Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)
1927-10-07 / 279. szám
1927. október 7. BÁCSMEGYEI NAPLÓ _________________ ,_____ ___9, oldal Közgazdaság A cég felelés az üzlet- V3Z8ÍŐ ténykedéseiért A noviszádi tSzsdatan C3 szombaton dönt a tözsdabirűság illetékessége ügyében Noviszadról jelentik: Noviszad közgazdasági köreit élénken foglalkoztatják azok a tőzsdeperek, amelyeket egyes noviszadi cégek indítottak egy titeli cég ellen, azért, mert a titeli cég nem akarta üzletvezetőjének — a tulajdonosnő urának — ténykedéseiért a felelősséget, vállalni. Gärtner Sándor titeli gabonakereskedő tizenöt évvel ezelőtt, rossz üzleti spekuláció következtében, tönkrement, csődbe került és azóta üzletét Gärtner Sándorné nevén vezette. Az üzletkötések ezóta természetesen az asszony nevén történtek és Gärtnernek sikerült az évek folyamán igen jelentékeny vagyonra szert tenni. Az idei őszi gabonaspekuláció azonban nem kedvezett, úgyhogy Gärtner üzletkötésein nagy összegeket veszített, de amikor fizetésre került a sor, Gürtnerné váratlanul arra az álláspontra helyezkedett, hogy az üzlet az övé és nem az uráé, aki nincs jogositva nevében üzletkötéseket létesíteni és igy férje kötelezettségeit nem ismeri el. A Dekos, a Produktiva és még másik öt noviszadi gabonacég, amelyek együttesen hatszázezer dinár előlegeket adtak Gärtner Sándornak, de amelyeket annak felesége nem akar most elismerni, a noviszadi tözsdebiróságnál tőzsdepert indított az előlegek elismerése iránt. A novi(szadi • tőzsdebiróság legelső sorban az 'illetékesség kérdésével foglalkozott, mert Gärtner Sándorné jogi képviselője, őr. Wermes Imre ügyvéd a tőzsdebiróság Ületékességét vitatta. A tőzsdebiróság azonban megállapította a saját illetékességét, amely ellen Gärtner Sándorné felebbezett. A noviszadi tőzsdetanács szombatra rendkívüli tanácsülést hívott össze, annak áz eldöntésére, vájjon meg áll-e a noviszadi tőzsdebiróság álláspontja az illetékesség kérdésében. Közgazdasági körökben nagy érdeklődéssel tekintenek ezen tőzsdeperek kimenetele elé. Fuzionált két vrsaci bank. Vrsacróljelentik: Nagy feltűnést keltett pénzügyi körökben két tekintélyes vrsaci pénzintézet fúziójának híre. A Vrsaci Takarék- és Előleg-egyesület (volt Pengősbank) a Délbánát egyik ismert pénzintézete és a pancsevói Népbank vrsaci fiókja elhatározták, hogy fuzionálnak. A pancsevói Népbank fiókjának megszűntével nagy érdekeltséget vállal az uj pénzintézeteknél, melynek vezetője Andrej evics Tósa, a vrsaci Takarék- és Előleg-egyesület vezérigazgatója lesz. Dohánykivonat a komló- és gyümölcstermelők részére. Szubotica várös tanácsához a földművelésügyi minisztériumtól rendelet érkezett, hogy a Város jelentse be a minisztériumnak a jövő évben szükséges dohánykivonat mehynyiségét, amellyel a komló- és gyümölcstermelők a növénybetegségeket és kártékony rovarokat akarják pusztítani. A múlt évbeli a monopóliumigazgatóság nem gondoskodott megfelelő mennyiségű dohányextraktumról, ezért sok termelő nagy kárt szenvedett. A földművelésügyi miniszter sürgetésére a pénzügyminiszter megtette a szükséges intézkedéseket a monopóliumigazgatóságnái és most már hozzávetőleges adatokra van szükség. A városi tanács ezért felhívja az érdekelteket, hogy jelentsék be igényüket a város gazdasági hivatalánál (Városháza, I(. emelet 129.). A noviszadi kereskedő ifjúság esti tanfolyama. Noviszadról jelentik: A noviszadj kereskedő ifjúság ez évi október elsején nyitotta meg esti tanfolyamát, amelyen ugyanaz a tanrend van megállapítva, mint amely a beogradi kereskedő ifjúság esti tanfolyamán szerepel. A tanfolyamon hetente három-négy előadást tartanak. A noviszadi Lloyd arra kéri a kereskedőket, hogy támogassák ezt a tanfotyamot azáltal, hogy a náluk alkalmazott segédeknek és tanoncoknak lehetővé teszik az esti tanfolyam szorgalmas látogatását. VizáUás A noviszadi hidrotechnikai hivatal jelentése szerint a jugoszláv vizek mai állása a következő: Dunai Bezdán 482 (— 6), Bogojevó 547 (+3), Vukorár 448 (-H2); Paláhka 440 (+8), Noviszad;. 425 (+2), Zetriutt 308 (+20), Panosevó 280 (—16), Szmeuerevó 360 (+18), Orsava 280 (+19). Dráva: Mariber-. -11,8 (—5), Oszijek 300 (—20). Száva: Mitrovica 286 (+10), Beograd 224 (+18). Tisza: Szenta 15-5 (+40), Becse) 156 (+5), Titel 366 (+13).________Rádió-műsor — ÍA vára» melletti •tóm a kaüámhotsnt jelentii Pén'ek, október 7 Budapest (555.6) 9.30: 12 és 15: Hírek és közgazdaság. 5.30: Koncert. 7.10; Cigányzene. 8. Előadás a Stúdióból. Milánó (322) 4.15: Jazzband 5.20: Dalok. 9.00: Rádiókabaré. Moszkva (1450) 6.00: Harangjáték. 7.30: Hangverseny. 10255: Harangjáték. München (535.7) — Nürnberg (303) 12.30: Kamarazene. 7.45: Hangverseny. 9.00; Andersen: Amit a hold mesél, zenés mesejáték. 10.20: Sakk. Nápoly (333.3) 5.10: Népszerű zene. 8.55: Hangverseny. 9.00: Vidám zene. Prága (348.9) 5.00: Hangverseny. Brahms: Négy magyar tánc. 8.10: Tarka est. Rádiókabaré. 10.00: Újság és sport. Hangverseny. 10.20: Népszerű zene. Stuttgart (379.7) — Freiburg (577) 4.15: Hangverseny. $.0(5: Szimfonikus hangverseny. . Szentpétervár (223.9) 3.30: Gy. 5.40: A kémia uj utjai. Róma (4S0) 9.10: Szimiónikus hangverseny. Panchielli: A litvánok, nyitány: Rossini: Intermezzo Prelúdium és menüett. A Sand pínteken délután utazik Budapestre A SzAND pénteken délután indul Budapestre) ahol — mint: már megírtuk a Hungária—Ferencváros profikombinjUttai mérkőzik szombaton délután az Üllői-uti pályán. A csapát a következő összeállításban szerepel a magyar fővárosban: _ Siiüs — Deleszlin, Heid — Fischer, Weisz, Kopilovics — Kik;cs, Kovács, Becics, Horváth, Inotay. A'í szuboticai bajnok ellen nagyszerű csapatot állítanak ki, melynek úgyszólván minden tagja volt magyar válogatott. A kombinált ez: Huber — Mandl, Kocsis — Fuhrmann, Sándor. Schneider — Koszta, Braun, Pataki, Fröhlich, Jenny. A SzAND a mérkőzés után fönnmarad Budapesten és vasárnap végignézi a csehszlovák-magyar válogatott mérkőzést. A bánáti bajnokság állása Becskerekről jelentik: A bánáti bajnoki mérkőzések idei őszi fordulóján eddig tizenegy mérkőzést játszottak le, amelyek közül több meglepetéssel végződött. Jelenleg első helyezett: Obiljcs, játszott négy mérkőzést, pontszáma 5, második helyezett Kadima, játszott négy mérkőzést, pontszáma 4, harmadik helyezett Schwäbische, játszott két mérkőzést, pontszáma 3, negyedik helyezett Srbija (Kikinda), játszott három mérkőzést, pontszáma 3, ötödik helyezett Boracjátszott négy mérkőzést, por,kizárna 3, hatodik helyezett Dusán Süni (Vrsac), játszott egy mérkőzést, pontszáma 2, hetedik helyezett ZsAK,, játszott ‘ négy mérkőzést, pontszáma 2. TŐZSDE •"—»laiE——-Zürich, okt. 6. (Zárlat.) Beograd 913, Paris 2036, London 2524.75, Newyork 51855, Brüsszel 7225, Milánó 2857.50, Amszterdam 208, Berlin 12366. Bécs 7317.50, Szófia 375, Prága 1537, Varsó 58, Budapest 9075, Bukarest 324. A budapesti érték- és gabonatőzsdék a zsidó ünnep miatt zárva voltak. JaGran^ka Plovidba D. D. Adria Ten^erhajdüási R. T. Sušak Táviratcím: J AD R O P L O V. 6 különféle nagyságú gőzhajó. Rendszere8 gözliajójóri’o': az Adriai tengeren, elegáns és kényei es gőzhajókkal. Gyorsjára o.; Oalmt* c ába éa ar. öss es fürdőhelyekre. Da'máciátn gyors személy gőz ős indul minden vasárnap .45 órakor a 2 csavaros „Karadiordjo“ gör.hajó és minden esi tőrtől: ön 14.Í5. órakor a „Zayr b* gőzhajó, közvetlen csatlakozással a grzfíi -yoravopathor. Állandó görhaiójáraíiV: szemáy- és fehéráru forgalomban Triesttei, Alb niáxal és Görögországgal. atóaág Snšak. ! A 7-es SZÁMÚ CELU ! i REGÉNY Buvard Amadé, Bec-de-Gaz és Fil-de-Fer felé tartott, kik, mióta belépett, alvást színleltek a kártyaasztal mellett és egymásután megrázta őket. — Talpra! — szól hozzájuk durván. — Mi az! Mivel szolgálhatunk uraságodnak? — kérdezték egyszerre. — Te, Fii-de Fér az udvar ajtaja mellé állsz és követed azok egyikét, kik távozni fognak. Ismertetője!: porcellán pipa van szájában! — Hát én — kérdezte Bec-de Gaz, midőn társa távozott. — Te a legkönnyebb munkát fogod végezni . . . A kii'ső körúton, nem messze az omnibusz-hivataltól, egy óra óta barna hintó áll, -szürkére festett küllőkkel és rugókkal . . . oda mégy. és mihelyt a hintó távozik, hátul fölkapaszkodói és vele haladsz. — Ez minden? . — Minden és holnap este visszajössz, hogy jelentést tégy arról, hogy mit láttál, Bouquillart korlátlan hitelt fog adni számodra! Bec-de-Gaz eltávozott. — AÍost pedig — folytatta Buvard Amadé Lionel felé fordulva — itt többé semmi dolgunk. Azonban Lene!, ahelyett, hogy követte -volna, állva maradt és habozott. — Nos, folytatta Buvard — bámulva, talán itt akar maradni? . —• Nem — felelte határozatlanul — dé nagyon különös dolog történik velem. — Látta azt a nőt, aki az imént itt volt? — Hogyne, Balaírée volt. — Mit tud róla? — Semmit, kivéve azt a legendát, melyet róla elbeszéltek, mikor először láttam. Az arzeán látszó sebhely legendáját, de ne időzzünk itt; majd menetközben elmondom. Ezzel távoztak. Mihelyt a körútra értek, Buvard Amadé megszólalt. — Képzelje — kezdte — hogyha a legenda hiteles, úgy Balafrée önmaga ejtette arcán a sebet. Egy időben; legalább igy beszélik, kedvesét a Mazasba vitték, honnét megszökött. A rendőrség hasztalan kutatta, nem találhatta meg, aztán megunták a keresési j és úgy okoskodtak, hogy, bár az ember távozott, de j a nő itt maradt és a bűnös vissza fog hozzá térni. I Ez helyes okoskodás volt, csakhogy a rendőrség a nő I szerelmére nem gondolt. Balafrée szerette kedvesét, mint rabszolga szereti urát, aki életét föláldozza érte, de ö többet tett, föláldozta érte szépségét! Eltorzította arcát, hogy fogadhassa kedvesét. Lionel nem felelt, közben a kocáihoz értek és I Lionel parancsot adott, hogy vigye vissza Párisba. í Bec-de-Gaz helyére ment és leste a hintót, meilyet Buvard kijelölt. Öt óra múlt, amikor két férfit I pillantott meg, kik a kocsi felé közeledtek. Leó és I Chatbonnier voltak. Beleültek a kocsiba. — Allemagne ut, Villetteba! szólt Leó. Bec-de-Gaz nem mozdult helyéről; de mihelyt látta, hogy a kocsis kezébe veszi a gyeplőt, gyorsan átszaladt a körúton és majomiigye.sséggel a kocsi mögött termett. Negyed óra múlva az álom erőt vett Bec-de- Gazon- aki az egész éjét alvás nélkül töltötte és m-iglevén győződve arról,' hogy .különben is föl fog éb•edrti, mihelyt megáll a kocsi, engedett a kisértésnek és' csakhamar mélyen aludt. A zaj ébresztette föl Bsc-de-Gazot. A hintó folyvást haladt, de a jobboldali ajtó lassan kinyílt és fej j jelent meg. Bec-de-Gaz visszatartotta lélekzetét, a kocsihoz • lepni; várakozott. Majdnem ugyanabban a pillanatban egy ember [ugrott az útra és eltűnt, anélkül, hogy a kocsis és/.I revette volna. Bec-de-Gaz -nagyon kiváncsivá lett és hogy megtudja a dolgot, szintén leszállt. De hirtelen összeborzadt. Észrevette, hogy a kocsiból vér folyik ki az útra. Szerette volna látni, mi történt a kocsiban és szeretett volna menekülni. Az első győzedelmeskedett. Miközben a kocsis szunyókált a bakon, lassan az ajtóhoz közeledett és benézett a kocsiba! Lélekzete elakadt arra a borzasztó látványra, mely szeme elé tárult. Chatbonnier ott feküdt a kocsiban, arca kék volt, mellén mély seb, melyből patakzott a vér és ujjai görcsösen kapaszkodtak a bal ajtó bársonyába, még hörgött és vonaglott, Bec-de-Gaznak nem kellett több ennél és nyaka közé szedve lábát, elszaladt, anélkül, hogy visszanézett volna. Buvard Amadé haza ment, de később visszatért a Hc'iak kávéházába, remélve, hogy .megtalálja ott Becdc-Gazt és Fli-de-Fert, kik jelentéstétel miatt vártak reá. Dél volt mire odaért. Bouquillart asztalánál trónolt, Balafrée pedig fölszolgált. Alig vette észre Buvardot. — Bec-de-Gaz? — kérdezte gyorsan és halkan Buvard. — Ezelőtt három órával jött meg — felelte Bouquillart. — Mit mondott? — Semmit, de' nagyon meg volt ijedve: egymásután két nagy pohár vizet ivott és aztán lefeküdt. — Alszik? — Legalább úgy tetteti... majd megnézem. Bouquil'art a terem egyik szögletéhez ment, hol Bec-de-Gaz feküdt és derekasan horkolt. Jól alkalmazott rúgás hirtelen felébresztette édes. álmából. — Mi a baj, kiáltotta hangosan, mintha egy egész osztály csendőrség volna nyomában. Le müs-.lyt észrevette Buvard Amadét, összerezzent. — Ön az! kiáltotta. Ugyancsak kellemes megbízást adóit! — Mi történt? — kérdezte Buvard halkan. — Eltévedtél útközben? (Folyt, köv.)