Bácsmegyei Napló, 1927. november (28. évfolyam, 304-333. szám)

1927-11-12 / 315. szám

1927. november 12 I V ' NAPLÓ 5. olđaf i A nemzetiségi nyelvhasználat kérdése fog­lalkoztatja a vajdasági kisebbségi pártokat A szentai magyar párt és a vrsaei német párt a megválasztott képviselőtes­tületek első ülésén döntést provokálnak — A bácskai községekből kevés petíció érkezett a községi választások ellen A radikális párt kerületi bizottsága vasárnap ülést tart Szuboticán Miladinovics Radivoj dr., a szuboticai radikális párt kerületi bizottságának el­nöke vasárnap délelőtt kilenc órára ösz­­szehivta a kerületi bizottságot. A radiká­lis párt kerületi bizottsága az ülésen a községi választások lezajlása folytán be­állott uj helyzettel fog foglalkozni. Ülést tart vasárnap a horvát paraszt­párt szuboticai szervezete is. Az ülésen, mint ismeretes, határozni fognak a párt állásfoglalásáról. A horvát parasztpárt egy része, mint értesülünk, ellene van a radikálisokkal való együttműködésnek és maguk a párt vezetői sem tudtak megegyezni egységes állásfoglalásban. Ezért a párt vezetői szombaton délután bizalmas értekezletet fognak tartani, amelyen megszerkesztik azt az indít­ványt. amit a vasárnapi plenáris ülés elé fognak terjeszteni. A bácskai főispáni hivatal­hoz kevés petíció érkezett Szomborból jelentik: Csütörtökön le­telt a négy napos terminus, amely idő afatt a választás ellen a főispáni hivatal­ban petíciót lebet beadni. Bár sok helyen a petíciót a községházán nyújtották be és azok még nem érkeztek be a főispáni ‘hivatalba, annyi megállapítható, hogy Bácskában a választások ellen aránylag kevés petíciót nyújtottak be. Eddig hét petíció érkezett Szomborba és pedig Cservenkáról, Dubosevicáról, Bezdánból, .Vajszkáról, Kupitszináról, Novapaianká­­ról és Csonopljáról. Becskereken hét petíciót ' nyújtottak he Becskerekről jelentik: A becskereki polgármesteri hivatalhoz pénteken dél­előtt egy hetedik petíció érkezett a becs­kereki választások ellen, amelyet a becs­kereki demokraták küldöttek be. A hét petíciót elküldték Beogradba a főispáni hivatalhoz. A szentai kormánypárt és a magyar párt a magyar nyelv használatának szabá­lyozását követelt az első közgyűlésen Szentáról jelentik: Moliácsi Pál, a ma­gyar párt elnöke és Vuics Jócó tarto­­mánygyülési képviselő, a hivatalos radi­kális párt vezére busz társuk aláírásá­val ellátott indítványt nyújtottak be Cc­­lina Zsarkó polgármesterhez, amelyben azt kérik, hogy a magyar nyelv haszná­latának szabályozását a szentai város­házán már az első közgyűlésen tárgyal­ják. A kérdés végleges és radikális ren­dezésével akarják megakadályozni, hogy a nyelvkérdés minden közgyűlésen napi­rendre kerüljön. Valószínűleg pártközi bizottság fogja ezt a kérdést megoldani. Martonoson a kormánypárt és az ellenzék is megfeleb­­bezte a községi választást Martonosról jelentik: Martonoson két párt, a Jovanovics-párt és a Pasics-párt állított listát a községi választáson. Két helyen folyt a szavazás és a választás eredménye az lett, hogy tizenkilenc Pa­­sics-párti és huszonegy hivatalos radi­kális került be a képviselőtestületbe. Csü­törtökön mind a két párt listavezetője petíciót adott he a beogradi főispáni hi­vatalhoz, amelyben mindkét párt azért kéri a választás megsemmisítését, mert sok szavazó nem szavazott le. A Pasics­­pártiak szerint az első, a Jovanovics­­pártiak szerint a második szavazóhelyen több száz szavazó nem szavazhatott. A cservenkai dobrovoljácok és a községi választás A cservenkai dobrovoljác-egyesiilet az alábbi nyilatkozat közlését kéri: — A Bácsmegyei Napló f. évi novem­ber hó 10-iki számukban a cservenkai választásról megjelent közleményre vo­natkozólag a sajtótörvény alapján tisz­telettel kérjük alábbi helyreigazító nyi­latkozatunkat közzétenni: — Nem felel meg a valóságnak, hogy a választási bizottságban akár a szava­zás megkezdése előtt, akár a szavazás folyamán egyetlen dobrovoljác is bár­milyen funkciót betöltött volna. Ellenben tény, hogy két telepes, akikkel a dobro­voljácok semmi, tekintetben sem azono­sítják magukat és akik személtes intim barátai Stoja György jegyzőnek, a jegy­ző segítségével magukhoz ragadva a ha­talmat, a közigazgatási bíróság által ki­nevezett választási elnökök helyét erő­szakkal átvették és a H. és HL szavazó­helyen a választást a hajnali órákban megkezdették és azt egész napon át folytatták, mig az első szavazóhelyen ugyanezt Stoja György jegyző 20 lövetű töltött Frominer-pisztollyal az asztalon, végezte az állam és a kormány megszé­gyenítésére. A dobrovoljácok éppúgy, mint a német lakosság teljesen távol tar­tották magukat a szavazástól. A dobrovoljác-egyesiilet nevében: Ra­­dunovics Jagos, Tunguz Novica. Az anyanyelv szabad használatát követeli a vrsaei német párt Vrsacró! jelentik: A községi választá­sok után Vrsacon a nemet párt állásfog­lalása döntő jelentőséggel bír. mert a többség azon az oldalon lesz. ahova a német párt 7 képviselője csatlakozik. A fíácsmegyei Napló munkatársa felkeres­te dr. Singer Miklós ügyvédet, a német Párt elnökét, aki a következő nyilatko­zatot tette: — A városházára teljesen kidolgozott programmal vonulunk be és ahhoz min­den körülmények között ragaszkodni fo­gunk. A legelső kiváltságunk a szomszé­dos román határ megnyitása. Elenged­hetetlenül szükséges, hogy ötven klomé­­tefes körzetben a határátlépési igazol­ványokkal való közlekedést ismét vezes­sék be. Ha azonban, ezt nem érhetnénk el. legalább is meg kell engedni, hogy hetenként egyszer, vasárnap déltől kedd reggelig útlevél nélkül átléohesse a ha­tárt a környék lakossága és akkor Vr­sacon hétfőn vásári napot rendeznénk. Ez volna az első lépés Vrsac tranzitó­­forgalmi lerakodó állomásának kiépítése felé. Minden ehhez szükséges előfeltétel­­lei rendelkezünk és meg vannak a teljes felszereléseink, raktáraink, ahol az át­rakodó árukat vámmentesen el lehetne helyezni. Különösen a romániai petró­leum-. benzin-, fa- és szénimportot akar­juk Vrsacon keresztül irányítani. Remé­lem, hogy ennek a nagyjelentőségű ter­vünk keresztülvitelénél valamennyi párt támogatni fog bennünket. — Az agrárreform által elvett városi földeket a lehetőség: határain belül visz­­sza akarjuk szerezni és a megmaradt földeken pedig racionálisabb gazdálko­dást teremteni. A városi iskolai épüle­tekben elhelyezett internátusokat ki keli telepíteni és azokat a katonaság által igénybe nem vett és a város tulajdonát képező katonai épületekben kívánjuk ej­­heiyezni. A mai fennálló szerb interná­­tusok mellett ezekben a katonai épüle­tekben kívánjuk elhelyezni^ a miniszté­rium által engedélyezett német diákott­hont is és készek vagyunk a magyar Iákok részére felállítandó internátusnák s itt helyt adni. — Követeljük a választói névjegyzék­nek kiigazítását, mert Vrsacon, ahol a lakosságnak hatvan százaléka német, a jelenlegi 8200 szavazó közül alig 2400— 2500 német. Anyanyelvűnknek szabad használatát követeljük. Itt az ideje már annak, hogy Vrsacon a német polgárság a hatóságok előtt is szabadon használ­hassa a német nyelvet. Követeljük az összes városi hirdetményeknek és hiva­talos átiratoknak német nyelven való ki­adását is, azonkívül csuk olyan tisztvi­selők lehetnek Vrsacon, akik az itt hasz­nált nyelveket beszélik. — A képviselőtestületben önállóságun­kat fenntartjuk .és esetről-esetre azt a csoportot támogatjuk, amelyiknek in­dítványa kifejezetten a város érdekeit szolgába. A német párt állásfoglalását nagy ér­deklődéssel várják Vrsacon. Georgievics Jóca és a kisebbségek Georgievics Joca disszidens demokra­ta pártja a Pribicsevies-párttal szövet­kezve a legtöbb mandátumot kapta Vr­sacon és harminc képviselője került be a városi törvényhatóságba. Georgievics Joca vrsaci gyáros, a disszidens demo­kraták vezetője a Bácsmegyei Napló részére a következő nyilatkozatot tette: — Nem tőlünk függ, hogy a kisebbsé­gek végre megkapják jogaikat, ez a kor­mány belátásától függ. Ha pedig a ki­sebbségi tisztviselők az állam nyelvét beszélik, egyenlő elbánásban kell őket részesíteni a többi tisztviselőkkel. Ami a kisebbségi nyelv használatát illeti, azt nem lehet követeiméi tisztviselőtől, hogy Vrsacon németiilfirfiagyanit és románul is beszéljen, de miután itt a német ki­sebbség van többségben, a német nyelv tudása joggal megkövetelhető. — Mindenekelőtt a választók névjegy­zékének kiigazítását fogjuk keresztül-' vinni, hogy végre a halottakat töröljék a listáról és mindenkit, akinek arra joga van és eddig mégis kimaradt, felvegye­nek. Számos gazdasági reformnak a ke­resztülvitelét tűztük ki feladatunknak. Iparunk, kereskedelmünk tönkre ment,] az állam nem törődik velünk. Valamit­­végre tenni kell. mert a mi városainknak tradíciói vannak. Modern adminisztrá­ciót, a szükséges invesztációkra olcsó pénzt, szociális reformokat, házépítési akciót akarunk létrehozni. Visszaköve­teljük az álfámtól azt a hatalmas össze­get, ami a városnak jár tiz százalék provízió fejében az állami adók behaj­tása miatt és amiből Vrsac város kilenc éve egy párát sem látóit. Ugyanígy va­gyunk a kövezetváinmal. Egy vagyont fizetünk ezen a ebnen az adópénztárba, ezt a pénzt azonban minden egyébre fel­használják, csak a kövezet karbantartá­sára nem. Segítenünk kell a város szőlő­termelő társadalmának helyzetén is és fokozni kell az ekszport lehetőségeket. — Ami pedig a tisztviselőket illeti, nem politikai exponensekre, hanem szorgal­mas és alkalmas munkaerőkre van szük­ségünk. Újjászervezik a német párt délbánáti szervezeteit A német párt déihánáti vidéki szerve­zeteit teljesen átalakítják. A belacrkvai és banatszkikarlováci helyi szervezetek­ben már keresztülvitték, a háznégyed és uecák szerinti szervezkedést, ami által a tagok között a legszorosabb és leg­intenzívebb összeköttetést biztosították és a helyi szervezet valamennyi tagját szükség esetén két óra alatt gyűlésre /óvhatják össze. .Vrsacon is elhatározták a párt újjászervezését a városnegyed és ucearendszer alapján. Hasontó szellem­ben kezdték meg a pancsevói helyi szer­vezet kiépítését is. .. . . Karinthia - a kisebbségek Eldorádója A szlovén kisebbség helyzete Ausztriában Bécsböl jelentik: A karintbiai szlové­nek még a múlt évben memorandumot intéztek a karintbiai tartománygyiilés­­hez, melyben számos sérelntet sorol­tak föl. A tartománygyiilés kisebbségi és pa­naszbizottságot küldött ki, mely felszó­lította a közigazgatási és pénzügyi Ha­tóságokat, hogy a szlovén kisebbséggel szemben a lehető legmesszebbmenő elő­zékenységet tanúsítsák. A karimhiai szlovének azóta a többi nemzetiséghez képest, úgyszólván ideális helyzetben él­nek: teljes politikai és kulturális egyen­­joguságot élveznek az ausztriai néme­tekkel. Ezt bizonyítja, hogy a tarto­­mánygyiilésbtín számarányukhoz mért képviseletet nyertek és egy csomó köz­ség élén szlovén polgármester áll. Az egyesületi gyülekezési szabadság sem­miféle korlátozást nem szenved: egyet­len fennálló szlovén egyesületet sem oszlattak föl a hatóságok és egyetlen szlovén egyesület alakulását sem aka­dályozták meg. A szlovén egyeoüfcdck. intézmények vagyona is erörterten-- még a Heroagoras-agyesüiet is — melynek központja pedig Jugoszláviában v;ui, megtarthatta nagy klageithaú székhá­zát. A nyelvhasználat a közéletben tel­jesen szabad. A hivatalos nyelv ugyan a német, azonban a szlovén beaáványo­­kat is elfogadnak és elintéznek. A köz­ségeknek a vegyes terüfcrteftci* jogú ir­hán van az összes iitvotalos fel'rabokat két nyelven fejtäntetpi. Az iskolák fein-' tartásának költségeit a karintfiiai okta­tásügyi alap és az ilteiő községek vál­lalják magukra. A tanítók kiválasztása' és alkalmazása a szlovének belső ügye, a karinthiai országos kormány azonban ma’gára vállalja azt is, hogy gondos­kodik elegendő szlovén tanerő kiképzé­séről. Az iskolaautonórmáról szóló törvény­javaslatot a nemzetgyűlés még ebben az évben letárgyalja, úgyhogy az tör­vényerőre emelkedik. Pusztulás fenyegeti a Bánát lóállományát I dunamelléki tartomány mezőgazdasági ankétján kiküldött bizottságok értekezletet tartottak Vrsacon Vrsacról jelentik: A Duna-melléki tar­­t’iiiánygytilés közgazdasági ankétjén megválasztott bizottságok Vrsacon kö­zös értekezletet tartottak, amelyen az aktuális mezőgazdasági kérdésekkel fog­lalkoztak. A közös értekezlet napirend­jén a mezőgazdasági termelés feljavítá­sa, a nemes vetömagbeszerzés, a mű­trágya kérdése, mezőgazdasági gépek behozatala, az állattenyésztés fejlesz­tése és tenyészállatok beszerzése, az állatvészek elleni védekezés, a mező­gazdasági felvilágosítás, vándortanitók kiküldése és iskolák szervezése, a me­zőgazdasági iskoláknak a tartomány ha­­háskörébe való átvitele, mezögazdasagi kölcsön felvétele és tartományi mező­gazdasági tanácsok felállítása szerepelt Az értekezlet ezután az egyes kér­dések tanulmányozásával és konkrét javaslatnak a beterjesztésével dr. Klicz Jenő földbirtokost. Adatni Auguszt vr­­saci főkertészt, Szalay Péter nyugal­mazott főállatorvost és dr. Seetz Iván járási állatorvost bízták meg, kik ja­vaslataikat dr. Marsait Vladimir .állandó. bizottsági elnöknek fogják benyújtani, aki az egész ankét anyagát íektolgczva a tartománygyiilés elé terjeszti. A Bácsmegyei Napló munkatársa fel­kereste Szalay Péter nyugalmazott fő­­állatorvost, aki a következő nyilatkoza­tot tette: — A Bánát lótenyésztése a háború, illetve a forradalom etőtt a racionális és szakszerű kezelés révén igen szép eredményeket ért el, a mostani lóállo­mé ny azonban eltekintve a tiszta faj számbeli visszaesésétől, egészen kssó­­lyedt és lótenyésztésünket legalább har­minc esztendővel vetette vissza a hoz­zá nem értő gazdálkodás. Ezen az ál­lapoton sürgősen segíteni kell, mert kü­lönben Bánát lótenyésztését végső piusz­­tnlá-s fenyegeti. NÖVISAD, 0RBAN-PENS10 Vízvezeték, mosdók, melegvízfűtés. TELJES FKNSIO 70—90 Dinár Abonenseknek engedmény. Telefon 25—36

Next

/
Oldalképek
Tartalom