Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)

1927-11-25 / 328. szám

192? november 25. BAcsMsxma napló ________________________________________9- óid» Rádió-műsor —■■— (A várqx mtl/etíi item a kmUérnhiud jllintti Péntek, november 25 Stuttgart (379.7) — Freiburg (577) 16.15: Délutáni hangverseny. 19.15: Nagy emberek utolsó órái s utolsó le­velei. 20: Operahangverseny. Nápoly (333.3) 17.10: Szórakoztató zene.'21: Massenet »Marion« eiiriü 4 félvonásos operájának közvetítése. Budapest (555.6) 9.30: Hírek, köz­gazdaság. 12: Pontos időjelzés, hírek, közgazdaság. 13: Időjárás- és vízállás­jelentés. 15: Hírek, közgazdaság, lő: Szentgyörgyi Gusztáv: »A siketnémák hangos beszéde.« 16.45: Pontos időjel­zés, időjárás- és vízállásjelentés. 17: Az Operaház tagjaiból alakult kamara­­zenekar hangversenye. 18.15: Siklóssy László felolvasása: »Testnevelés a kö­zépkorban.« 18.45: Bodán Margit ma­gyar nóta-estje. 20.15: Hans Göttling dr. németnyelvű irodalmi előadása: »Banberg — meine Heimstadt.« 21: Norvég-est, 22.30: Pontos időjelzés, hí­rek, közlemények. 22.50: A Britannla­­nagyszállóból Pertis Jenő és cigányze­nekarénak hangversenye. Becs (517.2, 577) — Graz (357.1) —­­Innsbruck (294.1) — Klagenfurt (*2Z2.7) 11: Délelőtti zene. 16.15: A Silving­­kvartett hangversenye. 17.20: Marianne Kuranda zenés gyermekórája. 18: Ing. Alfred Raimann előadása: A motorbi­ciklista utón. 19.30: Utazás Ausztrián keresztül-kasul. Az achenseei erőmű­vek. 20.30: A »Wiener Lehrer-a-cap­­pella-Chores« hangversenye. Barcelona (344.8) — Madrid (375) ■18.10: Rádió-kvintett. 21.10: Emma Gar­cia kupléénekesnő hangversenye. Berlin (483.9, 566) — Königswuster­­hausen (1250) — Stettin (236.2) 16.30: Szórakoztató zene. 18.30: A két és fél­­ezerév előtti olmpiai játékok. 19.30: A legújabb, orosz irodalom. 20.30:. Hang­verseny. 22.30: Szórakoztató zene. Milánó (315.8) 17: Tőzsdei árfolya­mok, Utána jazz-band. 20 45: Marcello Govoni (tenor) hangversenye. 23: Táfíc­­zene. [ Königsberg (329.7) — Danzig (272.7) I 16.30: Szórakoztató zene. 18.45: Em­lékóra Josef Freiherr von Eichendorff i tiszteletére. Közreműködik Nina Ltitzow operaénekesnő. 20: Szimfonikus zerie- Langenberg (468.8) — Dortmund (285) — Münster (241.9) Köln .'Délutáni hang­verseny. 20.05: Münster: Kamarazene. 21.35: Köln: Szinielőadás: »Die Matro­ne von Ephesus«, vígjáték (G. E. Les­sing). Utána tánczene. München (535.7) — Nürnberg (303) 19: A Frank-zenekar hangversenye. 19.10: Gramofonhangverseny. 20.35: A házizenekar hangversenye. Wagner­­est. Leipzig (365.8) — Dresden (275.2) 16.30: A házizenekar hangversenye. 19.30: Prózai előadás. Plülológia. 20.15; Az opera kezdete Németországban, ze­nei illusztrációkkal. 22.15: Tánctanfo­lyam. 22.30: Tánczene. a vezérigazgatóság, amelynek vezetése az igazgatóság által három évre válasz­tott vezérigazgatót illeti meg. aki a vál­lalat jogosított és illetékes képviselője éi akinek jogában van a személyzetet fel­függeszteni és intézkedései azonnal ha­tályba lépnek. Jogkörének egy részét a vezérigazgató helyettesére, a tartományi igazgatókra és más tényezőkre lehet át­ruházni.. A vállalat köteles tartalák­­ammortizációs-, nyugdíj- és betegalapot létesíteni. Az államvasutak jelenlegi al­­liahnazoituit az uj vállalat automatiku­san átveszi. A szolgálati Szabályzatot külön rendelet fogja nitegáHapitani és addig a mai rendelkezések maradnak érvényben. A vállalat elvállalja a nyug­díjazandó tisztviselők nyugdijának kifi­zetését is. Budapesti állatvásár, nov. 24. Á vá­gómarhává cárra 664 állatot hajtottak fel. Árak kilónkint: ökör jobb 108—120 i.llér, kivételesen 126, közepes 82—104, gyenge 56—86, bika jobb 108—120, ki­vételesen 122, közepes 92—104, gyen­ge 64—90. bivaly 60—70, tehén jobb 98—112. kivételesen 116, közepes 78— 96, gyenge 56—76, kicsontozni való marha 38—52, növendékmarha 56—100 fillér. A sertésvásárra 3700 állatot haj­tottak fel. Árak kilónkénti élősúlyban: könnyű sertés 1.24—1.36, közepes 1.46 —1.50, nehéz 1.58—1.60 pengő. SZÍNHÁZ Újabb operett-előadások elő­készületei a Népkörben Szabó Márton társulata, amely az idei szezonban már néhány szép és élveze­tes előadással lepte meg a szuboticai kö­zönséget, újabb szép programot állított össze. A közeljövőben szinrehozza az Ügyvéd és a férje« cimü, a budapesti Belvárosi Színház nagysikerű háromfel­­vpuásos vigjátékát. Serényen folynak már a próbák a .«Legénybucsu» operett­­slágerből is. amelynek fülbemászó zené­je eev csapásra meghódította mindenütt a közönséget. Ezenkívül Szabó Márton már kiosztotta a budapesti Városi Szín­ház mostani kasszadarabjának, a «Me­sék az írógépről» cimü operettnek a sze­repeit is. KÖZGAZDASÁG Milyen intézkedéseket tartalmaz az államvasutak kommerciáfizálásáról szóló törvénytervezet December ötödikére a közlekedésügyi minisztérium Beogradba értekezletre hívta össze a nagyobb jugoszláv gazda­sági szervezeteket, hogy azokkal meg­vitassa az 1927—1928. évi pénzügyi törvény 225. szakaszába foglalt • meg­hatalmazása alapján az államvasutak kmnmcrciáüzálása ügyében készült tör­vényjavaslatot. A noviszadi kereskedel­mi. gyáripari és iparkamarát dr. Koszics Mirkó egyetemi tanár, kamarai főtitkár fogja képviselni. A törvényjavaslatban lefektetett főbb szempontok a következők: — A tervezet szerint »Az SHS ki­rályság államvasutai« elnevezéssel . ön­álló állami vasúttársaság létesül, amely­nek székhelye Beogradban lesz, amely a vasutakat és a vasúti. anyagokat ma­­gángazdusági alapon fogja kezelni. Az uj vállalat átveszi az összes jogokat és kötelezettségeket, állami és magánvas­­ntak építésére, illetve létesítésére. Esze­rint a: szükséghez képest ötvenmillió db nárig a vállalat rövidlejáratu kölcsönö­ket vehet fel, mig ennél nagyobb . köl­csönöknél a közlekedésügyi miniszter hozzájárulása szükséges. Uj vasútvona­lak építkezésénél a közlekedésügyi mi­niszter engedélye kérendő ki. A létesí­tendő vasuttái’Saság minden közteher vi­selésétől mentesítve lesz. A törvényi ter­vezet szerint a vállalat bizonyos beru­házások létesítésére . kijlelezhétő. ame­lyeknek finanszírozására vonatkozólag a törvénytervezet intézkedéseket tar­talmaz. A vállalat üzletvezetése olyan módón eszközlendő, hogy a vállalat helyzete hamarosan és mindenkor áttekinthető le­gyen. Ecélból a vállalat pénzügyi és gazdasági vezetését illetőleg külön ren­delet kerül kiadásra. A vállalat üzleti évére eső költségvetés nem kerül be az állami költségvetésbe, a zárszámadáso­kat a közlekedésügyi miniszter és a Glavna kontrola ellenőrzi és hagyja jó­vá, 'inig a vállalat egész tevékenységét a közlekedésügyi miniszter ellenőrzi a kormány nevében. A vállalat köteles az átvételkor érvényben levő tarifális meg­állapításokat fenntartani és minden' tari­fális változtatásnál ki kell kérni a köz­lekedésügyi miniszter hozzájárulását, aki jogosítva van a vasúti díjszabást önál­lóan felemelni, vagy mérsékelni. A vállalat élén kilenctagú igazgatóság áll, amelynek tagjait a közlekedésügyi miniszter javaslatára a király nevezi ki Az igazgatóság megalakításánál a gaz­dasági tanács, a beogradi. zagrebi és ljubljanai egyetemek együttesen, az ösz­­szes kereskedelmi és iparkamarák, a gyáriparosszövetség, a mezőgazdasági szövetkezetek szövetsége, a mérnökök és műépítészek szövetsége és végül a jo­gászszövetség együttesen három-három tagot hoznak javaslatba. A közlekedés­­ügyi miniszter a javaslatba hozott le­löltek sorából kilenc je'ültet választ ki, akik közül ötnek vasúti szakértőnek kel! lenni. Aktiv miniszterek, képviselők, ak­tiv államhivatalnokok, vagy olyan sze­mélyek, .alak a vállalattal összeköttetés-, ben állanak nem lehetnek, az igazgatósás tagjai. Az igazgatóság az ügymenetért erkölcsi és. anyagi felelősséget vállal. Az igazgatóságnak alá van rendelve REGÉNY LANeNYELV IRTA: vAX ROHMER ,25) Már rég a szálloda előtti téren állt. amikor egy elegáns autó állt meg a főbejárat előtt és a kocsiból egy előkelőén öltözött hindu szállt ki. Ormuz khán magántitkára volt. Anélkül, hogy törődött volna az uecai árussal, aki előzékenyen kinyitotta a gépkocsi aj­taját, a hindu a soffőrhöz fordult és hibátlan angol -nyelven igy szólt hozzá: — Legyen itt nyolc órakor, hogy ’Őexcellenciáját High ClaubuVyba vigye. Es ne felejtse el, hogy a Lo­ver Claybury-i pályaudvarról részemre egy csomagot kel! .elhoznia. A soffőr bólintott és udvariasan köszönt, amikor a lundu bement a szállodába. A házaló becsukta az autó sutáját és gondolkodva nézett a kövezetre, Aztán ké­nyelmesen tovább bandukolt Chancery Lane irányában, majd egy kis ucca forgatagában végre eltűnt. Foglal­kozása úgy látszik a Cliancery-iigynökség helyiségében kezdődött és ott is szűnt meg liccai árusnak lenni. Öltczűszobájában a házaló ismét Paul Harleyvá változott. Óráját maga elé tette az asztalon, pipára gyújtott és átgondolta megállapításait: Ösztönétől ve­zetve, szerencsés véletlen folytán megtudta, hogy hol van Ormuz khán vidéki villája. Mos feltétlenül szüksé­ges, hogy ezt a házat közelebbről is szemügyre vegye. Egy autógarázst liivott fel telefonon. — Maga a MasonY— Gondoskodjék kérem, hogy hét órakor egy versenykocsi várjon Pali-Mail előtt. Amikor elhagyta az ügynökséget, nem tett semmi óvintézkedést. A hátralévő időt klubjában töltötte, ko- [ rán vacsorázott és tíz perccel hét óra előtt Pali-Mail | felé indult. Kgv jelentéktelen, torpedó-formájú szürke ; autó robegott elő a Buckingham-palota irányából. Har­ley néhány szót váltott a sofförrel, majd heült a ko­csiba és szándékos kerülővel, élőbb egy darabot nyugat felé hajtatott, mielőtt déli irányba fordult volna Lower Claybury felé. Ez egy kis helység volt. amelyet csak felületesen ismert. Amikor az autó elhagyta Londont, többször megállította a kocsit, hogy alaposan körül­nézzen és hallgatózzon az országúton, azonban nem tudta felfedezni legcsekélyebb nyomát sem annak, hogy követik vagy figyelik. Csendes, meleg este volt. A nagy város távoli zaja és az országút forgalma nem látszott igazolni egyre növekvő aggodalmát. A régi Claybury-templom közelé­­! ben egy szénakazlat vett észre, amely mögött egyelőre I elrejthette az autót. Innen gyalog ment a kis vasutállo- i másig és ott egy tisztviselőnél érdeklődött Ormuz khán háza iránt. — Menjen a pályaudvar épületének túlsó oldalán I húzódó meredek utón fel, amíg el nem éri a parkot. Ha j ott jobbra fordul, eléri a hegyi kastélyt — igy nevezik I a házat — amely az ut kanyarodójától mintegy fél ! kilométernyire van. Lassan sötétedett és minden óra drága volt. Harley ezért visszasietett autójához és az utasítás szerint a pályaudvar mögötti hegynek vezető országúton hajta­tott tovább. Csakhamar szeme elé tűntek egy park ! vasrácsos kapui és jobbra egy ut, amelyet a növekedő I sötétség árnyékba borított. Harley elhatározta, hogy j tovább megy az autóval, amíg jó rejtekhelyét talál a i kocsi számára. Egy helyen — mint később látta, alig száz méter­nyire a kastélytól — nyitást fedezett fel a kerítésen, amely az országutat egy beépített telektől eh riasz­totta. Tétovázás nélkül bement kocsijával a kerítés e nyílásán és megállt, hogy üldözése esetén késedelem nélkül menekülhessen. Innen gyalog folytatta útját. Óvatosan haladt előre az utón. Csakhamar egy j nyitott vaskapu elé ért, amely mögött a sötétben a kas- ’ télyhoz vezető allé húzódott. Gyenge neszt hallott, egy , motor távoli berregését: egy nagy autó jött felfelé a I.ower-Claybury-i pályaudvar felől. Az alacsony kastélyépület látótávolában fedezéket keresett magának. Egy utkanyarulatnál felmászott egy fára és onnan megállapította, hogy a kerítés túlsó ol­dalán sűrű gaz és dudya van. Türelmetlenül kiszámi- j tetta, hogy az autó már csak száz méternyire lehet a i vaskaputól. Ügyesen tovább kúszott a fán és elrejtő- j zött annak süni lombjai között. Három perccel később két éles fénj’sáv tört át a 1 sötétségen és az az autó, amelyet legutóbb a Savoy- Hotel előtt látott, befordult a kapun és simán tovasik­­lott a kastély felé. A kocsi belsejében nem volt fény. a ház is sötét volt. fis igy, bár az autó a kastély fő- j bejáratánál , a Harley megfigyelő pontjától alig tíz méternyire állt meg, mégsem tudta a kocsiból kiszálló személyeket felismerni. Rövid idő múlva ismét távozott az autó, azonban a kapun túl nem Lovcy-Claybury i felé, hanem ellenkező irányban tűnt el. Harley épp le akart jönni a fáról, amikor egy má­sodik kocsi közeledett. Ezen az autón feltűnő módon valamennyi függöny le volt bocsátva. Amikor a soffőr j az ajtót kinyitotta, csak egy utas jelent meg. Parley ! azonban ezúttal sem tudta a sötétben kivenni, hogy mi I történik a főbejáratnál. A második kocsi ugyanazon az utón távozott, mint i az első és Harley utána azonnal egy harmadik autó I közeledésének zaját hallotta. Ennek a kocsinak az ab­­! lakain is lehúzták a függönyöket. Amikor az autó el* i robogott alatta, diadalmas kiáltást nyomott el magá­ban. Ködösen kezdett kibontakozni előtte annak a bor­­■ zalmas valaminek az értelme és jelentősége, aminek i »Lángnyelv« volt a neve és ami Angliában is felütötte : a fejét. Most még csak bizonyosságot kellett szerezni I arról, hogy megérkezett-e az utolsó látogató is, nem j kell-e már tartania senkitől. Miután hosszabb várako­­! zás után sem vett észre semmi gyanúsat, Harley le­­; szállt a fáról és a sötét épülethez lopózott. A földszinten nagy, csukott spaiettáju üvegajtók voltak. Egy kis résen keresztül gvengfc fény szűrődött ki. Harley az ajtónyitáshoz kúszott és feszült figyelem­mel hallgatózott az esti csendben. A szobában valaki megfontoltan, dallamos hangon beszélt. Ez a hang még­­remegtette Iiarlcyt, aki a szive dobogását a torkában érezte: Ormuz khán hangját hallotta! Amikor a füle megszokta a letompitott hangokat, már szavakat és mondatokat is megértett. Erezte, hogy elsápad. A szívverése szinte megállt és hideg veríték ütött ki rajta: A saját halálos ítéletét hallotta és tudta, hogy azt minden bizonnyal végre is fogják hajtani. Revolverét görcsösen szorongatva jobbjában, a de­tektív lépssről-lépésre visszahúzódott a bokrok védel­me alá. Anélkül, hogy akadályra talált volna, elérte az allé kanyarulatát, ahol a pisztolyt ismét visseatette a zsebébe. Gyorsait fekapaszkodott ismét arra a fára, amelyről az autók érkezését végiiftézte, atkapaszko­­dott a fáira, amelyről aztán leugrott a másik oldal u levő süni dudva közé. Sietve ment visszafelé az or­szágúton és a kerítésnek azt a nyílását kereste, ahová autóját rejtette. Amikor megtalálta ezt a helyet, fáj­dalmas meglepetés érte. A kocsi eltűnt! (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom