Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)

1927-11-27 / 330. szám

12. oldal BÁC8MEGYK1 NAPLÓ 1927 november 27. Szerkesztői üzenetek Keresztsoros rejtvény Citaonica, Szíarait oravica. A jó házi virsli készítésének receptje a következő: A marhahúst melegen meg kell tisztítani az erektől, tőkén iakalapáccsal szétzúzni és legfinomabbra megdarálni, de legalább kétszer-háromszor. Nagyon csekély sa­létromot és konyhasót kell hozzá ke­verni, azután az egészet tiszta, hideg vízben kigyúrni. Ebben az állapotban másnapig hagyni kell hideg helyen, majd borssal, fokhagymával, kevés zsírral összekeverni és betölteni. Végül megfő­zendő és gyorsfüstölön szép pirosra megfüstelendő. A. K. Vei.-Beékerek. Békeidőben a franeia frank 95 osztrák-magyar fil­lért ért. Vrnjci. Az Áranyágy cimii film férfi­­főszereplőjének neve: Rod la Rocque. H. M. Vei.-Beékerek. Az állami tiszt­viselőnek. költözködés alkalmával, ingó­ságainak kedvezményes szállítása ügyé­ben az ottani vasúti állomás főnökéhez kell fordulnia és az engedélyt huszonnégy óra alatt meg is kaphatja. N. N., akinek szerencséje a holdban van. Kérjük, közölje teljes cinjét, mert reklamácóját igy az Idol cég nem in­tézheti el. Manoa-Loa. Nem közölhető. D. O. Érdekes kísérlet. J. P., Kikinda. Szíveskedjék beküldeni a fordítások eredetijét is. A. P. Parabué. Titokban felkutatni valakit nem lehet Az a tanácsunk, hogy inon még egy levelet a nagybátyjának, hogy kétségbe van esve. mert nem kap róla hirt és hogy kénytelen a hatóság­hoz fordulni. Ha erre sem kan választ, akkor írasson angol levelet az ottani hatódnak — a levelet mi szívesen megintik angolul ’ s onnan kérien vá­laszt. Többeknek. Többrendbeli reklamáció­ra közöljük, hogy a Szent Péter eser­nyője cimü Mikszáth regényt december első leiében mindenki megkapja, aki az előfizetési összeget beküldte. B. G. Szombor. Fel lehet mondani oivan személyeknek, akik a korábbi tör­vény szerint nem voltak védett szemé­lyek. bármikor, tehát ha a városi sza­bályzat megengedi és ha a felmondás kellő Időben történt, február 1-ére. vagy május 1-ére is. Azoknak, akiket a ko­rábbi lakástörvény védett, bánóikor* az­zal. hogy kiköltözni az ilyen lakó nqú tartozik málüs élséje 'előtt, csak altkor, ha lakást talált. Akikkel szemben* a !a­­kásbicóság 1927 október 31-ikéig jog­erős határozatot hozott, azoknak ezen határozat értelmében a lakást ki kell üriteniök. V. Gy. Batina. Önnek az említett per­ben amelyben ezt a biztosítékot letet­te, kellett, hogy ügyvédje legyen. A legokosabban teszi, hogyha ügyvédjé­hez fordul, annak a tanácsát kéri és azt követi. Egyébként ha a pénzintézet, a melynek a betétkönyvét ön biztosítékul letette, megbukott, az — sajnos —- az ön kára, mert a biztosítékot ön a saját kárára és veszélyére tette le. A levél­ben említett ügyvéd azért kért öntől meghatalmazást, hogy az ön követelé­sét a csődtömegben bejelenthesse. £s ha a csődtömegben — a rendes szo­kástól ellenére akadna felosztandó vagyon, az abból eső kvótát ón csak az esetben kapja meg, ba a követelést bejelenti. Nem változtat a dolgon, hogy ön figyelmeztette az illető ügyvéd urat, hogy vigyázzon a betétkönyvére, mi­után már a bank megbukott, mert ép ellenkezőleg — a betétkönyvre addig kellett vigyázni, míg a bank meg nem bukott, mert a betétkönyv addig még ért valamit, aztán már semmit. Végül megjegyezzük, hogy mi mindenkinek díjtalanul állunk rendelkezésére és ön­nek sem számítunk fel semmit. Vízszintes: ,h: Sqkat, mulat 5. Égési melléktermék TO. Cimzéá 14. Dal 15. Csapás és iskola 16. David felesége volt 17. A szabó teszi 18. Tánc idegen nyelven 19. Haragusznak rá a papok 23. Az egypíomiak híresek 26- A 4. függ. 1, 4 és az 50 viz: utolsó két betűje 27. Ritka női név 28. Csapadék 30. Csal enyhített formában 31. Hires admirális 32. Latin személyes névmás 34. Területmérték 35. íróasztali kellék (fon.) 37. Betű (fon.) 38. Rag 39. 59. függ. 3, 2, 3 betűje 40. A megvert gyerek 41. Német prepozíció 42. Hangzavar 48. Tiltó szó 49. A hiányos sün 50. A szerelmes is várja ideáljától e szót 51. A dolog lelke 52. Disznólakhely 53. Női név 54. Balkáni pénz — fordítva 55. Boríték idegen szóval 58. Nöcsábász 62. Tartomány és város a Föidközi-tcn­­gér partján 63. ... palotában lakott a cár 64. Rágcsáló állat 65. Mostanában gyakran hangzik 70. A házőrző 71. Szili • ) 72. Viziszerszám 73. Az élőszervezet legkezdetlegesebb formája Függőleges: A vulkán önti magából ... játszik, akinek sok a pénze ... megvénülünk Ezek futnak a lóversenyen Kicsinyítő rag L. vizsz. 52. Rag Villamosellenállás mérték (fon.) Személyes névmás * Nem mindig tud, aki olyan Elan Női név ... ciate ogni speranza Nem érdes terület Rész — idegen szóval Ellentét Ez áldozta az ökröket Férfi név Az antikvárius becsüli Szuboticai demokrata ügyvéd 29. A pontosság mintaképe 32. Sorsjegy kifejezés 33. Zsidó eretnek . 36. Fordítva a vas is ez 42. Ukrajnai nagyváros, pogromok tet­ték nevezetessé 43. Kutyaíaj 44. Virág terem benne ^5. Minden embernek van 46. Női név fordítva 47. Kinevezett helyettes Kozmetikai intézet állandó orvosi vezetés és felügyelet alatt Suboiica, Ciri'-lletod trg villany- es lé ay Kezeli * Bőr- és: 55. Kutyafaj 56. ... Füssli 57. Török bíró 59. Ismert szuboticai liköi má; ka 60. Kenőanyag 61. Szegecs 65. Tiltó szó 66. Vigyáz 67. Nevetés 68. Névelő 69. Ige Dudás József hentes- és mészáros Subotica 11195 Naponta friss elsőrendű borjú, marha- és sertéshús, háj, zsir­­szalonna, tiszta kisült zsír, friss kolbász és különféle felvágot­tak. Nagyban és kicsinyben, vi­­zonteiadóknak árkedvezmény fin tanulónak felvételik Eladó olcsón 45 HPÜ FÉLSTABIL GŐZGÉP Érdeklőd ti özv. Bodnár Gusziávnénil Kovin, Bánéi G'iZÜM SiSÜ 7 és fé' kapa szol v - , a városban, a Szen- Róícus mellett, kerté­szetnek a kalmas talaj­jal. Bővebbet Jugoviét ulica 13. (Kakas-iskola mellett) vs73 Hordók Káposzta, zsir, konyak, bor, kocsikenőcs, tavotta, olaj, szörp és sajtoshordó,: kon­­kurrenciamentes árban PfeifferTestvfrek és Fischer mech mikai kááármiilielye 1 ST.-VRB\S — Kérjen m ntát tisztviselőéi ő) novisadi engros cégnél azonnTi alkalmazást nyer­­h t. Az államnyelv periek* S tudása okvet’en meg’ ív n- I tátik. Részletes ajánlató': | a fizetési igények megie ö- 1 lésévei Postfach 151 Novi-J Sad cim-e küM-ndölc •» rf Juegjojb h:»ntesár , va amint ma habas . 14 dinárér!, sertéshús . . 16 „ kapható • Paloiás István hen es <ia mészárosnál íiovo Te o:£je uí. 41 Sertésvágási; há aknái 3za'.*sz*ruan vállal 11753 AUTÓ 1 nég*-ülése.,, i ren ' « eset haszált,FIAT 509 /.iíott'ás­­talar. állapotban, jutá­­nyoi áron eladó LEOPOiJ) ISTVÁN VrSac, Patriar. a Rajačevičeva 4. í Mandiner gummi bl liárd-golyő, dákó, sakk és dominói, továbbá szivarsxipka, pipák és pip szárak nagyban és kicsinyben. Esőcrnyök szak­szerű javítását e.vállalom. özv- Gerber Jakabné speciális szalcüzlete ás mű­helye. Suboiica, sudareviéeva ulica 32. (salát húz) 10-Í22g Legszebb legdivatosabb la 'olcsóbb iámig- is Halni „VULKÁN“-il| Strossmajerova ul. (Húspiac) Zongorák, Hsgedük. C< ellök, 1053 Hí monik í k, Favo ik legnagyobb választékban és bgolcóbban S. MACHNITZ hangs leriparté’epén. An’uroviőeva uh 1. (Reich-pilóta me lett.) A vajoaság egyu nagyobb városácan egyedülálló cukorkagyár e!sőrtndii,ali;!haszná!t,ko r.­­plett berendezéssel olcsón eladó. Érdeklődni: R>di' R * lam J go z!a­­vij 1 információs iroda, Su­botica, postafiók 48 Banán 5 és 10 hg.-os karto­nokban nagyban Su;jár Manónál ■S Subotica — Telefon 47 O

Next

/
Oldalképek
Tartalom