Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)
1927-11-26 / 329. szám
9. oldal !927 November 2B bACSMBÍÍTFí NAFLrt ÖS6^eLtXíCetL „WIMPASSING" ' ■hó & ááxciffréf Rádiö-müsuk — (A várat melletti teám • hmUárahttttt itlenttt Szombat, november 26 Zürich (58S) 16: Délutáni hangverseny. 17.10: A kéziharmonika klub hangversenye. 20: Ágnes Delsarto dalestje. 21: Hangverseny. Prága (348.9) 16.30: Tánczene. 19: Szinielőadás a prágai Nemzeti Színházból: »Die Teufelswand.« Smetana. 22.25: Hangverseny-átvitel. Budapest (555,6) 9.30: H rek, közgazdaság. 11: Columbia gramcfor.hangverseny. 12: Pontos idíüplzés, hírek, közgazdaság. 13: Időjárás- és vízállásjelentés. 15: Hírek, közgazdaság. 16.15: Angyal Pál: «A társadalom elemei, nemei s a fejlődést irányitó tényezői. | 16.45: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 17: Morvay Ákos zongorahangversenye. 18.30: A Magyar Rádió Újság félórája. 19.30: Mit és kit Idézek. Irodalmi rejtvény verseny. Tartja: Bánóczy Dezső dr. 20.30: Hangverseny. 22.10: Pontos időjelzés, hirek, közlemények. 22.30: A Britannia nagyszállóból Pogány Boy’s jazz-band. Becs (517.2, 577) — Graz (357.1) — Innsbruck (294.1) — Klagenfurt (272.7) 11: Délelőtti zene. 16: Délutáni hangverseny. 17.45: Mandolin hangverseny. 18.20: Wilhelm Hauff-est. 19.25: A wieni népnevelési egyesületek havi munkaprogramja. 19.45: »Die Liébesschaukel«, vígjáték három felvonásban (Lothar Ring). Utána esti tánczene. Barcelona (344.8) — Madrid EAJ (•575) 21.10: Szórakoztató zene. 22.05:1 íTánczene. Basel (1100) 19.30: Dr. Hans Eblncer bevezetést mond a IV. szimfonikus hangverseny előtt. 20: IV. szimfonikus hangverseny. Berlin (483.9, 566) — Königswuster-jhausen (1250) — Stettin (236.2) 16.30: Josef von Eichendorf emlékei. 17: Szórakoztató zene. 19.55: Filozófiai elő- ; adás. 20.30: Utiképek a Saharából, f 22.30: Táncoktatás. Bern (411) 13: Tőzsdei árfolyamokutána graincfónzene. 16: Délutáni hangverseny. 17: Szórakoztató zene. .20; Szimfonikus hangverseny. 22.10: Szórakoztató zene. Hamburg (394.7) — Bremen (252.1) — Hanuover (297) — Kiel (254) 16.15: Hannover: Vidám délután. 16.15: Kiel: Részletek a Tiefland c. operából. 20: Mandoünhangverscny. 20: Bremen: Mandolinhangverseny. 20: Hannover: Kamara-est. Utána hangversenyátvitel az Ostermann-vendéglőből. Langenberg (468.8) — Dortmund (283) — Münster (241.9) 18: Köln: Richard Wagner-est. 20: Düsseldorf: Vidám-est. Utána tánczene. Leipzig (365.8) — Dresden (275.2) 20.15: A muinzi dalegylet énekkari hangversenye. 22.15: Katonazenekari hangverseny. Milánó (315.8) 17: Szórakoztató zene. 17.50: Gyermekkarének. 21: G. Puccini »Angelica nővér« (Sour Angelica) einiti operájának közvetítése. 23: Jazzband. München (535.7) — Nürnberg (303) 16: A házizenekar hangversenye. 17.30: Maria Orhsenkiel énekhangversenyé (szoprán). 19: A középkor emberei: Császár és a pápa. 19.30: Tarka-est. Nápoly (333.3) 17.10: Szórakoztató zene. 21: Könnyű operettzene. 21.30: Egy színházi közvetítés. Dr. Frletlrich-féle „PNEUMOKO I,“ biztos erediaérmy»! alkalmazható a iégeiő burutos m^gbete^édésíinéi, megiázásná!* maka«« köhögésnél. szamrirköhugésnil, soanyotnáthánál és en '.ek vesr,4fe’yfts köreUreyra ‘ivv*i£téi, .da fíileg luberUu'-oli! «* l.olya-tnaic-kafu. A móny nágyoi kellemes iJ, fokoi as gvftt, erősiti a -testet-és an rak;régi efpjvt visr/*adja. A ,Pne®»okol*-t a legkiválóbb és 3«gje* ieseb . orvosok is malegen aiénífák. Kaali'ató mindé» gy« jy*z«Ttárbaa, 1 Éve» á»a 37*5íd n. ahol nem lerms kapható, íordvilfon közvéfcientt Dr. Frlídrich Pnewínokml-’ebíiratariiiwáhi* Bt ék«. Postai sznflilósnál legalább 3 üveg 112’50 din. ulánvélí*»1. L+í+ TŐZSDE Zürich, nov. 25. (Zárlat.) Beograd 9.13, 1 Páris 20.39, London 25.29Js, Newyork ! 518.50, Brüsszel 72.375, Milánó 28.215. j Amsterdam 209.45, Berlin 123.825, Becs I 73.125, Szófia 374.50, Prága 15.365, Varsó 58.15. Budapest 90.775. Bukarest 3.165. Noviszad: értéktőzsde, nov. 25. Hét- százalékos beruházási kölcsön kereslet ’ 83, kínálat 85. Két és fél száza!ékos haí dfkárpótlási kötvény kereslet 398, kif r.álat 402. Kereskedelmi és Iparbank részvény, kínálat 142. Városi Jódosfürdő kínálat 50. Noviszadi terménytőzsde, nov. 25 j Búza: Bácskai 78/79, 2%-os 297.50—W0 ! bácskai 78/79, ab magazin Novisad 300, bánáti 78/79 kilós, 2%-os 290—292.50, szerémi 78/79 kilós, 2%-os 292.50—295. Rozs: Bácskai 72 kilós, 2%-os 280—290. Árpa: Bácskai 65/66 kilós 245—250, bácskai 68/69 kilós 265—270, szerémi 65/66 kilós 245—250. Zab: Bácskai, szerémi i 227.50—230. Kukorica: Bácskai régi 220— 222.50, bácskai tij gar. minőség 197.50— I 200, bácskai uj XII-I. 210—212.50, bács■ kai uj III.-IV. 225—230, bánáti régi 215— I 317.50, bánáti uj XII.-L paritás Vrsac i 210—212.50, szerémi uj gar. minőség 197.50— 200. szerémi uj XfW.-I. 210— 212.50, szerémi szárított 215—217.50. Liszt: Ogg. és Og. bácskai 417.50—425, 2 sz, bácskai 397.50/405, 5 sz. bácskai 377.50— 380, 6 sz. bácskai 317.50—325, 6>= sz. bácskai 287.50, 7 sz. bácskai 257.50— 265, 8 sz. bácskai 197.50—205. I Korpa: Bácskai, szerémi, szlavóniai, juta zsákokban 175—180. Bab: Bácskai fehér, uj, 2—3%-os 360—370, szerémi fehér, uj, 2—3%-os 360—370, bácskai fehér, uj, válogatott 375—380. Irányzat változatlan. Forgalom: 46 vagon. Szombori termény tőzsde, nov. 25. Búza- bácskai 292.50—297.50, tengeri bácskai vasút 217.50—220.50, tengeri szárított 212.50—215.50, bab fehér 325 '-330, zab 222.50—227.50, árpa tavaszi c50—255, liszt nullás 410—430, kettes 390—410, hetes 250—260, nyolcas 19« 200,- korpa 177.50—182.50. Irányzat: változatlan. Forgalom: 150 vagon. Budapesti gabonatőzsde. nov. 25. Irányzat lanyha. A készáru piacon a búza 5, a rozs 25 fillérrel olcsóbbodott, a határidős üzleteknél a búzában 22—24 fillér áresés mutatkozott, míg a rozssál 18 fillér az áresés. A tengeri tartott, (tatár id őre búza márciusi 31.94—32.08, zárlat 31.94—31.96, májusi 32:24—32:40, zárlat 32.24—32.26. rozs márciusi 30.52-4 30.60, zárlat 30.50—30.54, tengeri májusi 26.50—26.60, zárlat 26.50—26.58. Készám búza 29.95—31, rozs 28.40—28.60, takarmány árpa 25.75—26.75, sörárpa 26:50- 31, köles 22.50—23.50,. tengeri 25.50—26. zab 23.75—24.50, repce 48—50, korpa 19-19.25. Budapesti értéktőzsde, nov. 25. Magyar Hitel 86.7, Osztrák Hitel 53. Kereskedelmi Bank 127.7, Magyar Cukor 209, Georgia 16, Rimamurányi US, Sa!~ gó 72.7, Kőszén 755, Bródi Vagon 2.4, Beoéini Cement 288, Nasici 161, Ganz- Danubius 165.5, Ganz-Villamos 168. Roskányi —, Atlieneum 29.5, Nova 44.7, Levante 26.5, Pesti Hazai 229. Irányzat egyenetlen. Ví®&Hás A noviszadi hidrotechnikai hivatal jelentése szerint a jugoszláv vizek mai állása a következő: Duna: Bezdán 240 (—12), Apafin 303 (—12), Bogojevó 3b2 (—4), Palánka 224 (—32), Noviszad 253 (—25), Pancsevó 282 (0), Szmederevó 352 (—8), Orsóvá 290. Dráva: Oszijek 1412 (+6), Száva: Mitrovica 438 (+27). Tisza: Szenta 295 (0), Becsei 234 (—6), Titel 318 (+2). Összefolynak a betűk as olvasásnál, fejfájási érez? Ke várakoxüon tovább, h?mem siessen a jó szeinitveg beszerzésével diplomás tátsrerásznél. 11S27 BENEDEK GYÖRGY, NOVISAD Kr. Aleksandra ü3. (Menralhpalotával szemben.) REGÉNY LANG NYELV IRTA: PAX RCHMER (26> Ez világos bizonyítéka volt annak; hogy a láthatatlan ellenségek nyomában voltak és bekerítéssel fenyegették. Harlcy azonban nyugodt maradt és ura volt az idegeinek. — Majd meglátjuk! — dörmögte bosszúsan. Kitapogatózott az országidra és sietve elindult a pályaudvar felé. Gyors léptei hangosan kopogtak. Az Hit kanyarodójához érve nem balra, hanem jobbra fordult és lefelé jutott a domboldalon,, majd lehasalt a fűben. Tudta, hogy ez a csönd ’ csalóka és szemrehányást tett magának azért, hogy erre az útra merészkedett, anélkül, hogy előbb tájékozódott volna a hely fekvését és az utakat illetőleg. Az országút mellett húzódó park kiterjedéséről sejtelme sem volt. Miután azonban minden tétovázás csak hátrányára lehetett, elkuszott a fűben az ut kijáratától. Mintegy tiz métert hátrált igy, amikor titkos üldözői először jelentkeztek. Egy halk hang, olyan halk, hogy csak halálos veszedelemben levő ember vehet róla tudomást, öszszerezzentette Harleyt. Visszamászott a kerítés mögé és kikémlelt. A poros országúton egy férfi sötét sziluettje vált láthatóvá, aki óvatosan körülnézett. Amint Harley remélte, ellenfelei azt hitték, hogy a detektív egyenesen Lower Claybury felé ment. Az árnyszerü alak a kerítésen tül felemelte a karját, nőre egy második férfi jelent meg, majd egy harmadik és negyedik. Amikor a veszedelmes kvartett halra eltávozott, flarley folytatta lassú visszavonulását az ut jobboldala felé. így tulajdonkép jobban eltávolodott a kelfeíténéd attól a ponttó, amelyet ismert és ahonnan segítséget remélt. Végre egy mérföldkőre állt, amely a park vasrácsa mellett volt. Sikerült belekapaszkodni a vasrács tetejébe és magát átvetni rajta. A parkon keresztül most balfelé tartott és elérte az országutat. Egy sövény védelme alatt tovább lopózoít, Lower Claybury irányában. A pályaudvarhoz közel átment az országúton és keresztülmászott egy második tüskés sövényen. Összetépett ruhával és felvérzet arccal fáradságosan keresztülvergődött egy répaföldön és a pályaudvar épületének közelébe férkőzött. Itt uiabb csalódás érte. A pályaudvar zárva volt! Az irodában sem volt világosság. Ugylátszott, hogy ezen a mellékvonalon este tizenegy óra után már nem közlekedett több vonat. Harley emlékezett rá, hogy az egyik ablakon mindjárt a pályaudvar bejárata mellett az «Állomásfőnök» felírást olvasta. Ez az iroda tehát mostani helyétől számítva az épület túlsó oldalán volt. Hirtelen elhatározással elhagyja fedezékét, átszaladt az utón, majd hirtelen befordult és nem állt meg addig, amíg az állomásfőnök irodájához nem ért. Idegei a végsőkig voltak felcsigázva: jobbról, balról, minden oldalról gyors lépések közeledtek! Miután üldözői előbb elvesztették a nyomát, a pályaudvart vették körül abban a biztos tudatban, hogy oda fog visszavonulni. Harley levette a kabátját, bebugyolálta a kezét és öklével betörte az üvegablakot. Néhány másodperc múlva már a szobában volt és tompa zaj jelezte. hogy felborított egy bútordarabot. Villanyos zseblámpáját akarta használni, de szerencsétlenségére az menekülés közben elromlott. Idegesen tapogatózott a sötét helyiségben és véletlenül megérintette a telefont. — Halló! Halló! — kiáltotta a Készülékbe. —. Kérem City 8951-et! A rendőrség! Sürgős! Hat másodperc telt el várakozásban. — Halló! Maga az Innes? — mondotta maki megszakítva titkára válaszát, folytatta: — Nem mondanám épen, hogy valami kellemesen érzem magam. Nagyon veszélyes helyzetben varrók! Haltgaoso« ide! tűri« Ml »aomtol Ha ő nincs szolgálatban, lépjen érintkezésbe Birrtonnal! Mondja meg neki, hogy:.. Valaki az összetört ablakon keresztül beugrott mögötte a szobába. Harley letette a telefon hallgatóját az asztalra és előkapta revolverét. Ebben a pillanatban óriási ütés fájdalmát érezte a fején. Ezernyi fénypont táncolt előtte, majd feneketlen mélységbe zuhant. .. * Innes élete legborzalmasabb óráit éfte át. Miután azt remélte, hogy minden perc meghozhatja a rejtély megoldását, egy percre sem hagyta el a Shausery-Lanc-beli irodát és éjszakánként két öszszetolt karosszékben aludt a dolgozószobában. — Van valami újság, biztos ur? — kérdezte mohón, amikor Wessex szokatlan időben jétent meg nála. A rendőrtisztviselő a fejét rázta. — Legfeljebb az. hogy Stokes csúnyán blamáiba magát. — Hogyan? — Megbíztam, hogy diszkréten figyelje Nicol Brinnt, anélkül azonban, hogy megakadályozza szabad mozgásában. Ma este az amerikait egy hölgy látogatta meg, aki valószínűleg értékes tanú ebben az ügyben. Stokes — ez az idióta! — olyan ostobán viselkedett, liogy ez a nő kisiklott a kezei közül és ezért Brinnt kísérelte meg letartóztatni! — «Megkísérelte?» Hogy érti ezt? — Úgy, hogy Brinn miután Stókest bezárta, elhagyta a házat és azóta eltűnt! — Es a nő? — Hiszen ép itt a bail Ha Stokes ravasz leit volna és észrevétlenül megfigyelte volna azt az aszszonyt, akkor minden rendben volna. így azonban még rosszabbul állunk mint azelőtt és nem tudunk semmit. Innes nyugtalanul dobolt ujjaival az asztalon. — Azért még van egy kis reményünk, Rectort — hiszen ismeri? — Harley utasította, hogy Nicol Brinn rrrnden lépését kisérje figyelemmel. Talán tőle megtudhatunk valamit. (Folyt, Mfe*