Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-14 / 346. szám

1927 december 14 5. oldal BÁCSMEGTH NAPLÓ CIRKUSZ Billy krisztkindiije Sl/phat Leac ek A Mikuláson már túl vagyunk. Ez egy nagyon sötét és csúnya ügy. minél előbb átesik rajta az ember, annál jobb. Én legalább egészen közönséges dolognak tartom, hogy a szülök az éjszaka leple alat^ felkelnek és a gyereknek, aki egy tiz dolláros zsebórára számit, tiz cent ára fügével meg cukorral törlik ki a sze­mét s hozzá még bebeszélik neki, hogy ezt a krampusz hozta. Ami azt illeti, a karácsonnyal sem á'l az eset kedvezőbben. Ezt akkor láttam, amikor a kis Bill Smith szüleinél laktam. Bill Smith nagyon derék és jóraváló fiú. Megmagyarázták neki. hogy a kriszt­­kindli a papának és a mamának nem fog semmit se hozni, mert 3 felnőttek nem kapnak a Jézuskától ajándékot. Billy erre összespórolta az egész zsebpénzét és vett belőle papájának egy skatulya szivart, mamájának pedig egy gyémánt­­brossot hetvenöt centért. Saját magát •jóhiszeműen rábízta a krisztkindlire. aki­hez minden este ájtatosan imádkozott, hogy hozzon neki egv pár korcsolyát, egy légfegyvert, egy biciklit, egy szán­kót és egy trombitát, összesen körülbe­lül százötven dollár értékben. Karácsony napján kora reggel bemen­tem Bilihez, gyanítottam, bogy valami érdekes fog történni. Felkeltettem a fic­kót és ö a várakozástól ragyogó szemek­kel ült fel ágyában: rögtön megkezdte az cdakészitett ajándékok kipakkolását. Az első csomag elég nagy volt és feltü­­'nöen négyszögletes; határozottan titok­zatosan nézett ki. — Fogadjunk, — örvendezett Billy — hogy ez egy kiskutya. Kiskutya volt? Nem, a legkevésbbé sem, sokkal inkább egy pár igazán csinos és tartós gyerek­cipő ezzel a felírással: »Bilinek a kriszt­­kindlitől«. A cipő sarkára még azt is rá­írta a krisztkindli. hogv »ára 95 cent«. A gyerek félrehúzta száját az elragad­tatástól: — Gipő, — és megújult reménységgel vetette rá magát a másik csomagra._ 1 Ez egy kerek deboz volt és Bili lázas sietséggel bántotta le róla a papirost. Apukor megrázta, kotyogott benne va­lami. , — Óra lánccal. — találgatta hangosan és felemelte a doboz fedelét. Óra volt lánccal? Ellenkezőleg: tizenkét darab yadona*­­uj és fényes celluloid-gallér, egvik szebb, •mint a másik és valamennyi egyformán ■passzolt Bili nyakára. A fiúcskának boldogságában megnyúlt az arca. Várt pár pHantig, amíg öröme ugy­­ahogy lecsillapodott, aztán hozzáfogott a harmadik csomag felbontásához. Ez hosszúkás volt és kémény, nem lehete t behajlitani.-- Pisztoly, — jelentette ki a gverek az izgalomtól reszketve — biztos lesznek henne patronok is és akkor addig fogok lövő'előzni, amig a papa felébred. Füll apia nyugodtan albatott. Nem pisztoly volt a Csornáéban, hanem egy igazán hasznos ajándék, csakhogy. sajnos, töltények nélkül s ezért a lövöl­­dözés'ölazonnal le kellett Bilinek mon­dani. Fogkefével elvégre nem lehet egv atyát felébreszteni. Tudniillik a pakk eyt tartalmazta, egy csodaszép fogkefén valódi tiszta fehér csontból és még egv 'cédula is lógott róla: »3illnek a kriszt­­kindtitől«. Billv arca ismét megvonaglott a belső örömtől és a bála könnte! sjökték sze­mébe. A fogkefével letörölte őket és ele- 1 vette a következő paksamétát. F.z már sokkal nagyobb volt és a se­­lyempaoiron keresztül látszott., hogy va- i lanti fehér és négyszögletes izé van ben­ne. Harisnya nem lehetett, mert az sok- i kai kisebb és különben is extra, át volt, kötve arany spárgával. , ! — Hát ez mi lehet? — izgult Bnl es j kissé félt a csomagot felbontani. _ ] A szive hangosan dcbogo't és remény­­kedésében elfelejtette az eddigi ajándé- | kokat. ~- Biztos, hogy trombTa. — -ve>te. I wo. negyed tucat alsónadrág volt. ^ A ! lehető leggyönyörűbb alsónadrágok, sár­gásbarnák. elragadó színes svatokkal: és a krisztkindli megint mellékelte a cé­dulát: -Bilinek a krisztkindlítöK A cé­dula alján apróbb betűkkel: »' dohár 49 cent netto«. Hopp. az alsónadrágok kö­zül elóbujt még egv hózentráger is. kis nikkel-csattokkal, amikkel^ az ember a nadrágot egész a nyakáig felhúzhatja, ha épp kedve van hozzá. A gyerek csöndesen szipikolni kezdett a megelégedéstől és elövette a legutolsó ajándékot. — Ez egy könyv, — mondta, miköz­ben kipakkolta — vájjon mesék-e, vagy utikalandok? Remélhetőleg utikalandok, egész reggel ezt fogom olvasni. Bili azonban tévedett. A könyv nem volt se mesegyűjtemény, se kalandor­történet, hanem egy családi biblia. Miután minden csomagot felbontott, Bily felkelt és felöltözött, hiszen még hátravolt a karácsonyreggel nagy örö­me: az első játszás az uj játékokkal. Először a szép fogkeféjével játszott. Hozott magának egy nagy pohár vizet és jól megmosta kefével a fogát: ez is­teni volt. Azután a gallérokkal játszott. Végtelen gyönyörűséget talált benne, hogy elővette őket a skatulyából, megát­kozta és széo rendben visszatette a do­bozba és aztán mindet együtt megátkoz­ta. A nadrág is pompás játékszernek bi­­z utyult. Időtlen időkig cl lehetett mulat­ni azzal, hogy fel- és lehúzta és közben találgatta, anélkül, hogy odanézett vol­na, melyik oldalon vannak a gombok, a jobbon-e, vagy a balon. Majd elővette a könyvet és felolvasott magának a Gene­zisből néhány kalandos történetet. Végül bement szüleihez és megcsókol­ta papáját meg a mamáját. Apja szivaro­zott és anyja keblén ott díszelgett az uj bron. Bili elgondolkozott és valami külö­nös fény csillant fel szemében. Fogad- I junk. hogy most karácsonykor már uem sietett a bevásárlással, hanem előbb meg­várta, mit fog hozni a krisztkindli... Ford.: Skiz. Január 1-én kezdődik az általános mozisztrájk December 21-én újabb tiltakozó gyűlést tartanak a jugoszláviai mozik Zagrebból jelentik: A jugoszláviai mo­zitulajdonosok szövetsége Zagrebban ér­tekezletet tartott, amely három napi ta­nácskozás után kedden ért véget. Az ér­tekezlet összehívására azért volt szük­ség, mert a mozik egynapos tüntető­sztrájkja nem vezetett eredményre és a pénzügyminiszter semmi hajlandóságot sem mutatott az adók csökkentésére. Az értekezleten résztvevők egyhangú­lag elhatározták, hegy felhívják az összes moziíulajiono­sokat, hogy december 15-ikén mond­janak fel személyzetüknek és janu­ár elsején zárják be az egész or­szágban a mozikat. mert semmi értelme sincs, hogy a mozi­kat továbbra is nyitvatartsák. A mozi eg3'általán nem höz semmi jövedelmet, mert a bevételt különböző adókba és il­letékekbe kell fizetni. Konkrét adatokkal j bizonyították, hogy a bruttó bevétel hetven százaléka különböző adókba megy és a har­minc százalékot felemésztik a re­zsiköltségek, a személyzet, a villanyáram stb. A mozitulajdonösok országos szövetsé­gének vezetősége úgy határozott, hogy december 21-én Zagrebban tiltakozó gyű­lést tartanak, amelyre meghívták az ösz­­szes mozitulajdonosokat, A tiltakozó­­kongresszuson előterjesztik a vezetőség határozatát és felhívják a mozisokat, hogy kivétel nélkül csatlakozzanak sz általános tuozi­­sztráikboz, amely január elsején kezdődik és tart mindaddig, amig a kormány nem intézkedik az adó­terhek csökkentéséről. Ez egyedülálló eset lenne az egész vilá­gon a mozi történetében és azt hiszik, hogy a kormány tárgyalásokat fog kez­deni a mozitulajdonosok szövetségével, hogy a botrányt elkerülje. Újból kiéleződött a francia-olasz viszony Olaszország követe ései miatt Briani céltalannak látja a Mussolinival való találkozást Parisból jelentik: Briand kuliig;:“minisz­ter héttőn este visszatért Géniből és a keddi minisztertanácson jelentést tett a népszövetségi tanács üléséről. Parisban minden érdeklődés ma is elsősorban a francia—olasz viszony felé irányul és a kommentárok, amelyekkel a keddi lapok ezt a kérdést kisérik, már rendkívül ko­molyan hangzanak. A Yqtoijté szériát.a francia külügymi­niszter szükséget látta, hogy' körülbelül hyóló nappal ezelőtt a francia—olasz fe­szültség kiéleződése következtében a francia diplomáciai képviselőkhöz körtáv­iratot intézzen, amelyben a dolgok állá­sát kifejtette és egyidejűleg azt a kíván­ságát fejezte ki, vajha megjavulna a vi­szony Olaszországgal . Fárisbra azt remélik, 1 agy gróf Mírtzc-ni párisi olasz nagykövet­nek. aki most érkezett uj áücrrés­­hsíyére, sikerülni fog Róma és Pa­ris között a diplomáciai tárgyalá­sokat megindítani. Ez a remény azonban alig fog valóra válni, mert Manzoninak nyilván nem fog sikerülni az, ami nem sikerült Chamber­lainnek. aki iparkodott Mussolinira még­­nyügtátólag és mérséklőleg hatni, de mindössze annyit ért el, hogy többszöri sürgető közbelépésére, valamivel enyhült a fasiszta sajtó hangja Franciaország irányában. Ez azonban még távolról sem elég, hogy lehetővé tegye a személyes találkozást Briand és Mussolini közt. Amig Olaszország elfogadhatatlan követeléseket támaszt, amig az ed­digi határokat és befolyási szférá­kat meg akarják változtatni, addig békiiiékeny tárgyalásokról szó sem lehet. Áz Oeuvre azt Írja, hogy az olasz-francia viszony ć'ć.-e van á'litva és régebbi időben ilyen körülmények kö­zött már hajszálon mult a háború. Ilriand külügyminiszter kedden egy óra hosszat tartó expozét mondott, amelyben a Népszövetség decemberi ülésszakának jelentőségét ismertette. — A Népszövetség — mondotta — újból megakadályozott egy háborút és pedig Lengyelország és Litvánia kö­zfitt. Ezután a közte és Mussolini kö­zötti találkozásról elterjedt hírekkel foglalkozott és aláhúzva hangsúlyozta, hogy öt iMussolni egyáltalán nein hívta meg semmiféle találkára és mindezek a hirek teljesen légbűlka­­pottak. A jelen pillanatban sem ö, sem Mussö-J lini egymással sá egy esetleges találkozó; semmiképpen sem járulna hozzá a két! ország közötti viszony megjavításához, A találkozáson csupán azt lehetne megállapítani, hogy milyen nagy nézeteltérések állanak fenn a két állam között. Mint Londoniról jelentik, a Daily He­­rald párisi tudósitója jelenti, hogy a francia fővárosban akkreditált diploma-1 ták és francia politikusok véleménye szerint Chamberlain, Friend és Sir Gra­ham rónioi angol nagykövet hétfői genii tanácskozása után sem lehet egyhamar remélni, hogy Briand és Muscolitii közt lehetővé válik a ta­lálkozás. Ezt az összejövetelt eredetileg olasz részről kívánták és bár Briand néhány nappal ezelőtt hajlandónak mutatkozott arra, hogy találkozzék Mussolinival, most kénytelen volt Szándékától elállni, mért ilyen összejöveteltől egyelőre nem lehet számottevő eredményt elérni, ahhoz pe­dig semmi kedve sincs a francia külügy­miniszternek, hogy csak azért találkoz­zék Mussolinival, hogy erről a találko. zásról semmitmondó kommünikéket ad­janak ki. Felfüggesztik a szigora adóbehajtásokat a noviszadi és topolai járásban A noviszadi járás öíventagu küldöttsége Beogradban Beogradból jelentik: A noviszadi já­rásból kedd délelőtt ütvén tagú küldött­ség jelent meg Beogradban, főleg pet­­rovácl, kiszácsi, glozsám és kuipini szlo­vákokból, akik a zadóterhek elleni pa­naszokat ismertették a vezető politiku­sok és parlamenti pártok előtt. A küldöttség felkereste az összes na­gyobb pártokat, köztük a paraszíde­­mokrácia klubját is. Radics István és Priblcscvics SzVctozár együtt fogadta a küldöttséget, mely ezután Timótijé­­vics Koszta demokrata képviselő előtt ismertette a járás helyzetét. Popóvics Dáka noviszadi képviselőt is fölkeres­ték, aki Letica adóügyi vezérigazgató elé vezette őket. A vezérigazgató előtt a küldöttség szónoka kifejtette, hogy milyen állapotokat teremtettek a járás­ban a közigazgatási és adóügyi hatósá­gok. — 191S-ÍZ visszamenőleg be akarják hajtani a jövedelmi és vagyonadókat és az adóvégrehajtás a legnagyobb kímé­letlenséggel folyik. Semmiféle törlesz­tést nem fogadnak cl a hatóságok. Szá­mos esetben hibás adókivetések történ­tek és nemlétező vagyontárgyakat adóz­tattak meg. Petrovúc községből, amely­nek nyolcezer hold határa van — an­nak is á fele víz alatt — amelynek összértéke alig tiz millió, nyolcvan mil­liót akarnak behajtani. Bár a miniszter a múlt évben kijelentette, hogy a Vaj­daságban százmillió dinárt fognak adó­hátralékban behaHr.nl, csak a roviszadi kerületben 2:0 milliót akarnak fordítani. Az adóbehajtás költségei is igen ma­gasak. Az adóvégrehajtók ilyen módon igen sokat keresnek. Popovics Dáka is szót emelt Letica vezérigazgató előtt és elmondotta, hogy a szomszédos hutai járásban harmadát sem kell fizetni ugyanazért a földért, mint a noviszadi járásban. Olyan álla­potok. mint a noviszadi járásban, csak a topolai járásban vannak. Ennek az az oka, hogy sűrűn változtattá ka jegyző­ket. akik ennek folytán sem nem végez­ték rendesen az adórninisztrációt, sem nem figyelmeztették a feleket a hibás kivetések elleni fogorvoslatra. Letica vezérigazgató ígéretet tett, hogy táviratilag intézkedik nemcsak a novi­szadi. huné ma topolai járásban is. hogy adjanak haladékot a hátralékos adók nagyobb részének befizetésére és más­részt a minisztériumból egy inspektort küldött ki a panaszok megvizsgálására. Délután ugyanezt a küldöttségét Ri­­bar Iván demokrata és Popovics Szve­­tiszláv független demokrata képviselők Spahó kereskedelmi miniszter elé vezet-; ték, aki megígérte, hogy az ügyet meg­vizsgálja és elrendeli a forszírozott adó-­­behajtások felfüggesztését.

Next

/
Oldalképek
Tartalom