Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)
1927-11-21 / 324. szám
!927 november 21. 3. oldal EK ——.»ej—— — Az uj szubotcai képviselőtestület első közgyűlése. Sztipics Károly dr. polgármester, mint ismeretes, november 21-ére, hétfő délelőtt kilenc órára hívta egybe a megválasztott szuboticai képviselőtestület első közgyűlését. A közgyűlésen a választási törvény értelmében a varosatyák leteszik az esküt. A következő ülést a városi tanács által kidolgozott napirenddel a polgármester fogja összehívni. —, A vatikáni követ Zagrebban. Zagrebből jelentik: Vasárnap Zagrebba érkezett Szimics Jesa, Jugoszlávia vatikáni követe. Szimics követ tárgyalásokat folytatott dr. Bauer Ante érsekkel a római Szent Jeromos-intézet ügyében. Az utóbbi időben ismét feszült a viszony Jugoszlávia és a Vatikán között a jugoszláv hittudományi intézet miatt, mert a jugoszláv kormány álláspontja az, hogy az intézet rektorát csak a jugoszláv kormány jóváhagyásával jugoszláv állampolgárok sorából nevezheti ki a Vatikán. Ezt az álláspontot magáévá tette a püspöki kar is, mely elhatározta, hogy mindaddig, amig ez a kérdés nem nyer elintézést, nem küld növendékeket a Szent Jeromos-in fezeibe. Szimics követ vasárnap visszautazott Rómába. — Kinevezés. Becskerekről jelentik: Arszenijevics Aickszander becskereki hírlapírót, volt községi jegyzőt a belügyminiszter Kikindára főkapitánynak nevezte ki. — Elöljáróság választása Feketicseu. Szentáról jelentik: Feketicsen szombaton választották meg az uj elöljáróságot, Szíojsics Damján főszolgabíró elnöklete alatt tartott képviselőtestületi gyűlésen. Bíró lett Király Ferenc gazda (hivatalos radikális), jegyző Qojkovics Jován eddigi aljegyző (hivatalos radikális), aljegyző Gojkovics Szteván eddigi aljegyző, aibiró Weissmann Jakab (radikális, nímcípáríi). Az irnoki állásokat - csak később fogják betölteni. — Leleplezték Vázsonyi Vilmos emlékét. Budapestről jelentik: A Kerepesiül temetőben vasárnap délben leplezték ; le Vázsonyi Vilmos síremlékét. A kegye- Ietes ünnepélyen az országgyűlést Huszár Károly alelnök képviselte, a demokrata párt testületileg jelent meg, résztvettek továbbá a főváros, az ügyvédi kamara és más testületek képviselői. Dr. Baracs Marcel méltatta Vázsonyi emlékét és azokat az érdemeit, amelyeket évtizedeken át Budapest kispolgáraiért dolgozva szerzett. Este a Vigadóban j ezer terítékes bankett volt, amelyen a j demokrata képviselők és a főváros tör- j vényhatósági bizottságának demokrata j tagjai testületileg resztvettek. Rassay Károly felhívta a hallgatóságot Vázsonyi | elveinek követésére és fogadalmat tett,! hogy ez eszmék érdekében fog harcolni, j — Olasz színműíró, aki a háborúban : ronccsá lett, Zagrebba érkezett. Za- ; grebból jelentik: Fausto Mario Martini! olasz író, akinek »Szemünk előtt a vi- | lág« című színdarabja most kerül bemu- ( tatásra a zagrebi nemzeti színházban, | Zágrábbá érkezett. Martini szörnyű lát- i ható emlékeket visel a háborúból: egyik | keze béna, a lába vasban van, fején grá- j nátszilánk okozta nagy sebhelyek látszanak. A zagrebi olasz konzulátuson ünnepélyes fogadónap voit Martini érkezése ' alkalmából. — Az angol hadügyminiszter vitája j Llcyd Gcorgcal a katonai létszá król. A hadügyminiszter válaszképpen Lloyd ; Georgenak multheti kijelentése, hogy I Európában jelenleg tízmillió ember van! fegyverben, kimutatást közöl az európai | .hadseregek létszámáról. Eszerint össze-; sen 3 millió 552 ezer főnyi katonaság ; áll fegyverben egész Európában és eb- : bői Szcvjetcroszország 1 millió 124 ezer katonával szerepel. Az európai katonai j létszám nagy visszaesést mutat az 1914. évbeli létszámmal szemben, mert akkor 5 millió 615 ezer ember állt fegyverben. Angol liberális körökben kétellyel fogad- j iák a hadügyminiszter adatait. bAcsmegyei NAPLÓ — Megszüntetett sajtóper. Becskerekről jelentik: A becskereki államügyészség, mint jelentettük, eljárást indított dr. Mara Jenő, a Torontál szerkesztője ellen, mert a községi választások után a Torontál azt irta, hogy a magyar párt fényes győzelmet aratott a választásokon és Becskevekan, Noviszadon, Szuboticán, Szombnrban és számos más helyen nagy többséget kapott. Az államügyészség a vádinditványban rámutatott arra, hogy ä lap tudatosan valótlanságot irt, amely alkalmas arra, hogy a kedélyeket felizgassa. A törvényszék vádtanácsa szombaton foglalkozott ezzel az üggyel és megszüntetett minden eljárást dr. Mara Jenő ellen, mert az inkriminált cikkben nem lát olyan tendenciát, ami bárkit is nyugtalanítana. — Kisbajmok nem azonos. Kisbajmok nevét az utóbbi időben méltatlan fáma vette szárnyára. Az a véres rablótámadás, amelynek Merkovics György kisboszniai korcsmáros esett áldozatául, egészen tévesen mint kisbajmoki rablógyilkosság szerepel a köztudatban. Tudvalevő, hogy Kisboszna, a halálosvégü esemény színhelye, Szubotica várostól nyolc kilométerre, Sebesics és Pavlovác táján van, Kisbajmok viszont a város belterületén, a Szomhcri-ut végén, levő városnegyed. A tettesek, mint a rendőri nyomozás alapján megírtuk, alekszandrovói határból valók. Természetes, hegy amikor ezzel kapcsolatban kisbajmoki rablógyilkosokat emlegetnek, az erősen sérti Kisbajmok lakosságának önérzetét. Ezért a szőkébb hazájuk hírnevére féltékeny kisbajmokiak jogos kérésére itt határozottan leszögezzük, hogy a kisbosznai rablógyilkossággal kapcsolatban Kishajatoknak ártatlanul költötte roszszabb hírét egy fatális névcsere. — Uj jogi doktor. Pancsevóról jelentik: Dimitrijevics Tihomir pancsevói rendőrfőkapitányt, Dimitrijevics Timó voit szuboticai görögkeleti plébános fiát a szegedi tudományegyetemen a szuboticai jogi fakultás diplomájának érvényesítésével jogi doktorrá avatták. — Halálozás. Schatler József szubot'.cai kereskedő hatvanhat éves korában meghalt. Az elhunytat kiterjedt rokonság gyászolja. Temetése hétfőn délután két órakor lesz a Zseljeznicska uh 4. szám alatti gyászházból. — Lackner Endre szuboticai droguista szombat este hosszas szenvedés után harminckilenc éves korában meghalt. Temetése hétfőn délután fél négy órakor lesz az Agina-ucca 13. számú gyászházbóh Lackner Endre halála széles körben keltett nagy részvétet. — A román külügyminiszter Rómába utazik. Milánóból jelentik: Titulescu román külügyminiszter hétfőn este Rómába utazik, ahol tárgyalni fog Mussolinival az olasz-román viszony kérdéseiről. Génibe való továbbutazása előtt Titulescu kihallgatást fog kérni a pápánál — Diáktüntetések Olaszo szagban. Milánóból je'entik: Olaszország összes; nagyobb városaiban újabb diáktüntetések ] voltak válaszul a jugoszláviai demon-! sírációkra. Milánóban a tüntetők a Po- ' polo d’Italia szerkesztősége elé vonullak, j amelynek erkélyéről Arnaldo Mussolini I szónoklatot intézett a diákokhoz. Kije- j lentetíe, hogy ez ?z egyetlen törvényes j mód, amellyel az olasz ifjúság kifejezést! adhat meggyőződésének. — A proletárdiktatúra csak egy rúriot enged meg. Moszkvából jelenük: 'i omszki, a leningradi pártértekezleten ki- j jelentette, hogy a kommunista párt a • legerélyesebben fog eljárni az ellenzék-; kel szemben és a letartóztatások esz- j közétől sem riad vissza, lia az ellenzék j újabb kísérletet tesz nyilvános fellépés- j re, vagy tanainak sajtó utján való terjesztésére. A proletárdiktatúra alatt — mondotta — létezhetik Oroszországban két, három, négy párt is, de csak úgy, hogy egyik a kormányon, a többi börtönben ül. Beloborodov belügyi népbiztost lemondatták állásáról. Mindennapos az ellenzékiek megfosztása tisztségüktől. A trojka határozata értelmében Trockijt felmentették a koncessziós főbizottság elnöki tisztségétől. Utódául eddigi helyettesét nevezték ki. — Jegyzöváltozás Lökön. Titelről jelentik: A belügyminiszter Csávity Milenko jegyző lemondása folytán megüresedett löki jegyzői állásra Vujics Tósa sztaramoravicai aljegyzőt nevezte ki. Az uj jegyzőt Vujics Milán járási főszolgabíró már be is iktatta állásába. asszony azt jelentette a csendőrségnek, hogy a gyermekek szerencsétlenség áldozatai lettek, az életben maradt kisleány azonban elárulta mostohaapját mire a bestiális házaspár beismerő vallomást tett. Mindkettőjüket letartóztatták. — Meg akarták vesztegetni a csendőröket. Martonosról jelentik: Monostori Gergely és Jurgács István martonosi gazdálkodók ellen feljelentés érkezett a csendőrséghez, hogy verekedéseikkel közbotrányt okoznak. A csendőrség kiment a két gazdához, hogy fölvegye a tényállást. A csendőrjárőrt Jurgács száz dinárral, Monostori pedig egy báránynyal akarta megvesztegetni. A csendőrség megvesztegetés kísérlete miatt megtette mindkét gazda ellen a szuboticai ügyészségen a büntető feljelentést. — Szerencsétlenül járt városatya. Szentáról jelentik: Papp Máté kevii gazda, Szenta-vároei képviselő pénteken kérő este a vasúti átjáró felé menet a nagy sárban megcsuszott és jobb lábát eltörte. Beszállították a szentai közkórházba. — A noviszadi Darányi-telep küldöttsége a polgármesternél. Noviszadról jelentik: A. Darányi-telep magyar lakossága már évek óta panaszolja, hogy a Darányi-telepről utak hiányában csak a síneken keresztül tud az országúira jutni. Minthogy ebben -az ügyben mindeddig semmiféle intézkedés nem történt, szombaton délelőtt Vinkovics József {«kereskedő vezetésével ötventagu küldöttség tisztelgett dr. Borota Braniszláv polgármesternél, akit Vinkovics József a küldöttség szónoka a tarthatatlan állapotok sürgős megváltoztatására kért fel. A küldöttség felpanaszolta, hogy a Darányi-telepre vezető utak járhatatlanok, temetéseknél a koporsót a telepről a sineken keresztül, az ott veszteglő vagonok alatt kell átvinni, mert nincs ut, tűz esetén a tűzoltóság egyáltalán nem közelítheti meg a telepi lakóházakat. A telep előtt levő sineken mozdonyok és vagonok közlekednek állandóan és életveszélyessé teszi a sineken át való közlekedést. A küldöttség arra kérte a polgármestert, hogy az utak1'’ i végleges kikövezéséig. ideiglencsen salakkal töltés-, se fel a télviz idején különösen járhatatlanná vált utakat. Dr. Borota Braniszláv polgármester sürgős intézkedéseket ígért meg, amelyeket a leghamarosabban foganositani fognak. — Újból elhalasztották a polgánnesterválasztást Oszijeken. Oszijékről jelentik: Oszijek városa ügyeit már több mint egy éve kinevezett kormánybiztos intézi. A közben lezajlott községi választásokon a szembenálló pártok egyike sem tudta a szükséges többséget magának megszerezni, miért is a választásokat ismételten megsemmisítették és; uj választásokat írtak ki. A most megválasztott képviselőtestület sem munkaképes és valószínűleg ugyanaz a sors vár reá, mint az eddigiekre. A képviselőtestületet most hívták össze alakuló 1 ülésre és polgármesterválasztásra, me- j lyét azonban elhalasztottak, addig j míg a »Lex Trumbics« törvényerő-: erőre emelkedik. A pártok között tár- | gyalások indultak meg, hogy valamilyen formában a választandó polgármester személyére megegyezzenek és a képviselőtestület működését munkaképessé tegyék, a tárgyalások azonban kevés sikerrel biztatnak. — Egy cigány meggyilkolta mostohagyerekét. Miskolcról jelentik: Borzalmas kegyetlenséggel elkövetett gyilkosságot leplezett le a csendörség Felsőtiíel j községben, ahol Berin István cigányko- j vács feleségével egyetértve meggyilkolta | feleségének egy másik férfival való vadházasságból származó hároméves kisleányát, az ötéves kisleányt pedig nyomorékká verte. Berin néhány hónappal ezelőtt házasodott meg. Felesége két kisleányt hozott a házasságba, akiket a cigány gyűlölt és ezért a házastársak elhatározták, hogy a gyermekeket elteszik láb alól. Csütörtök éjjel Berin egy darab tűzifával addig verte agyba-főbe a kisebbik gyermeket amig az meghalt, azután holttestét lepedőbe csavarta és ágyba tette a másik kisleányt pedig úgy agyba-főbe verte, hogy nyomorékká lett. Másnap az — Kormányválság Belgiumban. Brüszszeíből jelentik: Politikai körökben elter-' jedt hírek szerint küszöbön van a kormányválság. Hétfőn négy szociáldemokrata miniszter benyújtja lemondását, mert a kormány elutasította Vandervelde külügyminiszter javaslatát a katonai szolgálati idő leszállításáról. A kormányt valószinüleg két liberális és két demokrata miniszterrel fogják kiegészíteni. Porodica dr. Miladinovié neće slaviii svoju krsnu slavu sv. Arhangela Mihajla. — Hogyan lehet megismerni egy nép lelkületét? Sokszor felületes és futó jelenségekről hibás következtetéseket vonunk, igazíalanul általánosítunk és tévesen formáljuk ítéleteinket. A magyar nép tagadhatatlan pacifizmusát például nem lehetett néhány puffogó vezércikk, néhány háborús crfeumdal után kétségbe venni. A nép igazi leikülete nagy fiainak művészetében tükröződik vissza. Ady, Babits, Szép Ernő verseiben találjuk meg a tiszta, igazi, békevágyó magyar lelket a háború alatt. Hasonló a helyzet a szerbeknél is, mert a szerb nép őszinte, szomorú lelkét a szerb Urai költészetben találjuk meg, de ez a lélek mindenesetre más s mindenesetre igazibb, mint az, melyet puffogó szavú politikusok és saitdaszemü felelőtlenek lármája után elképzeltünk. Ezért fontos és nagyjelentőségű az az antológia, mely Bazsalikom címmel a napokban feg megjelenni s mely felöleli a modern szerb költészet szine-javát. A magyar közönség ebben a könyvben végre megláthatja a szérb lélek igazi arcát, legtisztább érzelmi életét. Tökéletes művészi fordításban olvashatók a legszebb szerb versek, úgyhogy ez a könyv maradandó emléket hagy olvasójában: az olvasó egy népet ismert meg a legmélyebb művészet szinezüst tükrében. A Bazsalikom ára negyven dinár s lapunk .könyvosztályában rendelhető meg. I'" ....•HMM»»...........1 Barátainkkal és ismerőseinkkel fájó szivvel tudatjuk, hogy a legjobb férj és apa, Schattier József hosszú szenvedés után 66 éves korában elhunyt. Halottunkat folyó hó 21-kén délután 2 órakor temetjük Zzeljeznicska ul. 4. sz. alól az izr. temetőbe. A gyászoló család. Özv. Lackner Endréné szül. FriedI Vilma és gyermekei, Tibor és Vilma fájdalomtól megtört, de Isten akaratában megnyugodott szivvel jelentik, hogy a jó félj és önfeláldozó apa Lackner Endre tíro .juís a november 19-ikén este 10 órakor hosszas szenvedés után életének 39-ik évében visszaadta lelkét Alkotójának. A megboldogult földi maradványait folyó hó 21-kén délután három és fél órakor temetjük az Agina ulica 13. számú gyászházból az u. n. szentai temetőbe az ág. h. evang. egyház szertartásai szerint. Szuboticán, 1927. november 20. Emléke örökké élni fog közöttünk! Gyászolják: Lackner János és neje Hoffmann jf Laura szülők. Rezső, István, Nel'i, jj| Oszkár, Rózsi, György, Margit testvérei. Frledl Lajos és neje Kovácsics Vilma apósa és anyósa, továbbá sógorai és sógornő'. p|