Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)

1927-11-17 / 320. szám

12. oldat bacsmegyes waflö 1927. november 17 A jugoszláv vasutak kounnercializá­­jása. A közlekedésügyi miniszter de­cember 5-ikcr,e egybehívta az összes gazdasági érdekeltségeket, hogy a Beo­­sradban megtartandó együttes értekez­leten a jugoszláv államvasutak kom­­merciaüzálá iáiiíik kérdését megvitas­sák. Az ankéten elhangzó kívánságokat a végleges tervezetben figyelembe ve­szik. — Vámhivatal Szrpszki Itebejen. Szrpszki Itebejről jelentik: A pénzügy­­miniszter elrendelte Ittebejen egy vám­­kiilönitménynek a felállítását. A vámhi­vatal a jövő héten megkezdi működését. Állami árlejtések. Az államvasutak vezérigazgatóságának gazdasági osztá­lya Beogradbnn november 22-én árlej­tést tart emailtáblácskák beszerzésére. A •belügyminisztérium Igazgatósági osztá­lya Beogradban november 24-én árlejtést tart impregnált vászon beszerzésére. — A ljubljanai állami bányaigazgatóság no­vember 14, 16 és 18-án árlejtést tart ser­tészsír, rizs, kávé, olaj, liszt stb beszer­zésére. — A kragujeváci tüzérségi mű­szaki raktár november 22-én árlejtést tart elvágatlan vixléder, cipölakk, gyap­­juvászon és empregnált vászon beszerző, sére. — A szuboticai vasutigazgatóság november 26-án' árlejtést tart szenesko­­isarak beszerzésére. — A ljubljanai pos­ta- és távirdaigazgatóság november 28- án árlejtést tart bőrkabátok és esőköpe­nyek beszerzésére. — A szuboticai vas­utigazgatóság december 3-án árlejtést tart magasfeszültségű áramhoz szüksé­ges anyagok beszerzésére. — A beogra­­di közigazgtási iskola igazgatósága de­cember 3-án árlejtést tart litográf-leme­­zek beszerzésére. — A banjaltikai állami bányigazgatóság november 12, 15, 19 és 26-án árlejtést tart sárgarézpuceolókc­­nöcs, cin, ajtókilincsek, karbidlámpa­égők, alabástrom, gipsz, asztalos szer­szám, fekete, zöld és sárga festék, ablakgitt, köolajkátrány, ócskacsövek stb. bevásárlására. — A kakanii bánya­igazgatóság november 10, 18, 20, 25 és 30-án árlejtést tart 6-os liszt, kalcium­­karbid, olaj, zsír, kompresszorhoz való olaj, karbolsav, turbinaolaj és portland­­cement beszeržčŠere. ,,-p , .ájl^iyi bá­nyák igazgatósága Szarajevóban de­cember 2-án árlejtést tart kábelek be­szerzésére. A szarajevói vasutigazga­­tóság december 3 és 5-én árlejtést tart bádog, festék, ablaküveg és különféle vasak beszerzésére. TŐZSDE Zürich, nov. 16. (Zárlat.) Beograd 9.13 Páris 20.375, London. 25.27 és egynyol­­cad, Newyork 518.5, Brüsszel 72.31, Mi­lánó 28.22, Amszterdam 209.35, Berlin 123.685, Becs 73.125, Szófia 3.745, Prá­ga 15.37, Varsó 58.20, Budapest 90.80, Bukarest 3.21. Szentai gabonaárak, nov. 16. A szer­dai piacon a következő árak szerepel­tek: Búza 285—287.50 dinár, tengeri morzsolt téli szállításra 177.50—180 di­nár, tavaszi szállításra 185—187.50 di­nár, takarmányárpa 210—215 dinár, sör­árpa 235—240 dinár, zab 180 dinár, rozs 275 dinár, bab 320 dinár, lieremag 1850 dinár, őrlemények: O-ás liszt gg 460 dinár, O-ás g 460 dinár, kettgs föző iszt 440 dinár, ötös kenyérié.zt 420 dinár, hetes 320 dinár, nyolcas 210 dinár, da­raliszt 195 dinár, korpa 195 dinár. Irányzat: változatlan. Kínálat, keres­let: csekély. Szombori terménytőzsde, nov. 16. Bú­za bácskai vasút 287.50—292.50, rozs bácskai vasút 71—72 kilós 285—290, zab bácskai vasút 217.50—220, 63—64 kilós 225—230, tavaszi 65—66 kilós 250 —255, ótengeri bácskai vasút 212.50— 215, szárított tengeri szerémi vasút 207.50— 212.50, uj tengeri bácskai vasút 177.50— 182.50, bab fehér nem váloga­tott 5—7 százalékos 325—330, fehér válogatott 360—365. Lisztek: Ogg 410 —430. Og 410-430, kettes 390—410, ö'.ös 360—380, hatos 310—330, hetes 250— 260, nyolcas 190—200, finom korpa prompt 175—180. Irányzat: változatlan. Noviszadi terménytőzsde, nov. 16. Búza bácskai 77—78 kilós 2 százalékos j 290—292.50, bánáti 78—79 kilós 2 szá- ! zalékos 285—287.50. Rozs bácskai 72 kilós 2 százalékos 280—290. Árpa bács- ' kai 65—66 kilós 245—250. Zab bácskai j 220—225. Tengeri bácskai régi 217.50 i Vrsaó környéke 197.50—200. Lisztek: Ogg és Og bácskai 415—425, kettes 395 —405. ötös 375—385, hatos 320—325, hat és feles 285, hetes 255—265, nyol­cas 127.50—205, rozsliszt 355, korpa 170 —175. Bab fehér uj 350—370. Irányzat: Budapesti értéktőzsde, nov. 16. Ma­gyar Hitel 88.2, Kereskedelmi Bank 125.5, Magyar Cukor 219.5, Georgia 16.9, Rimamurányi 117.9, Salgó 74.3. Kőszén 722, Bródi Vagon 2.2, Beocsini Cement 261, Nasicl 173, Ganz Danubius 179.5, Ganz Villamos 1705, Atheneuin 32, Nova 48.5, Levante 26.6, Pesti Ha­zai 230. Budapesti gabonatőzsde, nov. 16. A gabonatőzsdén az irányzat ismét meg­szilárdult. A készárupiacon a búza 5 fillérrel drágult, a rozs ára pedig válto­zatlan, a határidőpiacon azonban na­gyobb az áremelkedés. Hivatalos árfo­lyamok pengő-értékben a határidőpia­con: Buza márciusra 31.92—32.02, zár­lat 32—32.02. májusra 32.24—32.34, zár­lat 32.32—32.34, rozs márciusra 30.30— 30.38, zárlat 30.38—30.40," májusra 30.58 —30.68, zárlat 30.66—30.68, tengeri má­jusra 25.20—25.30, zárlat 25.23—25.30. A készárupiacon: Búza 29.80—30.85, rozs 28—2S.40, árpa 24.75—25.75, sör-Vizáilés A noviszadi hidrotechnikai hivatal je­lentése szerint a jugoszláv vizek mai állása a következő: Duna: Beztíán lóri (+14), Apatin 2^4 (+24), Bogojevó 24! (+26), Vukcvár 180 (+36), Palánka 162 (+27), Noviszad 150 (+18), Zetmm 100 (+40), Pancsevó 66 (+3), Szmcde­­revó 214 (+26), Orsóvá 139 (—7). Dráva: Oszijek 182 (+14). Száva: Mit­rovica 354 (+94), Beograd 68 (+34). Tisza: Szenta (+4), Bccsej 2 (+12). —220, bácskai uj XII—I. 200—202.50, Kapható minden gyógyszertárban bánáti régi 215—217.50, bánáti uj XII—I. . .. •»«-* LsrattSctatzeaisrtMsSicliai Aria gyggprlár ZAGREB , ICÖtio NÁTHA vitamin! sok ragályos beiegsíg ellen .GRIPPÖSAN" iTorv. véd 1 D-. 3;s".rovli sz*rint fertőílenitő orrkenőcs FILM A „Kreutzer-czonáfa*' és „A vö rös kalóz“ A Virosi Moil uj keítís mUro/a A Városi Mozi szerda délelőtt mutatta be a sajtó képviselői előtt uj kettős mű­sorát, amelynek mindkét filmje egyfor­mán jó, ugyliogy egyik sem nevezhető »kisérőfi!m«-nek. Az első a »Kreutzer szonáta« Tolsztoj hatalmas regényének filmváltozata. Egyik nagy erénye, hogy teljesen az iró szellemében követi feje­­zetrői-íejezetrc a regényt és nagyon hűen adja vissza annak sok finom nüan­­száí is. A felvételek mindvégig szépek, tiszták és művésziek, a színészek közül pedig különösen a Posdnised szerepét iútspó Spjcrgcr névé: érdemes megje­gyezni. Csupa feszült izgatom ennek a színésznek egész , arca, minden mozdula­ta és nehezen lehetne a féltékenység mardosó kínját jobban kifejezni, mint ahogy neki sikerül. Natasa szerepében Éva Byron. Truciiaísewski alakjában pe­dig M. Raul bizonyít nak jó színészek­nek. A drámai feszültség izzó levegője telit! a fűmet, amely mindvégig izgal­mas és lebilincselő. A másik film »A vörös kalóz« ragyo­gó paródiája »A fekete kalóz* ciraü filmnek. Annyi ötletet zsúfolt össze ob­­beu a vígjátékban a rendező, hogy már a sajtóbemutaión is harsogott a nézőtér a nevetéstől és Rod la Roaue annyi egyéni kedvességgel és jókedvű, suhancos hun­cutsággal parodizálja Douglas Fair­banks,-, hogy ezt az alakítását kedvesebb­nek talál.tik parádés hdsszcrelmes-sze­­repainál is. A többi szereplő is cgytől­­egylg elsőrangú és a film meséje mind­végig nagyon mulatságos. A kitűnő kettős műsor csütörtöktől kezelve kerül vetítésre a Városi Moziban és annak bizonyosan megérdemelt nagy sikere lesz. (I. f.) A fekete kalóz nagy sikere a Liika­­moziban. Hétfő óta kérdi vetítésre a Liíka-mozlban Douglas Fairbanks hires nagy fiimic, »A fekete kalóz*,, amely­nek Szuhoticán is — mint mindenütt a világon — óriási sikeré van. Minden előadás zsúfolt ház előtt folyik és a nézőtér együtt izgul, együtt szenved és együtt örül Douglas Fairbánkssal, a vakmerő akrobata-színésszel. A szép, színes film egész liéten át színre kerül a Llfka-moziban. REGÉNY LÁNGNYELV IRT A.: FAX ROHMER Harley beszállt a várakozó autóba. — South Lambeth Road 236! — mondotta a sof­­főrnek és sóhajtva támaszkodott hátra a kocsiban. Azután hátrafordiíotta a fejét és az autó hátsó abla­kán keresztül figyelte az ucca forgalmát. Ez a mozdu­lata inkább automatikus volt. Már feladta azt a re­ményt, hogy valamilyen üldözőnek a jelenlétét vala­ha is meg tudja állapítani. Mégis meg volt győződve arról, hogy minden mozdulatát gondosan figyelik. En­nek a láthatatlan megfigyelésnek a tudata ijesztő és idegesítő volt. Most azonban, hogy hátranézett, vissza­­h ók tilt. A láthatatlan láthatóvá vált! Kocsija ép a Banxhaü-hid felé akart befordulni, fis ütvén lépésnyire autója mögött egy kis francia ko­csit vett észre a folyó oldalán. A sofför arcát nem lát­hatta, mert az ép oldalt fordult. De mögötte ott látta utasának sötét arcát, amelyet az a kocsi üvegtáblájá­hoz szorított. Azt a feszült, szinte vad érdeklődést, amit szemei kifejezlek, nem lehetett félreérteni. Ha az öt követő autó szintén egyenesen a hid felé tartott volna, akkor Harley talán tnég kételkedett vol­na. Az üidöző szerepébe belehelyezkedve azonban, el­képzelte, hogy leleplezték és ezért az üldözőnek ra­vaszságra volt szüksége. És valóban: a kis francia kocsi hirtelen ellenkező irányba, a 'Viktoria-pályaudvar felé fordult. Azonnal cselekedett ő is. Az ablakon át bankje­gyei nyomott a scíiőr kezébe. . — Lassan hajtson tovább, de ne álljon meg! Ki fo­gok ugrani a kocsiból, tiz méterrel odébb pedig álljon meg, szálljon le és látszólag kurblizza a motort. Az­után folytassa az utat a hídon keresztül. Nekem nirtcs több szükségem a kocsira. — Értem! — mondta a sofför szélesen vigyo­rogva. Mihelyt Harlcynsk megvolt a szükséges fedezéke, kiugrott az autóból. A sofför tovább hajtva, lassan be­húzta az autó ajtaját. A magasvasut mozdonyvezető­jén kivid senki sem vette észre, hogy valaki kiugrott j a kocsiból és Harley eltűnt a gyalogosok tömegében. Csakhamar szembejött most elhagyott autójával, anélkül, hogy a knrblizó soffűrre nézett volna. Épp, amikor a sarokra ért, egy másik kocsi robogott el mclietíe és Harley megismerte a sötét arcot, amely erőlködve figyelt előre, — Tényleg! — dőrmögte elégedetten, — Pontosan úgy járt el, ahogyan hasonló esetben én is tettem volna! Üldözője, aki kétségtelenül észrevette, hogy felfe­dezték, úgy látszik elhagyta előbbi kocsiját és egy autótaxiba szállt át, hogy ezzel folytassa az üldözést, anélkül, hogy sejtette volna, hogy most már üres autót követ. Harley nagy megkönnyebbülést érzett. Egyrészt ismét helyesnek bizonyult hatod!!; érzéke, másrészt pedig végre testet öltöltek eddig kísértetiesnek látszó üldözői. Minden ravaszságuk mellett mégis csak '’.-út­ból és vérből való emberek voltak. A titkos küzdelem­ből most már nyílt harc lett. Harley annyira ismerte Londont, hogy mimjon se­gítség nélkül megtalálta a South • Lambeth Road-ot. hogy a 236. számú házat is figyelik, abban nem kétel­kedett. De üldözőjének kijátszását most azonnal ki kellett használnia. Tétovázás nélkül felment a szürke ház lépcsőin és éppen be akart csengetni a lakásba, amikor az ajtót valaki hirtelen kinyitotta. Egy lány jött ki. Rendesen volt öltözve és egy túl­ságosan modern kalap volt a fején, sűrű fátyollal, amely eltakarta arcát. Jobb kezében egy nehéz fonott bőrönd volt. Amikor Harleyt észrevette, bosszúsan megállt. — Ellen! — kiáltotta a homályos folyosón keresz­tül. — Látogatód érkezett! Elfordított arccal akart tovább sietni, de Hariey rnegíogta a karját. — Egy pillanatra, Anna Jones kisasszony! — mondotta nyugodtan. — Önnel akarok beszélni! A lány dühösen kiszakította magát a kezéből. — Ön téved! Én nem ismerem önt és nem is aka­rom ismerni! — Menjen csak be a lakásba! Ne csináljon jelene­teket! Ha rendesen viselkedik, nincs mitől tartania. Azonban feltétlenül beszélnem kell magával! — A vőlegényem vár a sár kort Nincs most időm! — Jöjjön csak be — ismételte a detektív — vagy pedig kövessen a legközelebbi rendőrszobára -— ha azt hiszi, hogy az kellemesebb. Habozva határozta el magát a lány a visszatérés­re. Egy agyondclgozottnak látszó asszony, gyerekkel a. karján megjelent a folyosón és közömbösen nézett Harleyra. — Megint egy uj szerelem, Anna? — kérdezte re­kedten. — Hát közben meggondoltad a dolgot? Anna Jones nem felelt neki. Harleytól követve egy nyomorúságosán berendezett lakószobába lépett. Ott a rongyos szófára vetette magát és bosszúsan nézett ki az ablakon. — Nos, kisasszony — kezdte Harley nagyon ha­tározott hangon — figyelmeztetem rá, hogy vigyáz­zon! Maga valószínűleg akaratlanul egy gcnosztevő­­i'anda szolgálatába szegődött, [..egyen nyílt és őszinte hozzám, akkor segítségére leszek. Ha azonban félre akar vezetni, akkor azonnal lakat mögé kerül! — Nem követtem cl semmit! — erösitgette a lány makacsul. Hariey közvetlenül eléje lépett. — Mi történt Sir Charles Abingdon szalvétáival? A kilőtt nyíl talált, azonban Anna Jones még min­dig dacos \jolt. — Mi történt volna velünk? — ismételte a kér­dés:, de a hangja már bizonytalan volt. — Ki vitte rá cselekedetére? — Mi köze ahhoz önnek? Hariey elővette zsebóráját, megnézte, majd újra zsebretette. — Figyelmeztetem, pontosan három perc letelté­vel letartóztatom! A lány visszahajtotta íátyolát és ránézett. Hariey végre megtörte ellenállását. — Ne tartóztasson le! — könyörgött. — Minden kérdésére felelek, amennyire tudok. — Jól van. Tehát először is azt mondja meg, hová akart most menni, amikor az ajtóban találkoztunk? — Vőlegényemmel a Banxhall-pályudvaron kellett volna, találkoznom. — Hogy hívják a vőlegényét? (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom