Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)

1927-11-06 / 309. szám

1927 november 6. BÁCSMEGYET NAPLÓ X oidal — Csapó Jenő szuboticai tájképeket kést Csapó Jenő festőművész, akinek ideérkezését jelentettük, Szuboticán való párnapos időzését felhasználja arra, hogy megfesti a karakterisztikusabb szubo­­iücai városrészleteket és vásznán meg­rögzül a környékező táj arcát. A mű­vész változatos külföldi festményeit az Érdeklődök a Nemzeti-szállóban tekinthe­tik meg. — Részegségében a vonat e'é ve­tette magát. Noviszadról jelentik: Zvo­­narevics Ivan huszonhat éves kovács pénteken este a noviszadi pályaudvaron a robogó vonat elé vetette magát. A vas­úti rendőrség egyik rendőrének az utolsó pillanatban sikerült egy vasutas segítsé­gével megmenteni az elgázolás elől. Ki­hallgatása alkalmával kijelentette Zvo­­narevics, hogy részeg és nem tudta, mit tesz. »TUNGSRAM« hétcsöves SUPER sok embert boldoggá tett — Megkötötték az albán-magyar ke­reskedelmi szerződést. Tiranából jelen­tik: Hóry András quirináli magyar követ, aki az albán köztársasági elnöknél is akkreditálva van, a Tiranában lefolyta­tott tárgyalások eredményeként meg­kötötte Albánia és Magyarország közt a legtöbb kedvezmény jogát biztositó kereskedelmi szerződést. A szerződés alá­írása ünnepélyes formák között történt — Elutasított noviszadi panaszok és felebbezések. Noviszadról jelentik: A beiügyminiszter, mint a Bácsmegyei Napló megírta, jóváhagyta a Noviszad város 1927. évi költségvetését. A minisz­ter határozatában megengedte, hogy a város 85 százalék pótadót szedhessen a folyó évre, de törölte a kiviteli és tran­zitó kövezetvámot az év hátralevő két hónapjára. A leirat szerint a mészáro­sok és hentesek a vágóhídi dijak ellen beadott felebbezését a miniszter eluta­sította, miután ez ügyben már közben intézkedett, A miniszter ugyanezzel az indokolással elutasította a Strand r. t. felebbezését is, nemkülönben a városi tisztviselők által a pótlékok megállapí­tása ügyében beadott felebbezést is, mert nem akar prejudikálni annak, hogy a városi közgyűlés milyen álláspontot fog­lal el ebben a kérdésben. — A szuboticai Népkonyha vezető­sége felkéri a jószivii embereket, hogy téli beszerzéseik alkalmával gondoljanak a Népkonyha szegényeire is és juttassák természetbeni adományaikat a Népkony­hához, hogy könnyebbé tegyék a szegé­nyek téli ellátását. Mes za földön, messze tájon csak a vröászi GAYER BÚTOR dirséreiát hello n mi — A szombori zsidó nöcgylct elnök­sége közli, hogy szegényeit . és azok gyerekeik meleg téli ruhával és cipővel óhajtja ellátni. Akik ehhez hozzájárulni akarnak, küldjék adományaikat akár természetben, akár pénzben, Kerényi Sándornéhoz, Apatinski put 1. Dr. Kohn Imre v. klinikai tanársegéd, tiidő-szivspecialista rendel d. e. 9—11, d. u. 3—5 óráig. Krupežević (Rudlcs)­­ucca 4. I. em. Telefon 702. — A szuboticai Francia Klub teadél­utánja. A szuboticai Francia Klub no­vember hó hatodikén, vasárnap délután öt órakor teadélutánt rendez a klub tag­jai és azok barátai részére. — A női párt agitációja. Az országos női párt, amely néhány hétté) ezelőtt bontott zászlót Szuboticán, széleskörű agitációt fejtett ki az országban. Az el­múlt vasárnap Szkopljében tartottak négy gyűlést a női párt vezetői. A női párt elhatározta, hogy legközelebb a szu­boticai kerületben, Topolán, Kanizsán és még több helyen fogja megalakítani pártszervezeteit. — Betörést kíséreltek meg egy novi­szadi bankigazgatónál. Noviszadról je­lentik: Bogdanovics Zsigmond novisza­di bankigazgatónak a Kis-Limánon levő villájába az éjjel ismeretlen tettes betö­rést kísérelt meg. Az igazgató a neszre figyelmessé válva kiment és megzavarta munkájában a betörőt, aki elmenekült. »TUNGSRAM« rádiólámpák lényegesen tökéletesedtek és mégsem drágultak meg Győződjék meg róla! ,022 Minden étkezésnél és minden asztalon az Ovomaltinnek a díszhelyet kellene adni a magas táp­értéke folytán, amely az O/o­­maltinet biz os szerré teszi a testi jóérzés megszerzésére minden korban. A gyermekeknek, akiknek az okszerű fejlődéshez szük­séges alspany. gokat teljes mírték'oen kell megadni, fel­nőtteknek, akiknél a létfen­­tartásért folytatott nehéz munka t testi kimerülés állandó ve­szélyét jelenti, az aggoknak, akiknek az erőteljes táplálko­zás az élet kulcsa, mindezek­nek sürgősen szükséges az onkjmahjme ’aphi'-ő ín'nden gyágysxertArban, dbo­­es 'áhaa i* a Jobb cl megxker »kedé­sekben a !:5'/e k»s5 árakon: 100 g amin )'r, lf’50, 250 gramm Dia. 36'25 éa 5JJ gramm Din. 6>*25 Kérjen erre a lapra való hivatkozással iugyeamintát az alanti cégtől Dr. A. Warcder Đ.D. Zagreb — Januárban lesz az ujságirósorsje­­gyek húzása. A jugoszláv ujságiró­­egyesiilet sorsjegyeinek húzása január hó 15—28-ig lesz. Egy sorsjegy ára tiz dinár. Sorsjegyek az újságíró egyesület szarajevói szekciójánál kaphatók. A fő­nyeremény kétszázötvenezer dinár. A nyereménytárgyak között vannak még két autó, rádió és 13.887 darab más ér­téktárgy, valamint elsőosztályu vasúti jegy Szimplon-expresszel Párásba és visz­­szji ötezer frank útiköltséggel és sok egyéb nyeremény. Nézze meg a Székely-áruház szőnyeg­kirakatait! — Agyontaposta a 16. Novakanizsá­­ról jelentik: (Jója Jánosné novakanizsai asszony a hetivásárról malacokat hajtva a kocsiuton ment és egy kocsi elütötte. A lovak megvadultak és az egyik ló rá­esett a szerencsétlen asszonyra, aki ko­ponyatörést szenvedett. Beszálitották a novakanizsai kórházba. Felgyógyulására nincs remény. — Eljegyzés. Eisler Irént (Wien) el­jegyezte Rockenstein Jenő (Szubotica). — Betörtek egy vasúti ör lakásába. Noviszadról jelentik: Skorics Damjan vasúti őrnek a pályaudvar tőszomszéd­ságában levő őrházbeli lakásába isme­retlen tettesek betörtek és onnan érték­tárgyakat vittek el néhány ezer dinár értékben. Keserű életét ha kol emoien Akarj« megédesíteni, Bteojea a Steiner cukrászdába Te efon: 206. Az érzékeny anyagok veszélynélküll mosása. Gyapjú, selyem, csipke min­den előzetes előkészület nélkül csak Hattyu-szappanforgáccsal mosható. A fi­nom fehérneműt a szappanforgács puha habjába kell bemártani és igy kinyom­kodni. Ily módon a legfinomabb anyag is alaposan tisztítható és amellett óv­juk is ezzel a drága anyagot. Gyengélkedés idején, különösen ha a rosszullétet szorulás fokozza, a termé­szetes »Ferenc József« keserüviz gyors és fájdalmatlan ürülést. kielégítő emész­tést és kellő étvágyat hoz létre. Mires nőorvosok a legnagyobb magasztalás hangján írnak a valódi Ferenc József vízről, mert ez a kritikus korban is hosszabb időn át alkalmazható, anélkül, hogy kitűnő eredménye változnék. Kap­ható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben. Kövezik az uj noviszadi hidat. Novi­szadról jelentik: Noviszad város tanácsa pénteki ülésén a Guttmann és Frank cé­get bízta meg az uj közúti Ind padozata betonalapjának emésztésével A munká­ért a város 106.000 dinárt fizet és azt hatvan munkanap alatt a vállalkozónak el kell készítenie. A fakocka-kövezést a város maga fogja saját üzemben végez­tetnie. A fakocka-kőlépcsőfeljáratának építésére 123.000 dinár előirányzott ösz­­szeggel a város pályázatot irt ki. Nincs nátha Órák alatt kigyógyul, ha Richter íiáthakenöcsöt kisüli. Kapható a Szent Teréz-gyógyszertár- 11135 ban. Telefon 580 Ebédlő és uríszoba szőnyegek 1100 dinártól kaphatók Székely áruházában! Padló gyapjú fllz szőnyegek 140 cm. szélességben Székely áruházában újból kaphatók. Minden külön értesítés helyett. Fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy legjobban szeretett anya, testvér, nagyanya és rokon özv. Herczog Gyuláné szül. Ehrenfreund Júlia Apatinban, 1927. évi október hó 31-én délután két órakor hosszú és kínos szenvedés után az Urban csendesen ellnmvt. Emléke legyen örökké áldott! Az elhunytat gyászolják: özv. Lebovics Józsefné szül. Herczog Mária. özv. Spiller Józsefné szül. Herczog Laura, Bader Mérné szül. Herczog Róza. Hirschler Zsigáné szül. Herczog Matild. Wagner Bé­­iáné szül. Herczog Janka, Her­czog Ignác mint gyermekei. Herczog Ignácné szül Baum­­garten Ida. Bader Mór. Hirschler Zsigmond. Wagner Béla mint me­nye és veiei. Neuser Mór sógora. Ehrenfreund Róza féri. Neusen Mór mint testvére. Lebovics Pál és felesége Síid­­ner Teréz Hav Gyuláné szül. Spiller Irén és férje. Bader Lász­ló, Stein-Hirschler Andor. Steiii- Hirschler Károly. Stein-Hirschler Márton, Wagner Györgyi uno­kái. Lebovics Józsika és Hay Jó­zsika mint dédunokái és számos rokon és ióbarát. — Vasúti karambol a sztaribecseji ál­lomáson. Sztaribecsejröl jelentik: Szom­baton reggel a sztaribecseji állomáson egy Petrovoszeló felől közeledő teher­vonat beleszaladt az állomáson vesz­teglő másik teherkocsiba. Több vagon összetört és a pálya is megrongálódott, úgyhogy a szentai személyvonat csak másfélórás késéssel indulhatott. — Időjárás. A Meteorológiai Intézet jelenti: Változékony idő várható, helyen­ként kevés esővel és némi liősülyedéssel. SPORT A jugoszláv fel?kézék vereséget szenvedtek az Eurápa-bajnokságban Budapestről jelentik: Az Európa-baj­­nokság második fordulóján sajnálatos baleset történt. Hoffmann jugoszláv bir­kózó Bczdech csehszlovák birkózóval került össze és küzdelem közben olyan szerencsétlenül esett a lábára, hogy bo­káját törte. A többi jugoszláv versenyző vereséget szenvedett. Krent a csehszlo­vák Urban győáte le tussal, Metzner pe­­dg Sperling német bajnoktól szenvedett vereséget. Vojvodics a lengyel Ziolkov­­szkyval került össze, aki a második perc­ben csipődobással tussolta. Részletes eredmények: Sjöstedt (svéd) pontozással győz Fe­­renczy (magyar) ellen, Bonassi (olasz) »TUNGSRAM« szállítja Amerika legjobb hangszóróját a »CONUST« Gatuszka (lengyel) ellen, Szabó (cseh­szlovák) Qepnán (spanyol) ellen, Loo (észt) Tayak (török) ellen, Rieger (né­met) Hansen (dán) ellen, Mehmed (tö­rök) Dame (francia) ellen, Richthof (svéd) Müller (német) ellen, Bodó (ma­gyar) Cieniewski (lengyel) ellen, Pütsep (észt) Mayerhuber (osztrák) ellen, Meier (német) Apruzzes (francia) ellen, Gozzi (olasz) Mocko (lengyel) ellen, Magyar (magyar) Martinsen (norvég) ellen, Ost­­mann (svéd) Burham (török) ellen, Pet­­tersson (svéd) Vidal (spanyol) ellen, Ke­resztes (magyar) Blancíca (lengyel) el­len, Kopp (észt) Leszta (osztrák) ellen, Nord (norvég) Seyfi (török) ellen, Kra­­tochwill (cseh) Postini (olasz) ellen, Rót­­tcnfluc (irancia) Mouhisine (török) ellen, Schlanger (osztrák) Egeberg (norvég) ellen, Völi (észt) Fleischmann (cseh) el­len, Steinig (német) Pizzccaro (olasz) ellen, Kárpáti (magyar) Hanson (svéd) ellen. A Juda Makkabi közgyűlése. Novi­szadról jelentik: A noviszadi Juda Mak­kabi november 13-ikán a zsidó hitköz­ség dísztermében tartja meg nyolcadik évi rendes közgyűlését. Bonyodalmak Keresztes magyar bír­­kozóbajnok szereplése körű;. Budapest­ről jelentik: Az Európa-bajnokság har­madik fordulóját kínos eset előzte meg. A nemzetközi birkozószövetség a tovább küzdő birkózók ellenőrző mérlegelését délelőtt 10-töl fél 12-ig terjedő időre tűzte ki. Keresztes Lajos magyar baj­nok, aki a könnyüsuly egyik favoritja, több lengyel és francia, valamint olasz birkózóval fél 12 után pár perccel érke­zett meg a mérlegeléshez. Linden kapi­tány, a birkozószövetség megbizottja a későn érkezett birkózókat nem volt haj­landó lemérlegelni, mire az Imperiálban a magyar birkozószövetség vezetői és a semleges nemzetek képviselőinek jelen­létében a birkózókat lemérték. Ezt a pótmérlegelést Linden kapitány hosszas kapacitálás után elfogadta, kijelentette azonban, hogy amennyiben Keresztes szereplését megóvják, ő mint döntőbíró. Keresztes ellen fog szavazni. A néme­tek és az esztek Keresztes indulása el­len tiltakozást jelentettek be.

Next

/
Oldalképek
Tartalom