Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-11 / 343. szám

10. oldal 1927 december 11. BACSMEGYEI NAPLÓ FILM Fütty Lia egyszer kiesik az ablakon, egyszer beesik Beszélgetés a művésznővel legújabb balesetéről „Elég volt a botrányokból — Leszokott az ivásról Túlzás lenne azt állítani, hogy Putty ,1.iát valami nagyon imádják Berlinben, ide ő tultemperamentumos. Jól ismerik — reklámot tud csinálni magának és gondoskodik arról mindig, hogy beszél­jenek róla — de nem szeretik. A bec- Ikerbébis és aníiberberes tempókkal Ber­linben is fel lehet tiinni, de-itt messzire elkerül! a népszerűség azt, aki igy tű­nik fel. A spreeparti Athénben a Berg­­tier népszerű, akit a színpadon kívül se­­holsem lehet látni, elvonultan él és elv­ből nem ad interjút még a Berliner Tag­­blatt-nak sem. Putty Lia a Varieté ame­rikai sikere óta elismert sztár, de jó kri­tikát csak a megfizetett szaklapokban kap és a Lord Satanes cimü darabban úgy levágták, hogy a következő film­jét, a Rablólovagot, a belvárosi premi­­ermozikban be sem merték mutatni, mindjárt a kültelken kerül színre. Nem igazságosak az újságok vele szemben, egy hetilap például egyszer véresen nc- Icimászott a neve miatt. Ha valaki bele­születik egy Ízléstelen névbe — irta az illető újság — az szerencsétlenség, de l;a valaki önként választ magának egy olyan nevet, mint a Lia de Putty, az egész tehetségtelenségét, afrektáitságát, müveletlenségét rögtön elárulja ezzel. :(Ebben van is valami. De szegény Ju­liska, ha valamiben ártatlan, hát a ne­vét illetőleg csakugyan az: tényleg Put­­tynak született, ismertem a papáját, al­ezredes volt és igy hívták.) Amerikai letörését is el nem titkolt kárörömmel fogadta a közvélemény. Mulattak rajta, hogy hiába operáltatott le egy nagy da­rabot abból a testrészéből, amely alak­jában véve kö'vérebb volt, mint azt az amerikai publikum egy filmsztártól el­várja. Kinevették, miért kudarccal tért .vissza Európába. Rósz vicceket csit^ib tak rá. Azért, mihelyt megjött Berlinbe, rög- I tön leszerződtette a Phoebus, a cimsze­­,repet játssza Wilhelm Pfcycr nagysi­kerű regényének filmváltozatában. A da­­;rab cime:»Charlott etwas verrückt«. Ez kellett csak a berlinieknek. Rögtön el­kezdtek vicceket gyártani — it készül­nek a világ legrosszabb viccei — hogy végre egy neki való szerepet kapott Putty Lia. Charlottot játssza, aki kissé hóbortos. Kissé kótyagos. Kissé bolond. És várták, szivrepesve, hogy mikor fog megint valami bolondságot csinálni, (olyat, mint kétéve, amikor kiugrott az ablakból), amivel igazolja a vicceket. A véletlen segítségére jött a közhumor­nak, néhány nappal ezelőtt Putly Lia amikor éjféltájban el akart menni hazul­ról, a lépcsöhdzban beesett a házmester ablakába és az üvegcserepek felvágták az ereit. Egész Berlin röhögött. »Cliarlott etwas verrückt«, mondták vigyorogva az. emberek. Élet-halál közt lebegett — Írták a la­pok — abba kellett hagyni amiatt a fel­vételeket. Senki se hitte. Nem lesz az olyan ve­szélyes, ez volt a nézet. És megszületett a vicc: Ez a Putty egyszer kiesik az ab­lakon, egyszer beesik. Pedig ezúttal csakugyan elég komoly volt a dolog. Elmentem Putty Líálioz a szanatóri­umba, hogy megtudjam hitelesen, mi történt. A művésznő ínég fekszik. Egész egy­szerű kis szobában; a fotelek, szekré­nyek, asztalok tele virággal és távira­tokkal. A sveszter teát készit, citromot facsar a csészébe:. — Mit szól hozzá — ezzel fogad Putty j § Lia — másíélliter vért vesztettem. — Nem látszik meg magán. Ragyogóan ki van festve. —• Hát csak nem mutatkozhatok ha­lottsápadtan a látogatóim előtt... Ez is igaz. — Mondja cl, mégis mi történt? — kezdem kérdezni. Felkönyökölt: — Tudja az úgy volt... nahát egy borzasztó szerencsétlenség. Biztos a jó isten büntetése. Legrímesebb, hogy me­gint benne állok az újságokban, hogy Putty Lia legújabb botránya. Pedig ar­ról teljesen letettem. Ne mosolyogjon olyan gúnyosan, hogy szavamra más nő lett belőlem, azelőtt ittam, butaságo­kat csináltam, kiugrottam az ablakon. de higyje el, egészen megváltoztam. Amerika megtisztított. Elég volt a bot­rányokból. Leszoktam az ivásról . is. — A prohibició ...? — Szépen Minden házban vau alko­hol. Ha akartam volna, ujjé... Tudja, hogy félév óta nem ittam egy csepp szeszt? Mert megfogadtam. Most, hogy ez a dolog történt, az orvosok vörös­bort akartak itatni velem... én undo­rodom a bortól, otthagytam, nem tud­tam meginni. Kidugja a paplan alól lassan a bal lá­bát. Gipszben van, olyan vastag a kö­tés, mintha egy elefántláb lenne benne. — Jól néz ki, mi? Még sokf tart, a míg ráálltra tok. Utólag megmondták a doktorok, hogy elpatkolhattam volna. Rémes. — Hogy történt a dolog? — Már mondtam. Vagy nem? Szóval egész nap filmeztünk a Luna-parkban, a Wellenbad-ban, reggel kilenctől este hétig, akkor hazamentem és lefeküdtem egy kicsi), mert éjfélkor vissza kellett mfcnncm éjjeli felvételre. Fél tizenkettő­kor el is indultam, a komornámat nem akartam felkelteni, csöndesen autóért telefonáltam és sötétben lementem a lépcsőn. — Miért sötétben? — Mert a villany el Lent/iwp >gtam a portás volt romolva, fülkéjének az ablakán, hogy nyissák ki a kaput. Az elbeszélés ezen a ponton kissé ho­mályos. Berlinben ugyanis minden lakó­nak van kapukulcsa, úgyhogy semmi szükség sincs a portás felkeltésére, vi­szont a portás nem is nyit este kilenc után kaput senkinek. Ha az ember*ott­honfelejti a kulcsát, mehet szállodába aludni. Józan ember nem is kísérletezik azzal, hogy a házmestert felkeltse, mert ez úgyis kilátástalan. Minthogy azonban nem mint vizsgáló­bíró voltam jelen, meg sem próbáltam a kérdést tisztázni. — Hiába kopogtam, — folytatja Putty Lia — nem jelentkezett senki. Idegen voltam, egész napi strapa után, meg sietnem is kellett, tény, hogy méregbe jöttem és a lépcsőn erélyesebben meg­zörgettem lábammal az ablakot. Betört és én beestem, '— Szóval belerúgott az ablakba? — Nem rúgtam, csak lábbal zörgettem és beestem. Az üveg csörömpölt... zzz... ztr... ezt hallottam és éreztem, hogy a lábamból dől a vér. Elvesztettem az esz­méletemet és csak három nap múlva tér­tem magamhoz itt n szaniban. Alig tud­ták az orvosok a szívverésemet műkö­désben tartani, annyi vért vesztettem. Ez - volt az egész, na látja semmi bot­rány. semmi szenzáció, egy csapás. Is­ten büntetése. Még legalább két hétig felőletek, aztán befejezzük a képet csu­pa közel-felvétellel, csak a felsőtestem lesz a képen. — És aztán? — Megyek vissza Amerikába. Már 18- ikán indulnom kellett volna, még nem lárt le a szerződésem. — Szerencsés utat. Aztán viselje kint jól magát! Nevet és gyerekes grimasszal fogad­kozik: — Bácsi, kérem, jó leszek! ' D. T, Mindest sorsjegy a betétinek legalább 40°/0-át visszanyeri a 15. körben, vagyis az V. osztály kihúzásánál minden sorsjegy után, auiely 500 dinár vagy ennél nagyobb nyereménnyel nem lett kihúzva, visszafizetjük a sorsjegy bemutatójának a betét 40%-át, vagyis V« sorsjegy után 50'—, V* sorsjegy után 100*— Vi sors­jegy után 200 —, 1 dupla sorsjegy után 400"— dinárt, miáltal a sorsjá ókban résztvevő esetleges kockázata is kisebbedik. — Ezen uj sorsjáték tehát a legkuiánsabh és a legtoiztosaab Is, mert minden nyeremény levonásnélküli kifizetését az állam garantálja és azon ön is a legnagyobb eséllyel vehet részt, ha legalább 1 sorsjegyet rendel tőlünk. Vegye fontolóra tehát még egyszer azt, hogy a legszerencsésebb esetben a következő nyere­mények érhetik: SS®*“ Din. 4,200.000 vagy 4,000.000 3,800.000 3,500.090 3,600.000 Önt is érheti a szersness, hagy e nyeremények bármelyiket az ön sarsjsiye nyeri i 3,400.000 Sorsjegyárak:: lU 25* Va 50*—, V\ ÍOO-—, ____________________________dupla egész 200*— din. Próbálja meg niéf ma állunk a szagén estéjét és rendeljen postafordultával! »BRISTOL.« az S. H. S. állami oszt ily sorsjegyek árusítója NOVISAD Zeljezn'éka ul. 27. Telefon: 25—96 Kívánatra ingyenes utbaigazitáséshivatalos terv 12405 Szerkesztői üzenetek »Anyaköny vvezetö.« Minthogy ön földi állampolgár, a Vajdaság területén kötendő házasságához a házassági tör­vény 113. szakasza és az állami anya­­könyvekről szóló törvény 51. szakasza értelmében igazolni tartozik, hogy há­zassága hazájának törvényei szerint akadályba nem ütközik. Ez alól az igaz­ságügyminiszter felmentést adhat. Ha tehát nem tudná igazolni, hogy házas­ságkötésének hazája törvényei szerint nincsenek akadályai, akkor forduljon az igazságiigyminiszterhez ezért a dispen­­zációért. Azt, hogy korábbi házasságát felbontották, mindenesetre igazolni tar­tozik. Leveléből nem tudjuk megállapí­tani, hogy milyen alapon akar Pancse­­vón házasságot kötni, mert a házassági törvény 32. és az anyakönyvi törvény 47. ps 48. szakasza értelmében a házas­ságot ott kell megkötni és kihirdetni, ahol valamelyik házasulandó fél rendes lakóhelye, vagy ennek hiányában tar­tózkodási helye van. Ha a lakóhelytől különböző helyen kötnek házasságot és ott még bárom hónap óta nem laknak, akkor a kihirdetést a legutóbbi rendes lakóhelyükön Is eszközölniük kell. NÁTHA "10953' valamint gok ragályéi betegség ellon U _ '' Ul X Dr. Besaroví?szerint (Törv. véd.) fertőtlenítő orrkenőcg Kapható minden gyógyszertárban Lerakat: MiiwoMiliita Arko gyógyszertár ZAGREB * 1 L R. Szubotica. A Jószív Egyesület —> tekintettel arra, hogy sorsjegyeik 4 papirkoronával huzatnak kf — sorsolá­si listát jelenleg nem bocsát ki. Részünk­ről azt a tanácsot adjuk önnek, hogy forduljon direkt a budapesti Jőszív Egyesülethez. 1. K. Sanad. A magyar konzulátus ki­adja a vizumot két hónapra is és több­szöri beutazásra is. A viziim dija min­den egyes utazásra 120 dinár, ehhez még kezelési költség cimén hozzá kell adni cca 10 dinárt. Kiutasítás. Novlvrbáasz. A kíutasitott­­nak szabad magával vinni a bútorait s a jogszabály szerint kell neki adni va­gont is erre a célra. Azonban ennek a kijárása a vasutigazgatóságnál sok idő­be kerül. Dr. N. Az építkezésekkel részleteseb­ben a Privredni Pregled (Becskerek) múlt hétfői száma foglalkozik Opsti preg­­leg cimii'rovatában. A munka egyébként értesüléseink szerint csak januárban kez­dődik. Dr. Cs. J. Névtelen levelét megkap­tuk. Finom modora lebilincselő. Egész nyugodtan aláírhatja leveleit, úgyis Ön­re ismerünk bennük. 2. A problémák el­bírálói legtöbbször a szerkesztőségen kí­vül álló köztiszteletben álló személyek. Nekünk semmi befolyásunk nincs arra, hogy ki nyer s igy — bár Önnel érzünk, amikor konstatáljuk, hogy a levelében említett tulajdonságokkal Ön nagy mér­tékben rendelkezik, semmit setn tehetünk annak érdekében, hogy Ön nyerjen. »0 Brien, Szombor.« Sajnos, nem áll módunkban kérésüknek eleget tenni; amint a felsorolt nevekből láthatják, any­­nyi megfejtés érkezett be. hogy ezekből kettőí-hármat kiválasztani nem lehet s éppen azért adtuk ki a dijakat sorsolás utján. A. S. Szenta. Valorizáció: pénztarto­zások átértékelése, értéküknek felemelé­se. A valorizáció szükségességét a pa- i pirpénz nagy árfolyam csökkenése idéz­te elő. A mai papírpénz jóval kisebb ér­tékű, mint a békebeli, illetve mint az aranypénz. Átértékelhető ' minden pénz­­követelés abban az arányban, amelyben a pénz, korona vagy dinár stb. csökkent 1 a követelés keletkezésétől a tényleges ■ fizetés időpontjáig. Törvénybe iktatva I kevés országban van. Nálunk sincs va­­í Ionizáció, csupán a részvénytársaságok­­j nak van joguk vagyonmérlegükben a be­szerzéseket átértékelni. Margit és Kálmán. Örökbefogadáshoz az illetékes gyámhatóság hozzájárulása szükséges. Illetékes az az árvaszék. amelynek területén a kiskorúnak köz­ségi illetősége van. vazv amelynek te­rületén tartózkodik. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom