Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-11 / 343. szám

11. olde! 192/ december 11. 8ACSMEGYKI NAPLÓ »Kuszonnégyéves inas.« Ä tanoncis-1 kola látogatása alól csak akkar mente-1 sül, ha igazolja, hogy középiskolát vég-1 zett; máskülönben nincs mód rá, hogy í felmentsék. M. E. V. A külföldi valutákban való biztosítás tényleg tiltva van, de az arany­dinárban való biztosítás természetesen meg van engedve; maga a kincstár is aranydinárban számítja a vámtételeket Azonban az aranydinárban való biztosí­tás nem látszik rentábilisnak a társasá­gokra nézve, mert alig egy-két társaság vezette még be. Ami a fenti tilalmat illeti, úgy látszik, egyes, koncesszióval biró külföldi társaságok úgy játsszák ki, hogy külföldön állítják ki a biztosítási szerző­dést, ami azonban tiltott dolog. D. Gy. Szombor. Bemard Shaw-nak irhát minden közelebbi cim nélkül Lon­donba, pl. ilyen megjelöléssel: Mr. Ber­nard Shaw writer, author of »Man and Superman«, »Bank to Mathusalem« etc. London. Egy régi olvasó, Témerin. A mozi­engedélyt a helyi közigazgatási hatóság adja meg. rendszerint három hónapra (játszási engedély). Afándékokn a k alka'mas mrkás oorcellánok, ró készletek. Goldscheider bronz- és márvá y zobrok, vala nint asztali étkezőkészletek LEG JUT ÁNYOSA BBAN beszerezhetők Braéa Miinetz Karadiordj v trg 4 Góbiéi« k pierciezé S. J. Pacsir, Adófelebbezés tárgyalá­sára mindenki névre szóló értesítést kap. Ha leszáll a Dunán az éj. Az illető nőtlen, evangélikus vallásu. U. M. E. Sombor. A kereskedlmi mi­niszter már több Ízben ismertetett u. n. valorizációs rendelete jogot ad a nyil­vános számadásra kötelezett vállalatok­nak. hogy beruházásaikat, felszerelésü­ket felértékeljék s a felemelt értéknek megfelelően u.i, ingyen részvényeket bo­csássanak ki adómentesen. Ezzel a jog­gal élt a trbovliei szénbánya. A privát követelések valorizálására nincs tör­vény. Erzsiké, Feketics. Uj lakóhelyén kell intézkednie az állampolgárság meg­szerzése iránt. Kiskorú csak szülői be­leegyezéssel kaphat útlevelet. t 1956. sz. előfizető. Jogvédő irodánk ut­ján Beogradban utána néztünk ügyé­nek. , K. A„ T. Mosson otthon. M. I. Apatin. A kérdést nem értjük. A dardliban nincs kontrázás. Nem alsós­játékról van-e szó? Egy előfizető, Szubotica. Ujságiró­­sorsjegyek végett szíveskedjék a »Jugo­­slavenski Novinarski Klub«-hoz Beograd, Kralja Milana 43. fordulni. »Szeretnék nyerni«, Szubotica. Mi nem kapunk ilyen kis helyiérdekű sors­jegyekről huzási jegyzéket. Szívesked­jék direkt a sorsi egykibocsátóhoz for­dulni. Bizánc X. Y. Budapest. Ahhoz, hogy jugoszláv állampolgársága megszűnjék, kérelmeznie kell a belügyminisztérium­nál a jugoszláv állampolgárság kötelé­kéből való elbocsáttatását és pedig an­nak a községnek utján, ahova illetékes. Ehhez igazolnia kell, hogy itt katonai kötelezettségének eleget tett, hogy adóit teljesen kifizette. »Laci«. VeL-Bečkerek. Az ilyen nagy­fokú bizalmasság nem illik. Visszaélés a társasággal és kompromittálja a leányt. DESANKA KREM fiatalos, üde mc.-i-.u. és tiszta, matt arcbőrt ad. Aki egyszer hasz­nálja, más krémet nem használ többé Saját érdekében próbálja ki Készíti Stanislav Popovié, gyógyszerész Valika Kikinda ^azelőtt Máriafölde) Egyedárusitás HELLER ÉS VÄZ8QNY1 VEL1KA KIKINDA W. Noviszad. Zukor Adolfnak irhát a következő címre; Adolf Zukor, Para­mount Film Corporation, Newyork. U. S. A. angolul, németül és magyarul is. »Dir« Csurgu. Az átvett összegért egyedül ön a felelős és azt megfizetni tartozik, azonban méltányos volna, hogy kárában üzlettársai is részesedjenek. I. S. Vel.-Kiklnda. A légnemű testek között a legkönnyebb a hidrogén. Leg­könnyebben előállítható a vízből, amely­ből az elektromos áram hatására kivá­lik. A világitógáznak is majdnem a fe­lét teszi ki. Fizikai tankönyv nálunk nincs raktáron. De megrendelheti ná­lunk a következőket: Tangl Károly: Be­vezetés a fizikába ára 65 dinár. Tangl Károly: Kísérleti fizika ára ÍOO dinár. Domán J.. Kísérleti fizika ára 20 dinár. Strauss Á.. Kísérleti fizika ára 85 di­nár. Ugyancsak megrendelheti még a következő órás-szakkönyvet is. Rohon­­czi M.: Az óra szerkezete és javítása ára 25 dinár. Szállítás a pénz előzetes beküldése mellett, vagy utánvéttel. Min­den könyvnél természetesen külön szá­mítandó még a portó. »Argentina 42.« Szerezzen az illető szlovenszkói községtől születési és ille­tőségi bizonyítványt és ezek birtokában forduljon a beogradi csehszlovák kö­vetséghez. Példányonként vásárló Mól. Nincs joga visszagorombáskodni, ellenben jo­ga volna becsületsértésért feljelenteni, azonban a legjobb, hogyha többet népi megy be hozzá. J. G. Bašahid. A törvény szerint mint hadköteles csak akkor vándorolhat ki, ha a szüleivel együtt megy. Mindeneset­re jobb, ha leszolgálja előbb a katona­időt. Mint iparost, szívesen beveszik ön­kéntes szolgálatra, azonban a rendesnél hosszabb időre. Keresztsorosreftvény Viz szint es í 2. A 11., 22. és 41-ik számú vízszintes sorok utolsó betűi. 4. Annyi mint: főképpen, kivált. 6. India alkirálya, azonkívül egy them­­sementi angol város neve. 8. Igen tápláló eledel. 10. Spanyol férfinév. 11. Bemondás a ramsliban. 13. Ázsiai uralkodó cime. 14. Hulladékfa. 17. Ebben fogadnak. 19. Ilyen a fájd'alom. 21. Kártékony féreg. 23. A dombnál is alacsonyabb, j 24. Angol férfinév. i 25. A kalauz kurjantja a végállomáson. 26. Parlagon terem meg. 28. Harapás étel. 30. Módhatározó. I 31. Bibliai eredetű név becéző alakja. ; 33. A volt osztrák-magyar monarchia egyik volt külügyminiszterének egyik neve. 34. A veszprémi püspök. 37. Hires pestmegyei község. 39. »Izé« a német nyelvben. 41. Rousseau jelmondata (eredetileg Ju­­venális idézet), 42. Női becézőnév. 43. Kötőszó. 44. Buda német neve. 45. Visszafelé olvasva: az egész há­nyada. 46. Női becézőnév. 48. Nap szaka. 50. Csillagászati meghatározás. 52. Egy mindennapos kártyakifejezés helyes kiejtése. 53. Baranyai község. 55. Nem lát. 56. Ázsiai ország. 58. A 49-ik függőleges — utrlsó betűje híján. 59. Akinek üres a gyomra. 61. Görög néptörzs. 62. Fiume horvát neve. 64. Élet más szóval. 65. Ne bántsd ezt! 67. Testrész. 69. A mithos szerint minden halandók legszebbike, akit Zeus az Olympusra vitetett. 72. így is lehet »elzárkózni.« 73. A jég ilyen 74. Tenger — idegen nyelven. Függőleges: 1. Arany János egy gyönyörű költe­ményének visszatérő sora. 2. Egy Mendelssohn-ouverture címének egyik szava. (»Ruy...«) 3. Térd — idegen nyelven. 4. A sintér segédje. 5. »Között« — franciául. 6. Dolog — latinul. 7. A föld ősi istennője. 8. Hazudik — finomabb szóval. 9. 10. 12. 13. 15. 16. 18. Zsák anyag (utolsó betűje fölösle­ges.) Hónap nevének rövidítése Belső rész. Ilyen a jég tükre. Ez a rózsa csak ősszel virágzik. Minden testnek van. Volt német gyarmat Nyugat-Afri­­kában. 19. A piarista-rend megalapítójának elö­neve. 20. Magyarul: vélemény, velős mondás. 22. így halad a rák. 23. Zarathustra modern formákba ön­tött tana Bicsérdy mester szakmájá­ba vágó előírásokkal. 24 Egy hires oceánjáró hajóóriás neve. 27. Hüvelyeseket, magvakat pusztító kártékony rovar. 28. Egy cipökenőcs márkája. 29. Lámpaláz. 31. Város Hessen német szabad állam­ban. 32. Helyhatározó tájszólás kiejtése. 33. Három egyforma mássalhangzó. 35. Női becézőnév. 36. Három egyforma mássalhangzó. 37. Japán egy hires nagy embere. 38. »A lila akác« írójának monogramm­ja. 40. Pályaudvar idegen nyelven. 47. Ritka férfinév. 48. Ilyen lap is van. 49. Házi szárnyas. 51. Rágcsáló. 53. Ezt teszi a fával — a 21-ik vízszin­tes. 54. Hegység Észak-Afrikában. 57. Isten háza. 60. Lyuk a jégen. 63. Délamerikai hegység. 66. Lásd 24-ik vízszintest 68. Külföldi pénz 70. Gyönyörű virág 71. A bacchánsnők örömkiáltása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom