben kiszállok Sznboticán is. Melegen invitáljuk és az Író megígéri, hogy Szuboticán is rendez szerzői estét. A program? Révész-novellák és a legfri­­sebb Reinitz-Ady-dalok. Eddig kerül­tem Ady nevét. Valahogy úgy érzem: Révész Béla Írói egyénisége külön is ön­álló, kerek egész és ha ez az életreszóló, hatalmas Incidens, az Ady Endre barát­sága, nem jön közbe, ő akkor is a mai Révész Béla marad, akinek külön polc jár a magyar könyvesházban. És Adyról irt könyvei akkor is lenyűgözően érde­kesek, maradandó regények lennének, ha Ady neve helyett »Egy ember élete« cimet viselnék. — Nem gondolt még rá, hogy színda­rabot írjon Adyról? — De igen. Ady élete oly nagystílű, Üstökösszerű, hogy feltétlenül színpadra való. A zseni mindenkit érdekel. Ám nem szeretném, ha azzal vádolnának meg, hogy tizleteskedem. A szindarab­­irás ma (és egy népszerű vigjátékgyá­­rost nevez meg) a mesterembereknek konjunktúrája. Pedig... sokkal szentebb nékem Ady, semhogy kasszasikert haj­­hdszó direktorok kényére-kedvére adjam. Úgy érzem: még nem szabad hozzányúl­ni. Túlsók érzékenységet bántanék meg vele. És különben Is: a könyvemben megírtam róla mindent. Majd egyszer... Kisétálunk a kertbe. Almafák és körte­fák közt, bokroktól szegélyezett kis ut, valóságos paradicsom. Mária, az Író kis­lánya, lelkendezve újságolja, hogy kis­­nyulakat hozott a házmester. Az uccán vasárnapos francia kispolgárok. A folyón fehér vitorlás andalog és egy motorcsó­nak dühös gyorsasággal nyargal tova a hullámokon. A Járókelők megfordulnak Révész Béla után. Érdekes, Bródy Sán­dorra emlékeztető feje Itt Is feltűnik. A szomszédos Ids korcsmába megyünk. Tipikus kisvárosi bar, ahol bort és mu­zsikát mérnek. Révész Béla a terveiről beszél, készülő regényéről, de az auto­mata zenekar rágyújt egy divatos sláger­re és a pokoli csattogás, dübörgés elfojt elnémít minden további szót Zilzer Gyula A Szajna partját ilyenkor ősszel fes­tők és hajléktalan csavargók lepik el. A csavargók befeküsznek sziesztiázni a hidak alá, a festők pedig letáboroznak álványaikkal és vászonnal, palettával felszerelve ejtik tőrbe a folyó és a vá­ros örök szépségeit. Két hadakozó fél A Pont Neuf körül csapatosan tanyáz­nak, akár a vándormadarak. Ez a hid Zilzer: önarckép. már halhatatlan. Ezer kedvét ezer idő­ben örökítették meg, de még egyre jön­nek újak, elszántak, névtelenek, hogy rajta köszörüljék világhíresre az ecset­jüket. Fiatalok és körszakálasak, egy­formán éhesek egyformán kezdők. Itt találkoztam Zilzer Gyulával. Nem pingálnl jött, csak a festőtársai munká­ját nézegette. Kíváncsian, akár egy ér­dekes tájat. — Erre lakom — mondja — és szere­tek elcsevegni a kollegákkal. Egy agg festő mutatja a vásznait. A Notre Dame tizenötféle változatban, Most festi a tizenhatodikat: a Notre Dame ősszel. — Micsoda szorgalom — suttogja Zilzer áhítattal — micsoda reménytelen szorgalom! Fenn, a kőgáton fut az élet. Szembe velünk a Louvre piszkos-barna sziluettje és lejjebb, a ködben, a Concorde. Oly szép, oly sokféle ez az egész, itt, a szépség szoknyája mellett eltudnék ül­dögélni napokig, hetekig, akár a szobrok és a boldog szökőkutak. * A budapesti Képzőművészeti Főiskolá­ról kizárták, mert zsidó. Erre Münchenbe ment letette a mérnöki vizsgát, végig­járta Olaszországot, Hollandiát és meg­állt Párisban. — Négy éve élek Párisban — meséli — a Clarté csoporthoz csatlakoztam. Lehajtja a fejét. — Ezt persze könnyű kimondani: a Clarté csoporthoz csatlakoztam. Nem ment könnyen. Barbusse fedezett fel és 6 segitett át az első nehézségeken. — Hol érezte magát a legjobban? — Hollandiában. A modern mesterek tiszta, gondtalan világa. Az építészetük Is csudálatosán egyszerű. Egészségesek»' I boldogok. Talán innen van, hogy Hollan­diában csupa jó emberrel találkoztam. — Mesterei? — Nincsenek. Picassót és Goyát bámu­lom. És sok névtelen fiatal festő képeit»1 akik majd csak évtizedek múlva jutnak: világhírhez. Egy mozi előtt megyünk el. Plakátok vicsorognak ránk a falról­— Roppantul érdekel a film. Persz® nem a mai giccses rém és szerelmi his­tóriák, hanem maga a filmtechnika. Pe­dig a kinema sok örömtől fosztott meg, akár a reprodukciók. A reprodukció el­veszi az eredeti kép varázsát. Tucat cikk lessz és banalitás, akár a nagy jelszó, divatos dallam, vagy szép verssor. A a mozi ép igy lejáratja a messzi városo­kat, tengert, erdőket, hajót, repülőgépet. Zilzer: A Jockey bar. Ziizer: Kinal lány. — Mit dolgozik? — Könyveket illusztrálok. Angol, német és francia folyóiratoknak szállítok raj­zokat. Ép a napokban adtam el egy na­gyobb »szállítmányt« Amerikába. A szegény piktorok Mekkája ma Ame­rika. Onnan jön a pénz és a dicsőség. — A Szalonban már több ízben szere­peltem. Most az őszi tárlaton három ké­pem »fut«. Moszkvában is kiállítottam. Erre vagyok a legbüszkébb. A moszkvai internacionális kiállításon egész sereg hi­res művész vett részt. Szovjetoroszor­­szág nyolc freskót rendelt nálam. — Érdekli Oroszország? — Inkább a művészetük. Az uj orosz irók és piktorok zseniálisak. Dolgoznak. Én is ilyen internacionális embernek ér­zem magam. Láttam a háborút és még előttem vannak a rémségei. Az újságok pedig úgy írnak az uj háború lehetősé­géről. akár egy népünepnélyről. Ha nem lenne elképesztő, szinte nevetségesnek tű­nik, hogy embereket, akik repülőgéppel, autóval, gőzhajóval és rádiummal ren­delkeznek, egymásra lehet uszítani a »a haza« és a faj jelszavával. Séta közben egy könyvkereskedéshez érünk. A kirakatban Ziizer-képek A ke­reskedő udvariasan kiszól: — Monsieur, négy rézkarcot eladtunk. És Zilzer »rögtön jövök« kiáltással siet be felvenni a honoráriumot

Next

/
Oldalképek
Tartalom