Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-20 / 292. szám

4 13. oktel 1*921 október 20. BÁ KltVIWf YKI NAPLÓ Vasúti árlejtések kaucióját az igazga­tósásoknál is lehet deponálni. Beograd­­ból jelentik: Az államvasutak vezérigaz­gatósága egyik legújabb rendeletében megengedte, hogy a vasút részére tör­ténő árlejtéseknél a szokásos öt, illető­leg tiz százalékos kaució nemcsak a vezérigazgatóságnál, hanem a tartomá­nyi vasutigazgatóságoknál is letétbe he­lyezhető. Kicserélik a Lika-vasut sínjeit. Split­­ből jelentik: A közlekedésügyi minisz­ter elhatározta, hogy a Lika-vasut leg­délibb részén, a Split—Kim és a Perko­­:Vics—Sibenik vonalon kicseréli a vas­úti síneket. Ezen a vonalon van az or­szág legrégibb vasúti pályája, mert 1860-ban építették és azóta nem cserél­ték ki a síneket. Az utóbbi időben olyan sok baleset történt ezen a vonalrészen, hogy még a gyorsvonatok is csak tiz­­kilométeres sebességgel haladhattak. Az első sinszállitmány már meg is érke­zett Spiitbe. Hásztyszaka és Cl kusz Cyklan A Város. Mozi kettős nüscrána'i ssjíébiiruts ója A Városi Mozi szerda délelőtt mutatta Le a sajtó képviselői előtt csütörtöktől kezdve vetítésre kerülő uj kettős műso­rát, amelynek mindkét filmje kiváló a maga nemében. A műsor gerince a »Nászéiszaka« mindvégig szórakoztató, lebílincseiöen érdekes meséjével, pazar eieganciáju kiállításával és gyönyörű fel­vételeivel kiemelkedik az ilyenfajta fil­mek közül. Ha a téma a szerelmes her­cegnő obiigát regénye nem is uj. a meg­oldásban van eredetiség és a rendezés sok finom ötlete is tigvclemreméltö. A szereplők egytől-egyig ePöranguak. A női főszerepet Lili Dumita, ez az érzé­kien szép színésznő játsza. aki él a fil­men, akár szenved, akár örül. Áléltó partnere Paul Richter. a!ci férfias, ko­moly alakítást ad. Harrv Ueo'tke ezúttal kisebb szerepben volt a szokott jó és Verebes Ernő egy eoizódszerenből csi­nált ismét kabinetalakitást. Szép svájci és párisi felvételek adnak ürtisztikis háttért a filmhez. A »Cirkusz Cyk'om c:rnii kisérőfüm is a legérdekesebb cirkusz- és cowbov­­filmek közül való. Főszerepében Art Ac­cord szodálatos lovasbravurjaival ejti bámulatba a közönséget, a film meséje is izgalmas és talán elsősorban kellene megdicsérni egv — paripát, amely még Rin-Tin-Tinnél. kutya-kollégájánál is te­hetségesebb. A kettős műsornak bizonyára a meg­érdemelt sikere lesz. (ki.) Pénteken (21-én) lezáríu* A Bácspi gyei Napló szerkesztősége naponta százával kapja a pályázatokat a vasárnapi bajnoki mérkőzések eredmé­nyeire. A legtöbb pályázatot Szuboticá­­ról küldik be, de nagyon sok érkezik No­­viszadról, Szomborról és Becskerekrő! is. A pályázók jelentékeny része igen óvatosan tippel és a papírforma alapján általában favorit-győzelmeket jósol A nők közül is igen sokan vesznek részt a pályázathat!, a legérdekesebb pályázatot a SAND kezismfert iutbalivezérének felesé­ge, Fiscbl Páiné küldte be, aki a következő eredményekre számit: ZsAK 2:l-re győz az SzMTC ellen, a SAND 5:l-re veri a Szokot. a Szombori Sport 3:l-re győz a Szentai AK ellen, a | Szuboticai Sport 2:l-re veri a Szombori ■ ZsAK-ot, a Bácska 2:l-re győz Vrbá-' szón. ' I A. pályázók között egyre többen van-, nak, akik egy-két nagy meglepetésre számítanak. Fetróczy Margit (Novi-Vr- i basz) például a SAND 6:l-es és, a Szu- I boticai Sport 3:l-es vereségét jósolja ! Varnyu Ferenc (SzuboFca) Vrbaszon í vár a papírformát meghazutoló ered- | ményt: a VSC győz 3:0-ra. Fgyesek vi-1 szent az ellenkező végletekbe esnek és ■ a favoritok hatalmas gólarányu győzel-1 mét tippelik. Grumbach Ödön (Noviszad) j például 8:0-ás SzAND-gyözpIntct vár, Ádarti György '(KovíszaŐ) pedig 8:l-ési Bácska győzelmei jósat Vrbaszon. ' j Szentéről egy nyugalmazott g mná- j ziirci tanár, akit mint humoristát is nyugdíjba kellene helyezni, a. köveiké- | ző eredményeket jósolta be: ZsAK— SzMTC 2 pofon, 3 mellbevágás, SzAND —Szoko 4 nyakleves, 3 hasbarugás, Szombori Sport—Szentai AC 2 fejbe­törés, 2 pofon, félidőben biróverés, Szombori ZsAK—Szuboticai Sport öt knock-a-ut, 2 mellpor, VSC—Bácska 2 bordatörés esernyővel, 5 álkapocs­­operáció, 6 pofon. A csütörtökön postára tett pályázato­kat még elfogadjuk. A jugoszláv válogatott Prágában Siflist beíüitotiák a reprszentativ csapatba Zagrebből jelentik: A jugoszláv szö­vetség kedd esti ülésén összeállította az országos válogatott csapatot, amely október 28-ikán Prágában szerepel Cseh­­szlováka reprezentatív csapata ellen. A csapat összeállítása a következő: Miheldzsics — Ivkovics, Dasovics — Arszenijevics, Preml, Popovics — Mar­­lunovits, Bencs cs, Ljuburics, Cindrics, Giller. Tartalékok: Siflis, Petrovics, Bona-1 C3ÍCS //. A csapat körülbelül ugyanaz, mint amelyik a magyarok ellen szerepelt. Csupán Bonacsics 11. helyére az erélye­sebb Ljuburics, Mitrovics helyére pe­dig Dasovics került. A magyarok revánsmérköztsre hívták ki a jugoszláv válogatottat. Zagrebből jelentik: A magyar professzionista szö­vetség meghívta március 25-ikére a ju­goszláv válogatottat Budapestre. A ju­goszláv szövetség csak úgy hajlandó elfogadni, ha azt megerősíti az MLSz is, írért attól tartanak, hogy az MLSz meg­hívása nélkül a mérkőzést nem fogják majd jugcszláv-magyar válogatott mér­kőzésnek tekinteni A Zagrebs bajnokság állása. A zagrebi bajnokság jelenlegi állása a következő: t. HASK 4 pont, 2 Viktória 4 pont, 3. Croatia 3 pont. 4. Zseljeznicsar 1 ponk A Gradjanszki, a Derby és a Concord'a még nem szerezlek pontokat. Másodosztályú bajnoki mérkőzések i »• szuboticai aiszövetség területén. A szu­boticai alszövetség területén vasárnap há-orn másodosztályú bajnoki mérlő-Minden étkezésnél és minden asztalon az Ovomaltinet illeti meg' a dísz­hely csodás táphatása miatt, ame­lyek ezt a szert az élet minden szakában a fizikai jólét megtestesí­tőjévé teszik Gyermekek, akiknek a legnagyobb mértékben van szükségük jó táp­lálékra, hogy testi fejlődésükben előrehaladjanak, felnőttek, akik a létért való harcban állandóan ki vannak téve annak a veszélynek, hogy erejük felmondja a szolgála­tot, öregek, akiknek már csak a jó táplálékot nyújtja az élet, azoknak m'ndnek az az, amire okvetlenül szükségük van ap' a 6 minden gyógyszertárba?, d ogeriában és j bb cscmzgektris- H kedib o. — 100 gr. 18’50 din^f, “ 250 gr. 30 25 dinár és 500 gr. 63 25 dinár Kérjen ingyenes mintát alulírott cég­től erre a lapra való hivatkozássá' 0?. 0. tört 1. fira] ‘ 5791 zé;t játszanak. Szuboticán a Pincérek a Szlogával, a Hakoah a Postásokkal mérkőzik, Vibászon a vrbászi Amatőr a Topo'ai C-vel játsza le esedékes bajnoki méri őzését. (3i S REGEN* — Kérdezzen tehát és esküszöm, hogy semmit se hallgatok el abból, amit tudok. Buvard helybenhagyólag intett. — Ezt már szeretem — mondta — nem lesz oka megbánnia bizalmát, feleljen tehát, Gardener ur és gondolja meg, hogy e pillanattól kezdve az ön és Lu­­cenay Klotild élete forog veszélyben. Buvard föl s alá járt a szobában, figyelte Garde­­r.ert és midőn elhaladt az ablak melleit, idönkint a parkba nézett. Egyszerre megállt. — Nemde — mondta — tegnap este találkozott Lucenay Klotilddal? — Tegnap este — felelte Gardener. — Tudatta-e vele, hogy fölfedeztük a gyilkost? — Tudattam és zavarban látszott lenni... tartá­sában néha annyi zavart és tartózkodást vettem észre, tekintetét oly megmagyarázhatatlan zavar fátyolozta néha, hogy nem titkolhattam el előtte a fájdalmas meg­lepetést, melyet éreztem. De remélem, hogy egy óra múlva Klotild mindent meg fog magyarázni. — Tehát látni fogja? — kérdezte Buvard. — Kétségkívül, még pedig azonnal. Gardener az órára nézett és miután látta, hogy tizenegy óra közeledik, fölállt. — Megengedi-e, hogy bevárjam? — kérdezte Buvard — és meg fogja mondani amit megtudott. Menjen tehát és Isten adja.Jiogy ne csalatkozzék. Gardener távozott és Buvard várakozott. Egy negyedóra múlva Gardener újra vissza’ött sápadt arccal, izgatottan s görcsösen szorított ujjai között egy kulcsot. Úgy látszik, rendkívüli dolog történt? — Csakugyan — felelte Gardener tompa hangon. — Tegnap ezt a kulcsot a kapustól kértem el, ki azt hosszabb habozás után végre átadta. Ez a kulcs kinyitja az üvegház ajtaját s egy másik, mely nálam van, a lépcső ajtaját nyitja ki, mely az első emeletre j vezet. Múlt é jel minden, j-.T ment, behatoltam az üveg­házba. onnét a lépcsőre és végre Klotild szobájába ér­tem. És ma este ti:dla-e mi történt, midőn ki akartam nyitni az üvegház ajtaját? A kulcs nem fért a zárba. A zárt megváltoztatták. Maga Klotild adta- a paran­csot. ö állította közénk ezt az akadályt.. Ezzel mindketten távoztak és néhány perc múlva i Klotild palotájának páholya előtt voltak. — Murderné asszony? kérdezte Gardener. A karnis fejét rázta: — Murderné asszony nincs a palotában, felelte. Azon egyszerű oknál fogva, mert elutazott. Gardener és Buvard eltávoztak. Buvard tíz perc- i col későbben megcsöngette a Liprani palota kapuját. — Liprani herceg? kérdezte a szolgától, ki ajtót nyitott. A szolba mosolygott. — Későn jöttek, uraim — felelte — a herceg ez­előtt két órával elutazóit. Gardener összerezzent és összenézett Buvarddal. — A dolog bonyolódik! mondta mihelyt az ucc.i­­ra értek — Liprani megnyerte az első játszmát... de ismédem... Mangin papát nem lehet kijátszani ts majd meglátjuk: végén csattan az ostor!... DRÁMA KALKUTTÁBAN A párisi lapokban kalkuttai jelentés alapján cikk ;e!ent meg. hogy ezelőtt körülbelül egy hónappal nagy I lopás történt a Parker és társa cég rovására, mely Newyork legelső cégjeinek bizományosa. Múlt hó 30-án reggel, midőn a cégtulajdonosok Kalkuttába ér­tek, főpénztárnokuk, Johnson kikelt arccal ment elé­­bük és kérdésükre azt felelte nekik, hogy éjjel a pénz­tárt vakmerőén megrabolták és egv milliónál több tűnt el abból. Jegyzőkönyvet vétetlek föl. azonban a tolvaj kutatása nem volt könnyű dolog. Mindamellett mun­kához fogtak és három liét'g aggodalommal várta min­denki az eredményt, de a rendőröknek le kellett tnon- I daniok a sikerről. Tegnap, 27-én az Anglo-orientale társaság nagy­szerű gőzöse. Himalaya, elhagyni készült a kalkuttai kikötőt, hogy Newyorkba és onnét Sruithamptonba menjen. A detektívek közül. k:k a Parker-iiggyel foglal­koztak, Drumond, kit a legügyesebb és legravaszaob rendőrnek mondanak, nem adta fel a reményt. Már jóval a Himalaya elindulása előtt, mint matróz meg­jelent a födélzeten s föl s alá járkált, vizsgálta az ér­kező utasokat, sőt néha-néha a csomagokat is szem­­ügyre vette A harang már a második jelt adta. Drumond figyelmes lett egy fiatal, körülbelül har­minc éves férfire, aki különös gonddal ügyelt egy na­gyon nehéz bőröndre. A bőröndről annak tulajdonosára nézett és még jobban figyelmessé leit Három hét óta Drumond ki­kutatott minden idegent, ki Kalkuttában megfordul és most meglepetve vette észre, hogy nem látta még. Mihelyt az idegen a födélzetre lépett, féléié ment. — Bocsánat, mylord — szóit hozzá, szeme közé nézve — nagy hálával tartoznám önné1', ha megmon­daná nevét. Fn a titkos rendőrséghez tartozom, foly­tatta Drumond és csupán kötelességemet tel'esiíem. Az idegen könnyedén köszöntői te e szavakra és mosolyogva adta át neki névjegyét. ■ — Linrani herceg! .. motidá a rendőr ti'zte’rttel­­iesen meghajolva. A herceg távozni akart. de Dru­mond visszatartóztatta és villámgyorsan !efogta a her­ceg karját. — Mit jelentsen ez! — mondta a herceg, kibon­takozni igyekezvén. — Azt, hogy miután nyakon csíptem, nincs ked­vem arra, hogy elbocsássam. Liprani herceg alkalmasint átlátta, hogy fölfedez­ték és eszerint, hogy veszve van és minden habozás nélkül öklével a detektív arcába sújtott, aki véresen terült el a földön, aztán a gőzösről a viz'oe vetette magát és az ellenkező part felé úszott. Pillanat múlva a födélzetet és a partokat kiváncsi naptömeg lepte el. Drumond nemsokára talpra állt. ö is a folyóba ugrott és a herceg után úszott. Tiz perc múlva a két férfiú találkozott és bor­zasztó harc keletkezett, azokon a detektív ügyesebb volt és megölte a herceget, kmek holttestét a legköze­lebbi rendőrállomásra vitték. Mihelyt a hullát letették a rendőrségnél, a hatóságot azonnal értesítették és azonnal az okmányok megvizsgálásához fogtak. A bőröndben, melynek súlya meglepte Drumon­­dot, az ellopott összeg legnagyobb részét megtalálták. (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom