Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)
1927-11-15 / 318. szám
192?. november 15 BÁCSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal — Január nyolcadikén Blédben lesz az ujságirókongresszus. Npviszadról jelentik; A legutóbb Bródban megtartott ujságirókotigresszus tudvalevőleg nem fejeződhetett be, mert azt az ellentétek miatt el kellett halasztani. A kongreszszust a központi vezetőség január nyolcadikára Bledbe hivta újból egybe. A noviszadi szekciót négy delegátus: Militär Triva (Zasztava), dr. Szántó Miklós (Bácsmegyei Napló), Toman Sándor (Délbácska) és Hamm Ferenc (Deutsches Volksblatt) fogja képviselni. Ezeken kívül az újságíró egyesület többi tagjai is résztvesznek a kongresszuson. — Két fakultást szüntetnek meg a ljubljanai egyetemen. Ljubljanából jelentik: A közoktatásügyi minisztérium értesítette a ljubljanai egyetem rektorátusát, hogy a jövő év folyamán megszüntetik az egyetem orvosi és technikai fakultását, mert ezen a két fakultáson olyan kevés a hallgatóság, hogy nem érdemes tovább fenntartani. A két megszüntetett fakultás helyett a ljubljanai egyetem az ország első bányászati főiskoláját kapja. — Sakkverseny Vrsacon. Vrsacról jelentik: A vrsaci sakk-klub bajnoki sakk-versenye iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg és tizennégy játékos: Markovics Ernő, Maizenbach József, Voina Jón, Weitder Aladár, dr. Jünker Sándor, Barkovszki Péter, Frosch Géza, Kohn Ede, Jovanovics Joszó, Jovanovics Mihajlo, Thomas János, Pavkovics Száva, Scheich Ferenc és Iflev Ivan vesznek részt a küzdelemben. Eddig hat fordulót játszottak le és Markovics Ernő múlt évi bajnok, valamint Jünker Aladár állanak a táblázat élén. — A választás napján szeszes italt árult. Vrsacról jelentik: A vrsaci rendőrség eljárást indított Erszki Mladcn vendéglős, a Páris-étterem tulajdonosa ellen, mert a választás napján szeszesitalt árult. Erszki kihallgatása során beismerte, hogy vendégeinek eladott szeszesitalt, azt azonban a leghatározottabban tagadta, hogy erre a Georgievicspárt vezetőségétől utasítást kapott volna, vagy hogy ők fizették volna az elfogyasztott italt. — Gyászistentisztelet Vrsacon Kovacsevics Mihailé tábornok emlékére. Vrsacról jelentik: A vrsaci Szokol egyesület a vrsaci szerb székesegyházban gyászistentiszteletet tartott a Sztipben meggyilkolt Kovacsevics Mihajlo tábornok emlékére. A gyászistentisztelet után Gliszics Vladimir alezredes nagyszabású beszédet mondott, melyben ismertette KGvacsevics tábornok életét és méltatta érdemeit. — Dobiovics Péter kiállítása. Noviszadról jelentik: Dobrovics Péter, a hírneves festőművész müveiből november 20-ikán megnyíló képkiálíitás védnökségét Kohn Gyula Józsefnc. az Ingyenkenyér egyesület elnöknője vállalta el. A képkiálíitás iránt általános nagy érdeklődés nyilvánul meg. — Ifjúsági folyó rét indult Szuboticán. A szuboticai tanítóegyesület kiadásában megjelent a »Miroljöb« című szerb-horvát ifjúsági irodalmi folyóirat. A változatos tartalmú lap, amelyet Matovics Miios szerkeszt, jó olvasmányt nyújt a tanulóifjúságnak. — Letartóztatott kerékpártolvaj. Veliki-Becskerekről jelentik: Kosztics Veijkó szerbittebei péksegéd Becskereken a Grosz-féle vendéglőből ellopott egy kerékpárt. amelyet háromszáz dinárért eladott Papcsin Juon malitoráki földmivesnek. A kerékpár tulajdonosa, Bozsidár József feljelentést tett a rendőrségen, amely kinyomozta a tolvajt és letartóztatta. — Kiesett a robogó vonatból. Noviszadról jelentik: Horkai Lukácsot, a vrbászi cukorgyár munkását hétfőn súlyos fejsebbel a noviszadi kórházba szállították. Eszméletlen állapotban van. A vizsgálat megállapította, hogy Horkai Lukács kiesett a robogó vonatból és a sínek mellett találták meg. — Elfogott betörő. Noviszadról jelentik: Rajin Jóca hadiszigeti vendéglősnél betörök jártak és lakásából sok értéktárgyat vittek el. A rendőrség letartóztatta Pejics Momcsilo munkást, akinél megmotozásakor két zsebórát, aranyláncot, különféle értéktárgyakat találtak. Beismerte, hegy Cz a hadiszigeti betörésből származik. Dr, Abelsberg Pá!. a fül-, orr- és gégebetegségek specialista orvosa visszaérkezett és újból rendel, Szubotica, Pasicseva ul. 8. — Tolvaj kárpitossegéd. Becskerekről jelentik: Kidur Mihály becskereki kárpitossegéd, aki Meleghy Pál bútorgyárában dolgozott, állandóan dézsmálta a gyár raktárát. Meleghy most jött iá a lopásokra és feljelentést tett a rendőrségen, ahol letartóztatták Kidurt, majd átadták az ügyészségnek. A szezon szenzációja a Braća Stipanöevió úri él női d vatáruh zán°k Snboliea, ekcandrova 9 angol poullower ei C*od « z épek én o csé'c Ilyen a valódi © csomagolása. Óvakodjék a hamisiivénycktól és a silány pótszerektől! Az Izraelita Nöegylet és Népkonyha december 4-ikén »Afült és jelen« csokoládédélutánt rendez. — Kézrekerült lókötök. Szomborból jelentik: Az elmúlt hónapban a határmenti községekben így Gakovón, Koltifófr Rigyicán és Sztanisicsen ismeretlen tettesek behatoltak egyes jobbmódu gazdálkodók portájára és lovakat és sertéseket hajtottak el. A csendörség megállapította, hogy a tolvajok zsákmányukat mindig áthajtották Magyarországba Erről értesítették a magyar hatóságokat, amelyek megindították a nyomozást. Szombaton Szántovó magyarországi községből azt, üzente az ottani csendőrparancsnokság, hogy megtalálták a Jugoszláviában lopott lovakat és az orgazdákat is elfogták. A nyomozó csendőrök kimentek a rigyicai' határba, ahol a magyar csendőrök megmutattak a megkerült állatokat, amelyekben felismerték ürizers János koluti földbirtokos, Pencz Miklós és Faltrun György sztanisicsi lakók lovait. A magyar csendőrök elmondták, hogy a lovakat Sárközi Miklós, Sárközi József, Lakatos Teréz és Lakatos Rózái szentendrei illetőségű cigányoknál találták, akik bevallották hogy a lovakat Kolompár Ignác és I áka.os József kulai és Nikolics József I rigyicai cigányok lopták A csendörség L.artóztatta a tolvajcigányokat. Dr. Frank Imre Operateur, szülész, nőgyógyász, a berlni klinika több éven át volt asszisztense és dr. F. Radó Irén, a berlini gyermekkórház volt orvosa, rendeléseiket Szotnborban Kralj i-’etár ulica 13. sz. alatt megkezdték. — Késsel támadt a ren 'őrre egy vrsaci leány, Vrsacról jelentik: A vrsac.* rendőrségen megjelent Popauyec Braj niszláv vrsaci lókereskedő felesége és ; feljelentést tett Pósa Vera ellen, aki őt I székkel fejbe verte. Todorovics rendör! kapitány egy rendőrt küldött Pósa Vera j lakására, de a rendőr hiába kopogtatott j az ajtón, nem akarták beengedni. A j rendőr erre felfeszitette az ajtót és bement a lakásba, mire Pósa Vera késsel szaladt a rendőrnek és le akarta szúrni. A rendőr kicsavarta a kést a leány kezéből és előállította a rendőrségre, ahol Todorovics rendőrkapitány nyolc napi elzárásra Ítélte, egyidejűleg pedig megindult ellene a bűnügyi eljárás hatóság elleni erőszak miatt. Lepedat és Jovanovics szuboticai főelárusitóknál vásárolt sorsjegyek közül a november 12-iki húzáson a következő számok nyertek: 10.000 dinárt nyert 92199 szám; 4000 dinárt nyert 43558 szám; 2000 dinárt nyert 22899, 28121, 38560, 72968, 79192, 81009, 99181, 115860 szám. 500 dinárt nyertek a következő számok: 4666, 7770, 8077, 87, 10539, 53, 11902, 13068, 79, 88, 99, 22S63, 71, 24438, 51, 24725, 67, 93, 26144, 28378, 28753, 97, 31002, 47, 56, 32721, 45, 33757, 94, 35007, 37394, 95, 38555, 39631, 59, 73. 77, 40345, 55, 42072, 97, 42408, 11. 45581, 46521, 27, 48. 79, 81, 46945, 55, 89, 47753, 60, 48279, 48704. 56, 49253, 51506, 53512, 54937, 56, 73, 58582. 59792, 60001, 62974. 64720, 50, 68150, 69470, 87, 71218, 71910, 32, 83, 73381, 75438, 85, 78437, 77, 83, 80386, 80715, 81019, 70, 84, 83162, 83561, 83789, 84815. 86102, 60, 86861, 90126, 92, 96350, 75, 96187, 98721, 98, 99136, 80, 105335, 59, 84, 108021, 111031, 111447, 65, 112501, 5, 41, 113165. 115038, 116917, 70, 88, 117186, 118773, 93, 120841, 121707, 84, 88, 122002, 36, 38, 59, 91, 95, 123213, 23, 124359, a húzás december 7-ig tart, csere pótsorsjegyeket azonnali rendelésre vidékre küldjük. — Botrány * sportbanketten. Becskerekről jelentik: A Schwäbische futballegyesület vasárnap a Korona-étteremben bankettet rendezett, amelyre hivatalosak voltak a Becskereken vendégszerepeit Dusán Szilni játékosai is. A banketten a legvidámabb hangulat uralkodott, amikor belépett a terembe Terzin Miroljub hentessegéd, aki előbb szidalmazni kezdte a vrsaci játékosokat, majd kést rántott és azzal támadt rájuk. A Schwäbische vezetői értesítették a rendőrséget, dó\amikor Terziii meglátta a rendőröket,' elmenekült. Megindították ellene az eljárást. — A túrjai vérengző postamester vizsgálati fogságban marad. Noviszadról jelentik: A vizsgálóbíró most döntött Zeremszki Száva túrjai postamester fogvatartásáról. A kilenc ember megsebesülésével végződött túrjai vérengzés\ tettese ellen a vizsgálóbíró elrendelte -■ a vizsgálati fogságot. — Hangverseny Novlszadon. Nos iszadről jelentik: Urbani Umberto, a milánói Scala hőstenorja, november 26-án a noviszadi Ingyenkenyér jótékony estélyén koncertet tart. KÖZGAZDASÁG------■ B------A jugoszláv komlókrach A vajdasági komlói* ereskedišk és exparíőrök szövetségének rendkívüli közgyűlése — Erélyes rézoíueió a tisztes égés kereskedelem védelmére Noviszadról jelentik: A jugoszláv komlópiac legutóbbi kedvezőtlen, krachszerü jelenségeivel kapcsolatuan a vajdasági komlókereskedők ér exportőrök szövetsége vasárnap Noviszadon rendkívüli közgyűlést tartott, amelyen a Bácskából és Szerémségből nagy számban vettek részt a szövetség tagjai. Az igazgatóságból azonban az elnökön kívül csak még két igazgatósági • tag: Bogdanovics Zsivorád és Steiner Kálmán jöttek et. A jegyzőkönyvet dr. Petrovics Brankó tőzsdei főtitkár, a szövetség igazgatója vezette. König Adolf elnök megnyitóbeszédében ismertette a rendkívüli közgyűlés összebivásának szükségességét, mert a legitim és tisztességes kereskedelmet meg kell védeni egyes bizományosok lelkiismeretlen és könnyelmű ígéretei nyomán támadt felháborodás következményeitől. A helyzet annyira leromlott, hogy Nürnbergben az eddigi gyakorlattal szemben már nem vagontételben vásárolják a jugoszláv komlót, hanem kikeresik a vagonokból a legjobb minőségű árut és azt bálokban összevásárolják, míg a többi ott marad, soha többé eladásra nem kerül és cz a termelőknek mérhetetlen károkat okoz. Javasolja, hogy világosítsák fel a termelőket ezekről a káros visszaélésekről és ccéihól szerb, szlovák, német és magyarnyelvű röpiratokat adjanak ki és osszanak ki többezer példányban. Schreiber Izor é'es beszédben támadja a bizományosokat, akik krachot zúdítottak a jugoszláv termelőkre és közvetve a legitim -kereskedelemre. Nem általános lanyhaság idézte elő az áresést, hanem az a körülmény, hogy jugoszláv komlót külföldön nem lehet eladni. A bizományosok akciójának az lett a következménye, hogy mindenki rohant áruját e'adni, pánikhangulat következett, de a kereskedők nem vehették fel az árut. A Niirnbergbe kiszállított 100—150 vagonnal szinte házaltak és ez úgy tűnt - fel, mintha nem 150 vagon, hanem ezer vagonnál több jugoszláv komló várna eladásra. Egyetlen napon félmázsánként 1300 dinárral esett a jugoszláv komló ára. A nürnbergi kiszállítás előtt az ár 3600—4000 dinár volt, ma 1200 dinárért kínálják. Felolvasta egy nagy nürnbergi cég levelét, mely szerint jugoszláv komlót ab Nürnberg már ezer dinárért is kínálnak. Szoldatovics Sztevan cserevici delegátus után Löbl Jenő palánkul kereskedő szólalt fel és kijelentette, hogy a megbízható bizományosok munkáját nem tartja kifogásolhndónak. Steiner Kálmán szerint a piacra dobott nagy tételek okozták az árak lemorzsolódását! A kivitt áruval most azt teszik, amit akarnak. Hibáztatja a termelők szövetségét, amely nem világosította fel a tagjait. A németek és csehek figyelmeztették saját termelőiket, tekintette! arra, hogy az idén jóval nagyobb termés volt, adják oda áruikat elfogadható árakon. Nálunk az \o1t a jelszó: visszatartani az árut, noha tudhatták, hogy a tavalyi ár fenn nem tartható. Javasolja, hogy azokat, akik tisztességtelen üzleteket kötöttek, zárják .ki a szövetségből. v A rendkívüli közgyűlés azután határozati javaslatot fogadott el, amelyben megállapítja, liogy több bizományos rábeszélte a termelőket, hogy termésüket! külföldre való szállítás céljából bizományba adják át, mert ezáltal magasabb árakat tudnak elérni. Ezáital számos termelő lelkiismeretlen ■ spekulációnak ült fel, mert a világpiacot a kiszállított jugoszláv árukkal tulhalmozták. Ez a komlókereskedelem normális fejlődését megakasztotta és nincs kizárva, hogy hazai komló jóval értéke alatt kerül eladásra. A szövetség ezzel az eljárással nem azonosítja magát és azt legerélyesebben elitéii. A szövetség a termelőket óvja ilyen lelkiismeretlen spekulációtól és figyelmezteti őket, hogy a bizományosok tartoznak a vevő eredeti elszámolásait bemutatni. Végül elhatározták, hogy a lelkiismeretlen bizományosokat a szövetségből ki fogják zárni. A jugoszláv tőzsdék beogradi értekezlete. Noviszadról jelentik: A belföldi tőzsdék a beogradi tőzsde kezdeményezésére november 20-ikán Beogradban közös értekezletet tartanak, amelyen megvitatják a november 23-ikára Beerbe, a bécsi tőzsde helyiségeibe egybehívott közép- és keleteurópai tőzsdeértekezlet napirendjét és megállapították a jugoszláv tőzsdék egyöntetű fellépését. A noviszadi tőzsde delegátusai a beogradi értekezletről nyomban továbbutaznak Bécsbe. Jugoszláv konzorcium csehszlovák áruk behozatalára. Beogradban behozatali cégek konzorciumba tömörültek, hogy csehszlovák exportkörökkel Szövetkezve a csehszlovák export egy jelentékeny részét Jugoszláviába hozzák Két uj hid épült a Vrsac—relikogradlstei utón. Vrsacról jelentik: A Vrsac —Velikogradiste közötti utón két uj hidat építettek, amelyeket a napokban adtak át a forgalomnak. Ennek az útvonalnak helyreállítása nagy jelentőségű, mert a guduricai borvidék termését Vclikogradistén keresztül szállítják Vrsacra.