Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)

1927-11-04 / 307. szám

1927 november 4 BÁCSMEGYEI NAPLÓ 7. oldaj — A baráti román tanítók és papok kongresszusa. Becskerekről jelentik: Jugoszlávia és Románia között nemré­gen jött létre az iskolai konvenció, amelynek tizenharmadik pontja kimond­ja, hogy a bánáti román iskolák ügyeit a román tanítók és papok által saját ke­belükből megválasztott iskolabizottság intézi. A bánáti román tanítók és papok november tizedikén kongresszust tarta­nak Alibunáron, amelyen az iskolabizott­­ságot választják meg. A kongresszuson a kormányt Mandrovics Milán közokta­tásügyi inspektor képviseli. — Priblcsevicsevó község centennári­­uma. Noviszadról jelentik: Pribicsevi­­csevó község a napokban ünnepli meg fennállásának századik évfordulóját. A község ez alkalomból nagy ünnepségeket rendez. — Becskereki gyárigazgató becsület­­sértési pere. Becskerekről jelentik: A becskereki járásbíróság most tárgyalta Jankulov Milán becskereki szeszgyári igazgató érdekes becsületsértési pőrének ujrafelvételi ügyét. Jankulovot még a múlt évben becsületsértés miatt jelen­tette fel dr. Zsitvay Jenőnek, a magyar képviselőházi elnök fivérének özvegye, Zsitvayné született Petrovics Irén becs­kereki háztulajdonosnő. A járásbíróság annakidején négyezer dinár fő- és 1000 dinár mellékbüntetésre Ítélte Jankulovot, ami ellen az elitéit a törvényszékhez felebbezett. A becskereki törvényszék megváltoztatta 'az elsőfokú ítéletet és Jankulov Milánt tiz napi fogházra és kétezer dinár pénzbüntetésre ítélte. A noviszadi bíróság ezt az ítéletet hely­­benhagyta, miáltal az jogerőre emel­kedett. Jankuliv ekkor az igazságügy­minisztériumhoz folyamodott a fogház­­büntetés kitöltésének elhalasztásáért, amit meg is kapott és időközben per­­ujitási kérelmet nyújtott he a bírósághoz, amelyben bejelentette, hogy újabb ta­nukkal igazolhatja, hogy Zsitvayné kezdte a sértegetést, aki őt és menyasz­­szonyát súlyosan megbántotta és ő csak azután használta Zsitvaynéval szembeii az inkriminált sértő kifejezéseket. A bí­róság helyet adott a perujitási kérelem­nek és elrendelte az eljárás újbóli le­folytatását. — Megzavart betörő. Vrsacról jelen­tik: Zoíimann Sándor vrsaci sörgyáros lakására az elmúlt éjjel ismeretlen tet­tesek be akartak törni, az éjjeli őr azon­ban észrevette a betörőket, kik erre el­menekültek. A rendőrség széleskörű nyomozást indított a tettesek kézrekeri­­tésérc. — Tréfából beleiött egy cigányasz­­szoryba. Bccskerekről jelentik: Herzcri­­berger Teréz becskereki cigányasszony három játszadozó gyermekkel találko­zott a Temesvári-uton. Egy Sztojkovics Misa nevű fiú hatmillimíteres revolveré­vel a cigányasszony vállába lőtt. Az asszonyt súlyos sérülésével beszállították a közkórházba, ahol műtétet fognak végrehajtani rajta. Az eljárás megindult. — Véres verekedés a becskereki vas­­utál’omás előtt. Becskerekről jelentik: Súlyos kimenetelű verekedés játszódott le csütörtök délután a becskereki vasút­állomás előtt. Brankovics Gyitra és Zve­rák Szlávkó vasúti ön tőmunkások, Ten­­cákovics Száva és Bugarszki Milán vas­úti alkalmazottakkal vitába keveredtek, amelynek során Brankovics bottal fej­bevágta Tencákovicsot. Tencákovics kés­sel védekezett és kétszer hátba szúrta támadóiát. A verekedés zajára rendőrök közeledtek, mire Bugarszki futásnak eredt, (hvrgyevics Javán vasúti ellenőr útjába állott, mire Bugarszki késével töbszor mellbeszurta. A^verekedöket be­kísérték a rendőrségre, míg Gyorgyeví­­cset súlyos sérüléseivel a közkórházba szállították. — Változások a vrsaci közigazgatás­ban. Bcogradbó! jelentik: A belügymi­niszter felmentette Tckui Zsarkó. Zsui Alekszandar és Cvijics Milorád vrsaci városi tanácsnokokat és elbocsájtotta ál­lásából Atyimovics Szvetiszláv városi mérnököt. Vrsaci főkapitánnyá Medzich­­radszki Miklóst, alkapitánnyá Teodoro­­vics Zsárkót nevezte ki a belügyminisz­ter. Városi tanácsnoknak nevezték ki Jovanovics Zsivát, Petrovics Mihájlót és dr. Preszner Dimitrilét, városi mérnökké pedig Grón Karlót. — Gyilkosság a korcsmában. Vrsac­ról jelentik: A Vrsaccal szomszédos Grabenac község vendéglőjében halálos kimenetelű verekedés történt. A vendég­lőben az egyik asztalnál Merlak Gábor gazdálkodó néhány barátjával csende­sen borozgatott, amikor egy másik tár­saság tért be a korcsmába, kikkel Mer­lak már régóta ellenséges viszonyban volt. Az uj vendégek alig ittak meg né­hány pohár bort a sértő kifejezéseknek egész özönét zúdították Merlakék felé. Ezek egy ideig csendesen tűrték, ké­sőbb azonban ők is visszafeleltek és ve­rekedésre került a sor. A támadó tár­saság tagjai késeket rántottak elő és nekiesve Merlaknak, összeszurkálták. Merlakot kórházba szállították, ahol azonnal megoperálták, de két napi szenvedés után meghalt. A halálos ki­menetelű verekedésnek résztvevőit letar­tóztatták és hat grabenáci gazdálkodót a belacrkvai ügyészség fogházába kí­sérték. — Halálozás. Sztaribecsejről jelen­tik: A napokban Sztaribecsejen hosszas szenvedés után meghalt hatvankétéves korában Búzás Sándor kereskedő. Nagy részvét mellett temették el. — Elfogott tolvajok. Sztaribecsejről jelentik: Zsivkov Jóca sztaribecseji gaz­dálkodó feljelentést tett a sztaribecseji rendőrségen, hogy a város határában levő földjéről ismeretlen tettesek négy kocsirakomány kukoricaszárat vittek el. A rendőrség a feljelentés alapján meg­indította a nyomozást és megállapította, hogy a lopást Zsigics Milos földműves és felesége követték el. A házaspár be­ismerte tettét. Az eljárás megindult el­lenük. — Uj személyzet a becskereki rend­őrségen. Becskerekről jelentik: A becs­kereki rendőrségnek majdnem az egész személyzetét az utóbbi napokban kicse­rélték. Sztefánovics Milos főkapitány he­lyébe, mint ismeretes Tyoszics Nebojsa főszolgabírót nevezték ki. Novakivics Alekszander volt községi jegyzőt pedig a napokban nevezték ki rendőrkapitány­­nyá és a kiliágási osztály vezetésével bízták meg, A beogradi főispán elbocsá­totta, állásából Matics Miroszláv rendőr» fogalmazót is és helyébe Perics Radojét, a noviszadi vasúti rendőrség volt helyet* tesíőnökét nevezték ki. Úgyszintén elbo­csátották állásukból Pajevics Voja és Mirkov Láza detektiveket is és helyükbe detektivekké nevezték ki Kraljev Mla­­dent, a becskereki Szrnao elnökét és Vukszanovics Nicsifor rendőrirnokot. Mirkov Dusán rendőrörmestert, a rend­­őrlegénység főnökét harminchat évi hű szolgálat után nyugdíjazták és helyére Vladuljev Szvetozár volt csendőrőrmes­tert nevezték ki. Ezenkívül elbocsátottak a szolgálatból tizenöt közrendört is, akik­nek helyét másokkal töltötték be. — Felmentették a noviszadi magyar kaszinó elleni bombamerénylet vádlott­ját. Noviszadról jelentik: A noviszadi járásbiróság a magyar kaszinó feljelen­tése alapján tárgyalta Rapaics Bogo- Ijiib ügyét, aki ellen az volt a vád. hogy a tavasszal bombamerényletet követett el a magyar kaszinó ellen. A kaszinó nevében dr. Tibor Dezső, a magyar ka­szinó ügyésze képviselte a vádat. A já­rásbiróság a vádlottat felmentette, mi­után nem merült fel elegendő bizonyíték a bűnössége mellett. Az ügyész elejtette a vádat s ezáltal az Ítélet jogerőre emelkedett. — Dr. Ribar Iván képviselő Navisza­don. Noviszadról jelentik: Dr. Ribar Iván képviselő csütörtökön este Novi­­szadra érkezett és résztvett a demokra­ta párt helyi szervezetének ülésén. Pén­teken Bacskipetrcvácra utazik a képvi­selő és ott népgyülést tart. — Rsblólovag és Elcserélt menyasz­­szenyok. A szuboticai Városi Mozi csü­törtökön délelőtt tartotta a Rablólovag cimü film sajtóbemutatóját. Biró Lajos érdekes színdarabját szerencsésen dol­gozták át filmre. Putty Lya egyénisége stílszerűen oldódik fel a naiva szerepé­ben és a magyar szüreti mulatság ame­rikai rekonstrukciója is igen érdekes látvány. A felvételek szépek. Kisérőfihn­­nek az Elcserélt menyasszonyok cimü hatfelvonásos bohózatot adták, amely­nek sikerült ötletei perceken keresztül fogják derültségben tartani a nézőket. AZ ELUTAZÁS ELEGIAJA Paris, október hó. Vonatok jönnek, vonatok mennek. Nem is tudom már hirtelenében há­nyadik indulást várjuk a Gare de L'F.sten. A múlt héten is kikisértünk valakit. Jóbarátot. Megígérte, hogy aztán inti fog és én tengettem utána hosszan a fehér batiszt zsebkendő­met. Az elutazás és érkezés elégiája! Fájdalmas, akár az ősz. Az édesanyámat is a vonat ragadta el tőlem. A kalauz háromszor fiity­­tyentett, ilyen tapintatosan nyújtják az elválás perceit, még egy utolsó öle­lés, könnyes istenhozzád, »csak még azt akarom mondani« ... Egy kis nő nem akarja elengedni a barátja kezét, »úgyis megcsalsz, amint kiteszed a lábad az állomásról« zokogja és a fiú elrebegi a hamis esküt, hogy: »nem! de nem! Te tévedsz édesem/« Mögötte pedig Paris sziluettje, amely­ben ott vár mélán az uj szerető, aki egyelőre nem is sejti, hogy ö fogja betölteni a még ki sem hűlt helyet... A kalauz végigjárja a kocsisorokat, leszimatol a kerekek közé is, hogy nem-e bujt valaki a tengelyek mellé, potya utas, vándormadár. Aztán a masiniszta nekiercszti a gőzt, tapin­tatosan kettétépi az utolsó csókot, amely hosszan nyúlik a ködös esté­ben, mint az ökörnyál, a zsebkendők hisztérikusan lengenek, megadom ma­gam! a tiéd vagyok! — és már vége is a műtétnek, csak a vonat füstje marad árván velünk a perronon.mint egy ittfelejtett női fátyol... (t. i.) —■ Moszkvában felfedezték a kommu­nistapárt ellenzékének titkos nyomdáját. Moszkvából jelentik: A város közelében, az ellenzéknek egy titkos nyomdájára bukkantak. A titkos nyomda két veze­tőjét letartóztatták. Az Izvesztija meg­állapítja, hogy Oroszországban a hiva­talos kommunistapárf" mellett máris fennáll egy második párt, ezt a pártot ázonbati a pártkongresszus meg fog­ja semmisíteni. — Megölte az autó. Beogradból je­lentik: Megrendítő szerencsétlenség tör­tént az elmúlt éjjel Beograd határában az Avala-hegység felé vezető utón. Jovánovics Ilija hatvanliároméves sztoj­­niki földmives Beogradból gyalogosan hazafelé tartott Dusán nevű negyven­éves fiával. A két ember a sőtétb v csak nagyon lassan haladhatott előre, 'i íz óra felé érkeztek a »Sztara Damcsov« ven­déglőhöz. A helyiségből hangos ének­szó hallatszott ki és a két ember a vendéglő felé tartott, hogy megnézzék mi történik odabent. Ebben a pillanat­ban egy autó robogott át az utón és elütötte Jovánovics Híját. A kocsi, amely nem volt megvilágítva, nagy se­bességgel tovább robogott Beograd fe­lé. Jovánovics Dusán látva édes apja tragédiáját, fájdalmában felkapott egy kődarabot és az autó után, rohant, hogy bosszút álljon. Mire visszatért, apja meghalt. A rendőrség széleskörű nyo­mozást indított a titokzatos autó felku­tatására, de egyelőre csak annyit lehe­tett megállapítani, hogy az autóban két férfi és két nő ült. — Elhunyt bíró. Noviszadról jelen­tik: Polgár Mihály, szegedi törvényszéki biró, aki hosszabb ideig volt Noviszadon törvényszéki biró, agyvérzésben meg­halt. — A sztaribecseji magyar dalárda hangversenye. Sztaribecsejről jelentik: A sztaribecseji Polgári Magyar Dalkör e hó 20-ikán hangversenyt rendez. A hangverseny iránt nagy az érdeklődés Sztaribecsejen. — Kifosztott földbirtokos. Szentáról jelentik: Branovacski Iván szentai föld­birtokos a napojvban Csantaviren Pósa Fülöp kocsmájában iddogált néhány tár­sával. Amikor a kocsmából este távo­zott. még zsebében volt pénzestárcája, amelyben nyolcezerötszáz dinár volt. Amint hazaért, rémülten vette észre, hogy pénztárcáját ellopták. A rendőr­ség megindította a nyomozást a zseb­metszők kézrekeritésére. — Dr. Jovanovics-Baíiit ünneplése Noviszadon. Noviszadról jelentik: Dr. Jovanovics-Batut Jovan, a vajdasági származású ismert beogradi orvos nyolc­vanadik születésnapját Noviszad is meg­ünnepelte szerdán' a városháza díszter­mében. Az ünnepségen résztvett dr. Bo­­rota Braniszláv polgármester vezetésé­vel az egész városi tanács és a noví-; szadi társadalom előkelőségei. Vrhovac Radivoj, a Matica elnöke mondotta a; megnyitóbeszédet, majd dr. Markovics Lázár egészségügyi felügyelő ismertet­te dr. Jovanovics-Batut munkásságát és’ az ország egészségügye terén szerzett érdemeit. Dr. Jovanovics-Batut jelen volt az ünnepélyen és köszönetét mon­dott az ünneplésért, azután a küldött­ségek tisztelgését fogadta. — Hírlapi cikkek és nyilatkozatok! előzik meg a Bazsalikomot. Kevés könyv van itt a Vajdaságban, melynek megjelenése ilyen sokoldalú érdeklődést keltett volna. Először a Letopisz eraii­­tette a modern szerb költők első, ide­­gennyelvü antológiáját. Azután Jován Ducsity volt kairói követ s a legnagyobb élő szerb költő, mikor Egyiptomból visszaérkezett, hírlapi nyilatkozatokban a legnagyobb rokonszenvvel és meleg­séggel emlékezett meg a magyar nyel­vű antológiáról és annak összeállítójá­ról. A budapesti sajtó is nagy elisme­réssel irt a készülő Bazsalikomról, leg­utóbb pedig Mladen Leszkovác, a fi­­nomszavu fiatal poéta és a kiváló Ady­­forditó irt cikket a Bácsmegyei Napló­ban a magyar-szerb kulturális közele­désről, amelyben első komoly és művé­szi lépésként üdvözli a Bazsalikomot. Legmeghatóbb azonban a közönség ér­deklődése, magyarok és szerbek talál­koznak ebben a vágyakozó szórakozás­ban. Amint ezek az előjelek is mutat­ják, a Bazsalikom több lesz irodalmi eseménynél. A Bazsalikom az első ko­moly kulturális kapocs lesz két elsza­kadt nép között, akiket eltávolított a vezérek és nagyurak politikája, de akik mindig közel álltak egymáshoz szívben és lélekben. , — Tánctanfolyam a Tiszti-Otthonban. A szuboticai Tiszti-Otthonban tánctan­folyam nyílik meg a napokban, amelyen közreműködik a helyőrségi katonazene­kar is. Jelentkezéseket elfogad és felvi­­lágcsifást nyújt az Otthon elnöke, Dasz­­kalovics Alekszander tábornok úgy szó­belileg mint írásban f. hó 10-ikéig. — Két uj vashid épül a Vajdaságban. Beogradból-jelentik: Az építészeti mi­niszter a titeli közúti vashid építésére 5.C86.384 dinár fedezetet utalt ki, továb­bá jóváhagyta a Becskereken a Bega csatornán építendő negyedik vashid ter­vezetét és igy mind a két hid építési munkálatai nemsokára megkezdődnek. — Cséb község villanyvilágítást kap. Noviszadról jelentik': Cséb község meg­állapodást létesített a noviszadi villany­­teleppel a község világítására vonatko­zólag. A villany bevezetésének előmun­kálatai megkezdődtek és decemberben már Novszad fogja ellátni villanyvilá­gítással a községet. Asszonyom! Hiába kísérletezik, csak­hamar meg fog győződni, hogy szép­séghibáitól csak Roth Olga speciális kozmetikai intézete (Szubotica, Kralj Alekszandrova ulica 4. sz., Rossija Fon­­ciére palota, félemelet) tudja végleg fe­lelősséggel megszabadítani. Szépség­ápoló szerei kiváló hatásúak és vidé­ken is közismertek. Postai szétküldés. Kaphatók szeplő- és arcfehéritő-kré­­mek, szappanok és gyógypuderek, j hámlasztók, Orado arcpakkolás. Haj­­j szálak végleges eltávolítása. Tanítvá­nyok felvétetnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom