Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-11 / 343. szám

1927 đecemfier 11 BAC&vUEGYEI napló 25. oldat PáSfordulás Irta: Berényi János l. Lucián például igazhitű vad forradal­már volt, állandóan vörös nyakkendőt hordott és történelemből szándékos hall­gatással tarisznyázta össze a legvesze­delmesebb kalkulusokat. Vagy ha ked­ve szottyant, kihivó hangon egész más­kép méltatta a históriagyártó főurak nagyképűségét, mint ahogy a tanár ur a maga-irta könyvéből elmagyarázta. A vén professzor kezében ilyenkor dider­­gett a tollszár, nagy orra ellaposodott és vastag trombita-száján kicsapott a nyál. Az utolsó vizsgán is csak a forra­dalom mentette meg Luciánt a bukástól, ebből olyan feleletet vágott ki, hogy az elnök szLnte a kegyelmébe ajánlotta ma­gát arra az előre nem látható esetre, ha valahogy még életükbeii árbocra röp­penne a vörös lobogó. Az egyetemen azután megismerkedett Fémiával, aki­­pék áhitatos csodálkozása még erőseb­ben túrta a szelet a sistergő fáklya felé. A bárányka-képü lány már az első al­kalommal elárulta, hogy csak hallgatni tudja. Később már' csak ámuldozni tu­­idott. Két hónap múlva megígérte, hogy :az övé lesz. De titkos ajándéknak vagy inkább ábrándos játékszernek kialku­dott tőle egy karikagyűrűt. Azontúl min­dennap találkoztak. s> 2. Hetenként egyszer odahaza is, a lány szüleinél. Máskor másutt, ahol Fémia boldog vakmerőséggel mutogathatta a féltett menyasszonyi ékszert. Legin­kább a napnak, a saját füzét szertehar­­sonázó tavaszi kábulatnak, vagy leg­jobb esetben egy-két ismeretlennek, akik .másért csodálkoztak, ha a gyűrűt néz­ték is. Fénylő husu teremtés volt a lány, messzibe nyitott szemmel, finom kis orrsarlóval. Teste mindig uj ruhák jó szagán úszott és a puhabutoros szo­bák csöndje fehérre mosta arcát. Az otthon meleg őrszeme alatt ezerfejü vá­gyakozás ágaskodott ki belőle és ez odavarrta a vad szájú fiatalemberhez. Valami jóleső megtámaszkodás, vérfü­­tő oszlop volt neki a fekete fanatizmus. Inkább a szavak kemény muzsikáját hallgatta, mint a mélyen higgadó érve­ket, de ezektől a szavaktól mintha csil­lagot lopott volna hegyébe minden ki­­nyujtózó idegvégződés. Bántott suttogás alá rejtőzött benne a fölkavart tenger. — Meséljen tovább! Érdekel. ' Cifra vánkosok hímzését bujkálták az érzései, virágba vagy véres monogramm­ba kanyarodon. Ha este volt, nyárspol­gárias csókok következtek a végén. De többször a tüzes trón vitézének maradt Lucián és akkor a csókok el is marad­tak. A hitvallás lázában elfeledkeztek a tuljózan ölelkezésekről, a lány mintha vérnyomos fölhő dombja mögött hasa’t volna s onnan lesné a lent szétgvalult lángokat. Pórusaiba szikrákat söpört a féktelen mese és art is tudta, hogy ezek másnap a bőrén fognak kipatfogra­­ni, mint a betegség gonosz csülagocskái v?gv a fájdalmas tisztulás. Fö'ösLges ké-dést dédelgetett néba, mint aki csu­­m'a szürke záportól akar fé'ni, hogv verőtórmes kentócsficsök integessen ne- I ’ u’aMí biztatóét. — De lesz-e mindig friss hite és ere­je boezá? Luc’ép mtó'ére csapott. — M'nd's; !e^z. Még a testvéremen se köm-örülök, ha a másik oldalon fogom látni 3. A forradalom egy őszi déls’őtt dobta levegőbe a kokárdás sapkát. Az egye­tem lapja másnap mindjárt az első ol­dalon Lucián nevét ordítozta. Lucián hős volt, mert lezáratta a konzervatív ifjúság vezérét és önzetlen volt. mert fölajánlotta a forradalmi egyesületnek azt a pénzt, amit két ostoba siheder ta­rifásáért kapott arra a hónapra. Femia fehér arca az első percekben úgy szívta magába az izgalmakat, mint az itatós a szétömlött rózsaszinü tentát. De pár nap múlva már csak fél szemmel cso­dálta a fölfordult világot, másik szeme ezt a félhalott bámulást vigyázta tal­ponálló rémülettel. Pépes októberi csönd .volt a szobában amikor Fémia meg­ragadta Lucián kezét. — Mért nem jött előbb? Nagyon fél­tem magát, vigyázzon. Lucián félreértette az aggodalmaskc­­dást. Büszkén és tréfásan kibontotta a mártiromságát, mint az uj selyem­zászlót — A nagybácsinak hirtelen nőni kezd a világnézete, megvonja tőlem a támo­gatást Eddig néhány egyesület pénzé­vel csinált olykor a maga nevében egy kis jótékonyságot. De most csalódott embernek csapott föl és lobogni fog, mint a középkori eretnekek a máglyán. A jövő hónaptól nem küld pénzt. A lány izgatottan forgatta az ujjára lopott karikagyűrűt. — Látja, ugy-e? Hagyja ott azt a ko­médiát, amig nem késő! Lucián meglepődve bámult rá. — Apa mostanában nagyon ideges. Fél is. Most, tudom, minden sikerülne. Ha szólunk neki, egy hét múlva külföldön vagyunk. Nekünk adná az egész vagyo­nát. — Soha! — Lelkesedett Lucián és szinte örült, hogy a fényes rajongások mögött még idején észrevette a kicsi­nyeskedő aggodalmakat. Ez a gyerek­­képű lány, akinek finom, beteg borzon­gásait korcsolyáztatták a dühös szavak, most a valóságelőtt egyszerre gyáva nőstényke lett Futásra gondol, képzele­tében a maga nyerspolgári fészkét me­lengeti és befogja fülét, amikor a világ csörgő piros órája hideg ébresztőt per­metez az alvókra. — Föléget mindent a háta mögött. Ak­kor kap észbe, mikor már késő lesz. — Soha! Kicsit hallgattak. A fiatal ember íész­­kelődött és az ajtót nézte. A lány segít­ségére volt. — Már menni akar? — kérdezte és hangja olyan lett, mint a hideg olló, amely gyerekes tudatlanságból hirtelen lenyirja a kinnal horgolt csipképet egy menyasszonyi kelengyéről. Még aznap elkészített egy gyújtó be­szédet a szomszéd város egyetemi ifjúsá­gának, amely már két ízben táviratozott érte. Reggel egyik falujabeli cimborájába ütközött az állomáson. A földi hazulról jött, dühös volt és szidta. Üzenetet is hozott neki, hogy rögtön hagyja el az egyetemet, siessen haza. — Nem megyek — válaszolt dacosan Lucián. De a földi heveskedett. — Megőrültél? Apád igy is haragszik, ha nyomban le nem utazol, nem kerül hetsz többet a szeme elé. Lucián vállat vont. Erősnek győzel­mesnek érezte magát, aki elrúgja csol­­nakját a parttól és hősi hittel evez a fia­tal szigetek felé. Nem is hajthat ki az ő számába egy magnyi igazság ezen a szívig nedvesedett parton, ha olyan könnyű suhintással el tudja vágni az odaérkező szálakat. A sinek közt bok­­rétás század búcsúzott a határokra. Egy fiatal tiszt szónokolt, a töbiek részegen mondataiba a sürü éljenzést. Lucián is velük lelkesedett, mig bele nem fáradt. — Gyerünk inkább a váróterembe! A folyosó végén, az őrszoba előtt egy horihorgas meg egy köpcös katona állta el útját. Simán Err.o: Esti fürdő Zuhany, zuhany, permetez, gazdag urnán' langyos, bő, enyhe csöpp-eső, ó mossad, mossad vdllamat... hullt záporozva halamba és szememre... szálam ért-piros, páros vonalától rajzolj magadnak szeszélyes utakat s ka fejem karcsú szárán leszaladsz. keritesd deliás vályucskába mellem fehér-rózsaszín dombjait, mert lombjait a la nem nyújtja szomjasabban ég felé, mint én emelem két feszült karom s tiz keskeny ujjam villás hegyét viz-rózsád felé... 0, be szeretnék lenni: sohanemlátott asszony Aphrodité... Kinek arcán nem siklott vállalkozó férfimosoly még soha. Sem szemével nem kapcsolódott szemébe vágyasait... Térdét sem simította szenibenülések véletlenében, inyesen... Izmos, karcsú járásától nem kapott csettintö szerelmi jókedvet s keble, öle forró sejtésén nem szedte gyors színekbe elmúlt szerelmek fülledt képsorát! Jaj!... a r.appal megtapadt koptató nézések pora beszállta a fiatal testem. (Magam is kedvüket kerestem??...) Vizsugdr, vizsugár! Segíts lemosni hát a rámhintett vágyak nyomát! Enyhébben... enyhébben... lágyan, mint lassított filmjáték, sétásan jöjjetek cslklandó csöppecskék... ...igy, ...igy,... fülemről gondoltán pottyanjatok váltamra s igyekezettek lassan érni el a Kád-óceán vizét... Csak halkan,... lassan... csöndesen, már hattyú-hamvas bőröm borzoljátok, . ugy-e nektek nincs férflszemtek kis vizcsöpp-gyerekek?... Fáradt vagyok... és álmos... bágyadt.■ ó... be... szeretnék... lenni: soha... nem... látott asszony, habokból tdmadt Aphrodite, — Elvtárs, a csomagját! — vezényel­te az agárképü hórihorgas és már nyúlt is a könnyű papirdobozért. Lucián félremagyarázta a karhatalmi beavatkozást. — Élelem — vetette oda a könnyed fölvilágositása. De a két vitéz belökte az őrszobába. — Még most se érti? Azt hiszi, hogy fináncok vagyunk? Adja csak szépem ide, azt mink is tudjuk, hogy élelem van benne. A köpcös hozzávigyorogta a pontos tájékozottságát. — Sült csirke. — Kérem... — nyújtotta volna az úti elemózsiát Lucián, de a sérelmes eljárás az utolsó pillanatban fölkavarta vérét. — Maguknak ehhez nincs joguk! — Jaj? Nézze csak! — Ez erőszak! Adják vissza kérem a csomagomat. Különben jelentést teszek. — Jó — bólintott a hórihorgas, — de várjunk, jelentse ezt is! Megfogta hátul a kezét, intett a köp­cösnek. Az oda lépett Lucián mellé és néhány másodperces halálos komoly cé­lozás után olyan fricskát adott az or­ra alá, hogy Luciánnak két kövér könny mászott ki a pillájára. Aztán gyöngé­den kituszkolták, még a kalapot is utá­na dobták. 5. Az állomásfőnök vonakodva hallgatta a szörnyű históriát. — Nézze, én fölvehetem a jegyző­könyvet, de alig hiszem, hogy elérjen vele valamit. Elvégre ezeknek is élniök kell. Ön tudja, hogy most sokszor szükség van egy kis elnézésre. — De ez a gorombaság!. Én tudom, mi a forradalom. De az ilyeneket főbe kell lőni! — Ahogy gondolja, kérem. Ha min­denáron igy akarja, jegyzőkönyvbe fog­lalom a panaszt. De ismétlem, semmit sem ér vele. Kinn játszott a nap, röhögő, félig már kihűlt lombok lubickoltak a sürü fényben. A köpcös a folyosó végén né­zelődött, rágcsálta a csirkecombot, még intett is Luciánnak. A vörös szalagos tiszt még mindig igazságot és jogot szónokoit és csiholta vele a lelkesedést, mint az acélpenge a kemény köszörükö­­vet. Lucián elfordult. Hogy lehet ezek­re éljent kiáltani. Titokban a pénzét ol­vasta, ép elég volna hazáig. Még árvá­nak, kifosztottnak érezte magát az őszi ég fölborult, tulnagy márványburája alatt, ahol sütős fénypatkók pendültek egymásba és mögöttük halványodó utó­képek foltosodtak, mint valami széttör­delt nagy eskü darabkái. De azért las­san fölsötétlett előtte az este, amikor Fémia, a könnyen lelkesedő buta nőcs­­ke mindent elfelejt. Akkor ugylehet, ez a rongyos csapat is menekülni fog a határról, hullani, éhezni, dögleni fognak és itt bent majd erőre kap a megrémül­tek ezrede. Holnap jelentkezni fog, tak­tika volt az egész, ha kell, ő maga ál­lítja össze a névsort, hogy kiket visz­nek mindjárt az első nap az erdőbe. Lepufíantják, elássák őket, a kutya se fogja nyomozni, hogy hova tűntek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom