Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)
1927-11-10 / 313. szám
6. oldal ßÄCSMEGYEl NAPLÓ Í927. november 10 A tárgyalásra 10 külföldi és 10 román újságírónak adtak belépő jegyet. Károly egy párisi újságíró előtt feltűnést keltő nyilatkozatot tett, melyben hangsúlyozta, hogy semmiféle puccsot nem tervez annak dacára, hogy egyes magasrangú katonai tényezők felszólították, hogy a hadsereggel vonuljon be Bukarestbe. A herceg kijelentette, hogy a parasztpárttal várja a trónigényének elismerését. Megszüntették az eljárást az okiraíhamisitással vádolt becske* reki főkönyvelő ellen Becskerekről jelentik: A becskereki törvényszék vádtanácsa szerdán döntött az ügyészség által közokirathamisitással vádolt Hausladen Mátyás nyugalmazott városi főkönyvelő ügyében. Hausiadén harminchét évig állt a város szolgálatában és 1920 január elsején ment nyugdíjba. 1922-ben felszólítást kapott a várostól, hogy megfelelő díjazás ellenében az 1914-től hátralékban levő árvák és gondnokság alá helyezettek számadásait végezze el. Huusladen vállalta a munkát és megállapodott a várossal, hegy bizonyos honoráriumot kap a számadások elvégzéséé t. 1922-től 1927. januárjáig dolgozott a volt főkönyvelő a városnak és amikor a munkával elkészült, a polgármester felszólította, hogy a számadásokat adja át. Uavsladcn kijelentette, hogy csak az esetben bcc-átja az iratokat a város rendelkezésére, ha a megállapodás értelmében neki járó dijat, közel negyvenötezer dinárt I' 'fizetik. A városi tanács. miután a számadásokat nem tudta megkapni, fö.jc'cntést tett ellene ez ügyészségen okiraíhamlsitds címén, m:után a törvény értelmében okirathamisitást követ e! .az, aki egv okiratot jogtalanul visszatart. A följelentés. utón házkutatást is tartottak fiaitsladen lakásán, az iratokat afscnÜari'a voltTo-'1 könyvelő úgy elrejtette, hogy a rendőrség nem találta mc". A vádtanárs szerdán íny döntött, hegy az eljárást fí.tusiadén ellen beszünteti, mivel a város által követelt iratokat nem lehet ck'ratoknak minősíteni. Miután a döntésben az államügyész is megnyugodott, a vádtanárs döntése jogerőre emelkedett.-----------------------------A lesi^obb hely és a Népszava V. tatomnak tesz szolgálatot, mire Vass József néppárti miniszter közbekiáltotta. — Ez nem szovjet! Farkas István erre azt felelte, hogy Vass Józsefnek mint papnak, nem is volna szabad politizálni, mert mihelyt a pap politizál, megszegi papi kötelességét. Hosszantartó zaj fogadta a jobboldalról ezt a kijelentést, majd a rend helyreálltával az ülés nyugodtabb mederben folyt tovább és ért véget. • Gyilkos szerelem Elrabolta szeretőjét és azután agy or ülőt'e egy délb inúti legény Belacrkváról jelentik: A Kliszura völgyében, a Belacrkvával szomszédos Radimna községben . halálos leányrablás játszódott le, amelynek ál "ozata a környék egyik leggazdagabb és legszebb leánya, a tizennyolcéves Sztojadinovics Zoroida. Sztojadinovics Zoroiđa körülrajongott szépség volt, akinek kezéért az egész környék legényei versengtek. Apja dús-, gazdag ember hirében állott. Leányára sokat költött. A leggazdagabb legények udvaroltak a leánynak és ő mégis a falu egyik legszegényebb fiatalemberébe, Markovics Dusánba volt szerelmes. Hiába szidták udvarlóját szülei. Zéróidat mindig Markovics Dusán társaságában látták. A leánynak anyja nem nézte jó szemmel a szegény legény udvarlását és elhatározta, hogy eladja birtokát és nővéréhez Jaszenevóra költözik át. Hosszas rábeszélés után Zoroida is belenyugodott ebbe és az egész család készült a költözködésre. A leány rablás Markovics Dusán elhatározta, hogy elrabolja a leányt. Sikerült tervének megnyernie a Sztejadinovics-csálád egyik öreg szolgáját is, aki néhány nappal ezc’őtt Mcldovára utazott, ahol a leány rokonainál volt vendégségben és! közölte a leánnyal, hogy nővére Jászé-! nsvőbó! megérkezett. A leány engedelmeskedett szülei kívánságainak és inég aznap ó jel haza indult. Clyá'og induffr.k*H&Í’ az rftriak ‘és^náfy megrövidít'ék az utat, égy erdei ösvényt választoltak, r ' “ ............<■ ■■ ■/ 'so.f; Időközben egészen besötétedett, amikor egy szil-laszakad ékhez értek. Az öreg szolga ekkor gyufát gyújtott, mire Markovics Dusán ugrott elő a bozótból I két társának kíséretében. A leány beszélgetni kezdett a legényekkel, miközben az öreg szolga eltűnt az éjszaka sötétjében. . — Akarsz a feleségéin lenni? — kérdezte ekkor a leánytól a legény. — Nem, hangzott a leány válasza. — Ha nem leszel a feleségem, bedobunk a mélységbe. A leány erre nem tehetett egyebet, mint mindenbe beleegyezett. A nászlakoma előkészületei Markovics Dusán anyja ezalatt készü't a leány méltó fogadtatására. Nagy vacsorát tervezett és egész nap a konyhán foglalatoskodott. Az erdei utonállók pedig órákon keresztül árkon-bokron át vezették a megrémült leányt és csak éjiéi után vezették be a faluba. Az öreg szolga sietve szaladt előre és megjelenve a legény anyjánál, jelentette: — Minden pompásan sikerült. Készíts gyorsan ünnepi lakomát, mert menyed Zoroida azonnal érkezik. Az anya azonban hiába várt, meet ahogy a faluba érkeztek, a leány el akart szaladni és kijelentette, hogy nem ■hajlandó a legényt lakásába követni. A legények erre ütlegelni kezdték a leányt és a leányrablók egyike rászólt Dusánra: — Üsd le! Ha nem akar téged, ne legyen másé sem!- azonban ezután is eJ'entMbo'. Erre Dusán egy nagy bottal fejbe ütötte szerelmesét. A leány segély^iálíásaita elszaladtok a környék'lákói. minL’á leányrabló 'b,'Tények « elmenekültek. "Sztojadinovics Zoroida azonban mielőtt,■ az orvos megérkezeti volna, meghalt. A csentjörség azonnal megindította a nyomozást, mélyítek eredmányeképen Markovics Dusánt és társait letartóztatlak. , A FÜGGÖNY MÖGÖTT A BEOGRAD! OPERA FRIMABALLER'NAJÁBAN A MOSZKVAI CÁRI BALLET PRÍMABALLERINÁJA SZUBOTICÁN FF LISMERTE REGI TANÍTVÁNYÁT — MEGHATÓ TALÁLKOZÁS A KULISZSZÁK MÖGÖTT Vihar 1 rroft-rp.r V'nv s~!óv'ázb~n e.-'-r 'ntorpePáció minié Bud'ipp'í'.’ől jelentik: A képvise.W-áz szerdai ülésén Far!-'— István szoc'áMemokrafa képviselő interpelláció* intézett az Igazság*!gymjniszterhez a népszava j '■ ■!pp~f''zsjog',nak megvonása és a Dp legutóbbi számának d '-ib”'' ? in*1':*. I An interpe’ááció sor/p felo’v.’sfg acukt-et. amelyet a ?V.n—nva a butipc-ti ka*p'ik!is nagv"víilés ut-'m k'"ölt és amely m’Vt a lapot e";ohr'7*úk. Ez a cikk a Imtolikrs ogyházzal és v.'i’kissnl szemben olvan kljo'enté mket tártaim-*r, amelyek alkalmasak a katolil-us vallással szemben gyűlöletet szitani és ezért Húszé'- Károly aWr.ok rendre is utasította Farkas Istvánt, kije’entve. hogy a magyar parlamentben nem lehet iNen hangon bc-zílni a katolikus vallásról. Pesíby Pál igazságügyminiszter nyomban válaszolt az interpellációra és víszs-rpiiiosUotta Farkasnak azt az inszinuác’r.'át, mintha a Nénszava (''Utólagos üldöztetését legfelsőbb helyről rendelték volna el. Kijelentette az, igazságügvminlszter, hogy a legfelsőbb helyről semmiféle beavatkozás nem szokott történni kormányzati ügyekben. Hangsúlyozta. hogy a Népszava elkobzása indokolt volt, mert az inkriminált cikk minden sora kimeríti a hitfelekezet elleni izgatásra vonatkozó szakaszt. Farkas István viszontválasza során azt mondotta, hogy az igazságügyminiszter eljárásával csak az egyiigyü ha-Keáves meg spetés érte Szubotieán a bco&vadi opera halietjének primadonnáját. eremen asszonyt. A véletlen összehozta Szubotieán a prima balíerinát a néhai moszkvai cári ballet prímaballerinájával, a már hatvanöt éves Olga Slsko asszonnyal, aki Froman asszonynak első tanítómestere volt. A találkozás megható jelenetek között tű, télit. Mialatt a nézőtér ünnepi közönsége feszülten figyelte a ballet jeleneteit és az Orchester mélyéből finoman szállt fel a muzsika, — a kulisszák mögött egy öszhaju könnyező asszony ölelte át az elveszettnek hitt tanítványt, akit az orosz forradalom zivatara tisodort mellőle, hogy tiz év után ezer kilométerekre ä kupolák városától: Szuboíicán újra egymásra találjon a tanítvány és tanító. A közönség tapsolt, ezer tenyér csengett és harangozott, a függöny Fifcora előtt vakító reflektor fényben megjelent a fekete szemű ballerina. És a publikum semmit sem tudott arról a viharról, amely a táncosnő lelkén átizzoít ezekben a percekben. Az elkésett néző Nyolc órakor lezárták a teremajtókat. A zenekar mér az uvertiirt játszotta, amikor egy feketeruhás magas uriaszszony sietett fel a karzatra. A hallban zavartan megállt, pár pillanatig tétován le-fel sétáit, kezében szinlapot szorongatva, melybe gyakran belepillantott. Egyszerre odafordult a jegyszedőhöz és oroszos dialektusban, remegő hangon kérte, hogy engedje be a nézőtérre. — Szabad a jegyét — mondta udvariasan a jegyszedö. Az asszony roppant zavarban fejét rázta, hogy nincs jegye, majd élénken, 'szinte hadarva, beszélni kezdett, de a jegyszedő az egészből csak Froman asszony nevét értette meg. 'Értesítették Livay igazgatót, aki csakhamar megjelent és ekkor kiderült, hogy mi járatban van a megkésve érkezett jegynélküli nő. Elmondotta, hogy a kilencvenes években a moszkvai operaház ba'letjének volt a prímaballerinája és azt hiszi, hogy a szlniapon szereplő Froman aszszo’t.v azonos az ő tanítványával, akit évekkel ezelőtt Moszkvában ő nevelt és tanított, de a forradalom után az akkor még egész kisleány, eltűnt és azóta semmit sem tud róla. Kedden este véletlenül megnézte a plakátot és azon olvasta, hogy egykori kis tanítványa ma a hcogradj operaház hallétjének prímaballerinája. — Engedje meg — szólt könyörögve az uriasszony —. hogy bemenjek a nézőtérre. csak egy pillanatra, hogy meggyőződhessek, vájjon valóban ő e az. A színház igazgatója készséggel tett eleget az uriasszony kérésének és intézkedett, hogy részére pótszéket állítsanak be. Sisko asszony mellett ott volt Lévay igazgató és a Bácsmegyei Napló munkatársa. Kíváncsian vártuk a fejleményekéi. Sietve látcsövet szereztünk az izgatott uriasszonynak, aki remegett a felindulástól. — Ö az. igen ő az — suttogta — és alig tudott a helyén maradni. A ballet első felvonását lázasan nézte végig. Állandóan tapsolni akart és a balkon közönsége gyakran kénytelen volt őt lcpisszegni. — Egész kislány volt, mikor utoljára láttam és nem is gondoltam arra, hogy mire viszontlátom, már prímaballerina lesz. Mikor legördült a függöny, a többiekkel együtt Sisko asszony is tombolva tapsolt. Froman asszony akkor még nem tudta, hogy a karzat utolsó sorában az egykori cári ballet ünnepelt ballerinája könnyes szemekkel tapsol tanítványának. Zdravsztvujitye! Az első felvonás után Sisko asszony lement az öltözőbe. Odavezették Froman asszon}' elé, aki putíeros és festékes dobozok közé elbarrikádozva a tükör előtt ült és készült a második felvonásra. — Gyevocska! — sikoltotta az öregasszony. A kecses kis ballerinák ijedten összefutottak. A íeketeruhás nő, a fehér tüllfátyolos csodálkozó szemű ballerinák, az öltöző titokzatossága, az éles fény, a szétdobált intim ruhadarabok, parfüm és festék illat és két zokogó nő. Froman aszszony és Sisko asszony. — Zdravsztvujitye — köszönt oroszul a Primaballerina és az öregasszony’ nyakába borult, úgy hogy annak fekete ruhája csupa púder lett. Öltözködés közben villámgyorsan pár szót váltottak. A púder tigy szálldosott a levegőben, mint a finom, fehér orosz hó. Megszólalt a csengő. A prímaballerinák; az öreg és a fiatal, megölelték egymást és Eromanné szaladt fel a lépcsőn, mert kezdődött a második felvonás. Sisko asszony újból elfoglalta helyét a karzaton és egész felvonás alatt sirt. A felcsukló zokogás sokszor megtörte a csöndet és az emberek idegessen fordultak bátra: — Pszt! A színpadon pehelykönnyüséggel táncolt Froman asszony. • Sz. E. Ötven évi börtönt ap a t a tmdapas i kommunista por vádíottjai Budapestről'jelentik: A budapesti büntetőtörvényszék szerdán délelőtt hirdette ki az Ítéletet Szántó Zoltán és társai bünperében. A bíróság Szántó Zoltánt 8 évi és 6 hónapi fegyházbüntetésre és 10 évi hivatalvesztésre ítélte Végi Istvánt a törvényszék 4 évi és 6 havi fegyházra és 10 évi hivatalvesztésre. Pohl Sándort 3 évi és 6 havi fegyházra, Kocsis Jánost 2 évi, Goszola Istvánt 4 évi, Krisl Jánost 4 évi, Löwy ■Sándort 3 évi és 6 havi fegyházra, Gldntz Imrét egy évi börtönre Ítélte a bíróság. A többiekre, összesen huszonkétévi börtön, illetve fogházbüntetést szabtak ki. Huszonkét vádlottat a törvényszék felmentett. Mol a kva ifikáció? A belügyminiszter ligvelmozíctő leirata u vajdasági helyi hatóságokhoz A belügyminiszter, mint értesülünk, leiratot intézett a vajdasági helyi hatóságokhoz, amelyeket arra figyelmeztet, hogy igen sok megfelelő kvaliikáció nélküli egyén agitál saját tisztviselővé való megválasztása érdekében, A minisztérium ieihivja a hatóságokat tegyék közhírré, hogy az ilyen agitáció no okozzon zavarokat a választók körében, mer; hiszen a községi választási szabályrendelet értelmében a városokban, a fogalmazóknak csak jogvégzettek választhatók meg, rajtuk k.viil pedig csak azok, akik már viseltek hasonló állást. A községi jegyzői állásokra csak jegyzői oklevéllel birók és ezeken kívül csak azok választhatók meg, akik a községi választási rendelet megjelenése idején már községi jegyzők voltak. Ezek a szerzett jog alapján való kivételek azonban csak egy évig vannak érvényben és az egy év letelte után városi fogalmazóknak csakis jogvégzettek községi jegyzőknek és segédjegyzőknek pedig csak jegyzői oklevéllel birók választhatók. Amint ez a rendelet is mutatja, rendkívül sürgős a jegyzői tanfolyam felállítása, mert máskülönben egy év ntuiva nem lesz elegendő okleveles jegyző a jegyzői állások betöltésére