Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-16 / 288. szám

20. oldal, 1927 október 16 ' BÄCSMEGYEI NAPLÓ Beszélgetek velem? árnak névértéken malomrészvénye­ket, de csak tizet. Ez eset óta ez utóbbi nagyon meg­változtatta véleményét a barátság­ról, s a Baronyiéról különösen. Ahe­lyett, hogy köszönettel vette volna az előzékenységét, telelármázta a .várost ennek az embernek (akit a ba­rátjának tartott) a hálátlanságával. Bepanaszolta őt mindenfelé, mint lelketlen kufárt, aki rideg önzésében nem hagyja élni a felebarátját, sőt a legjobb barátját sem, s aki ahelyett hogy megosztotta volna vele a rész­vényeit, amint az illett volna, potom tiz darabot dobott neki oda. így bíz­zon az ember a barátaiban! Botrány! A második eset Egy másik úriember a maga ese­tét beszélte el. V * A feleségemet, akit imádok, sú­lyos betegségében a Pajor-szanató­riumban ápolták, s már azt beszél­ték mindenfelé, hogy haldoklik s a napjai meg vannak számlálva. Sze­rencsére a vészhirnek nem volt alap­ja, — a betegem jobban lett s az or­vosai kijelentették, hogy minden ve­szélyen túl van. Ennek hallatára bol­dogan jártam az uccán, ahol meg­szólított egy hölgy, egyik barátnője a feleségemnek, és gondtelt arccal mondta: — Éppen a szanatóriumba készül­tem ... Hogy van a szegény Margit? — Köszönöm, sokkal jobban, — feleltem. A hölgy arca még komolyabb lett s szinte kételkedve kérdezte: , — Jobban? A hanglejtése világosan elárulta, hogy csalódás érte. Abban a percben szívesebben hallotta volna, hogy nincsen semmi remény, s hogy Margit már felvette a halotti szent­séget. Nem volt ez rossz asszony, s bizonyos, hogy nem kívánta a fe­leségem halálát, de ezen a napon mégis kellemetlenül érintette, hogy a beteg, akinek már a haláíahirét re­besgették, jobban lett, Szőke nő volt, még elég fiatal, aki igen jól fest gyászruhában, s valószínűleg föltet­te magában, hogy tekintettel az in­tim barátságra, amely Margithoz fűzte, úgy fogja gyászolni, mintha unokanővére volna, négy hétig, tal­pig feketében. S most elesett sze­gény ettől a lehetőségtől s várni kell neki a jóisten tudja meddig, amig egy ilyen jó barátnő vagy cousine hasonlóan kedvező alkalommal ked­veskedik neki... De félre a tréfával, talán nem ilyen ledér motívum okoz­ta a csalódását. Nem haragudtam meg rá. Tudtam, hogy nincs éppen rossz szive, miri­gyünk se volt, sőt talán jóakarónk. De a szenzációban való gyönyörkö­dés vágya nagyobb volt nála a ba­ráti érdeklődésnél. Talán kiváncsi volt, hogy én hogyan fogom elvisel­ni a csapást és hogy meg fogok-e házasodni újra? Vagy arra. hogy az elhunytnak ki lesz utóda abban a ve­zető állásban, amelyet Margit egy jótékony egyesületnél betöltött? Esetleg arra, hogy hány koszorúval lesz ékes a ravatala? Nem tudom, mire volt kiváncsi, de az volt. S ta­lán ezért nem palástolhatta a csaló­dását. Jobban esett, volna neki. ha azt mesélheti tovább (mint a család beavatott bizalmasa), hogy a bete­gem agonizál, mint azt, hogy meg van mentve. Pedig — semmi kétség — az utóbbit kívánta. Jndranska Plovidba D. D. Adria Tengerhajózási R. T. Sušak Táviratcím: JADROPLOV. 8 ktllflnié'e nagyságú göchajó. Rendszeres gőzhajó járatok az Adriai tengeren, elegáns és kényei es gőzhajókkal. Gyorsjára'ok Dalmá­ciába és az öss es fürdőhelyekre. Da'máctéfca gyors személy ő.’.ös indul minden vasárnap Í45 órakor a 2 csavaros „Karadinrdje* gőz­hajó és minden csütörtökön 14.45 órakor a „Zagreb“ gőzhajó, közvetlen esat.akozással a boogradi gyorsvonathoz. Állandó cözhaiójára­­' > c szeméiv- éa teheriru forgalomban Triesl­­tel, Aib nidval és Görögországgal Igazgatóság Sósak. Masad vagy és az este Nézed a nőket Illatosak és beléd ütődnek Mint a vágy, vagy a gond S ott fönt a hold Mint halottnak arca ijeszt Valaki vár: Egy fehér lány Kopott szegényes Lüktet a vére: Éhes, De nem tudsz kenyeres csókot adni Ezen a nyári délutánon olyan volt az ég, mint egy öreg, kopasz fej. A na­gyobbik része, a koponya, csupaszon ragyogott a napfényben, de a széleken és hátul, a tarkón, úgy lógtak a szürke felhők, mint bodros, őszülő hajfürtök. Csakhogy a hajfürtök ritkulnak, ezek a felhők pedig egyre nőttek, ijesztő gyor­sasággal. Olga felnézett az égre és megállapí­totta, hogy vihar lesz és meggyorsítot­ta lépteit. Vihar előtt mindig sietünk, még akkor is, ha tudjuk, hogy hiába, úgyis megázunk. Olga a temetőbe sie­tett, a Szücsnéhez, aki ott fekszik már évek óta, holtan. Mint a legtöbb faluban, itt Ordason is a temető az, ami Pesten a Zugliget. A találkahely benne a Szücs­­né sírja, amelynél nagy szomorufiiz áll, alatta kicsiny paddal, amely sok-sok kezdőbetűvel és névvel telekarcolva olyan, mintha elmúlt szerelmek közös fejfája volna... A falu végén egy pillanatra megállt a lány és azon tanakodott, vájjon nem volna-e jobb, ha visszafordulna. Nem a közelgő eső miatt, hanem taktikából, Géza miatt. Ez nagyszerű bosszú volna és egy kis győzelem is, ha. most hagy­ná őt, hogy hiába várjon. De nem for­dult vissza mégsem. Hátha nem végle­ges még a dolog, gondolta, hátha jóvá lehet tenni még mindent. Hiszen annyi­szor összevesztek már ők ketten és né­hány napra rá újra megtalálták egy­mást; mért ne lehetne most is kibékül­ni? Erre vall az is, hogy ezt a találkát ő, Géza kérte azon a címen, hogy ad­ják vissza egymásnak a leveleiket. És ezek a levél-visszakérések, Olga jól tudta, mindig a szakítás bizonytalansá­gát jelentik, aki végérvényesen szakí­tani akar, annak minden mindegy, az nem kéri vissza a leveleket, amelyek nem is olyan fontosak és csak ürügyül szolgálnak arra, hogy ki lehessen esz­közölni velük még egy találkozást... Géza már várta őt. Amikor meglátta, eldobta a cigarettáját és eléje ment né­hány lépést. Ott megállt és végignézett rajta: kék berakott szoknya, szürke se­lyemharisnya és szürke antilop-cipő volt Olgán. Hogy a blúz és a kalap mi­lyen volt, az nem érdekelte; ő általában csak csípőtől lefelé szokta nézni a nőket. És ez jól esett neki, hogy a lány az ö ízlése szerint öltözködött ki. »Tetszeni akar« — állapította meg és növekvő ön­bizalommal szólt: . — Köszönöm, hogy eljött. Itt vannak a levelei. Ezt csak mondta, de nem adta át őket. — Én is elhoztam a maga leveleit — válaszolta Olga, de szintén nem adta át őket. Azelőtt kettesben tegezték egymást, de most jól jött ez a magázás, amit ma­guk közé húztak spanyolfalnak, hogy elbújhassanak mögéje és komédiázhas­­sanak. A fiú folytatta: —- A magyarázatot talán elengedi. Nem tehetek mást, beláthatja. Egyszer meg kell halni és egyszer meg kell nő­sülni; talán azért, hogy ne fájjon úgy a halál... Maga pedig... ebbőlaszem-Neked se adott senki szépet Nehéz panasz öreg kamasz Furcsa dolog az élet Most várni kell, ha jön az élet S füledbe súgva mondja: Gyere bolond Olcsó a hold Bújjunk mi is egy sarokba volt részemről, ezt magának nem lett volna szabad komolyan vennie. Egy szűz lány csókjáért sok mindent Ígér az ember, amit később nem lehet bevál­tani ... Nekünk szakitanunk kell, mert mi nem vagyunk egymásnak valók, most már végleg meggyőződtem róla. Ami eddig volt, azt nem lehet folytatni, az céltalan. Ahhoz, hogy a szeretőm le­gyen, maga nem szeret eléggé engem és ahhoz, hogy a feleségem legyen, én nem szeretem eléggé magát. Ez nem most jött neki, ez a mondat. Ezt ő már régen kigondolta és most rá­húzta a lányra és figyelte a hatást, ahogy a varrónő ráadja vevőjére az el­készült ruhát és nézi, hogyan áll neki. És meglehetett elégedve a hatással, mert Olga arcát elöntötte a vér. »Hát nem elég, gondolta, hogy elhagy? Még neki áll feljebb, még szemtelenkedik is?« — Kérem, honnan veszi ezeket a sza­vakat? — mondta kissé fátyolos han­gon. Mi az, hogy feleség és mi az, hogy szerető? Én nem leszek soha a maga szeretője, jól mondta, mert nem aka­­pom, de nem leszek soha a maga fele­sége sem, rosszul mondta, nem azért, mért maga nem akarja, hanem azért, mert én nem. akaróm. És nem akarjak a szüleim sem. ök eddig is Elemért akar­ták, de én ellenkeztem velük. Most be­látom, hogy tévedtem, most bele fogok egyezni. Ez hazugság volt, Elemérről soha szó nem esett náluk. Ezt pusztán önvédelem­ből lökte ki magából, miként a tintahal is ösztönszerüen piszkos levet fröccsent a támadójára. És most ö figyelte a ha­tást, ami szintén nem maradt el. Ez valahogy mellbevágta Gézát, ez a várat­lan fölfedezés. Erre ő sosem gondolt, ö mindig úgy képzelte, hogy a lány ön­gyilkos lesz szerelmi bánatában, vagy legalább is apácának megy. ö egyálta­lában elképzelt mindent, csak azt nem, ami a legtermészetesebb, hogy Olga is másé lesz, ha ö mást vesz el. Mert ez borzasztó volna, ezt nem lehet elvisel­ni. Most, hogy kezdett kisiklani a kezé­ből, most érezte csak, mit jelentett ez a lány neki. És ebben a percben elhatá­rozta, hogy Olga mégis az övé lesz. Annyival azonban tartozik a megsértett önérzetének, hogy ezt ő nem fogja kér­ni a lánytól, hanem majd úgy intézi, hogy a lány kérje ő tőle... Mint min­den válságos pillanatban, most is sze­méhez illesztette a monokliját és udva­riasan és előkelőén így szólt: — Ha ez igaz, ezzel az Elemérrel, ak­kor engedje meg, hogy gratuláljak. Mondhatom, nagy örömömre szolgál és el vagyok ragadtatva az izlésé öl. Az a fiatalember jó megjelenésű, kellemes tár­salgó, kitűnő táncos, tehetséges kártyás és még tehetségesebb kiblc, i agy szerű tenniszező — Istenem, mit is Kívánhat­nia'.még egy. falusi gavallértól?! Petsze nem szereti őt, de szereti, a saját szüleit és tisztelnirbecsülni fogja a jövendőbeli jét. így szokták ezt maguk valmneny­­nyien. Ezzel . a tisztelettel-becsülettel tesznek szerencsétlenné féltucat embert: önmagukat, a férjüket és azt a négy gyereket, ami jönni fog. A gyerek... Nagy és. szent, szó. Ott reszket minden lány szivében, mint ten­geri kagylókban a gyöngyszem, amely ad életüknek. A gyerek... Az ő gyereke és... és a Gé­za gyereke. Igen, a Gézáé és senki má­sé. Az nem lehet, hogy neki egyszer gyereke szülessék, amelynek egy ilyen Elemér, vagy egy másik Elemér az ap­ja. Hogy jön ő ehhez? — kérdezte ma­gában Olga. És mit hazudik és komé­­diázik itt, amikor talán a sorsa dől el? Micsoda hencegés ez? Itt le kell borul­ni a fiú előtt és eldobni a gőgös álarcot és megmutatni neki az igazi, a szenve­dő arcot és kérni, hogy ne menjen el, hogy vigye magával... Érezte, hogy szédül. Leült a padra. — Eső lesz. Haza kellene menni — mondta a fiú, minden meggyőződés nél­kül. Igaza volt. Az ég közben Részen be­borult: a kopasz ember parókát tett a fejére. A szél pedig nagy tölcsérekben kavarta fel az ut porát... A lány'a fe­jét rázta: — Én nem megyek haza... így •>. soha... \ Ez már a megadás jele volt. Géza mosolygott magában, most már biztos volt a győzelmében. Ebben nagy fiú volt, a nőkkel tudott bánni, mint egy zene­művész, aki minden hangszeren játszik. Leült a lány mellé, egészen szorosan és megfogta a kicsiny kezét és az ujjai hegyével lassan végighuzott a lány ró­zsás ujjain, mint egy zongora billen­tyűin. Azok az ujjak megremegtek és belül átvették a rezgést a finom ideg­hurok és bevitték az agyba, ahol egy pillanatig iszonyú hangzavar támadt, mig végül a vonagló ajkakon kitódult a legszebb dallam: a női sirás. Olga sírt. Géza két tenyere közé fogta a lány fe­jét, hátrasimitotta a haját — ilyenkor talán minden férfi ezt csinálja — és le­csókolta a könnyeket, amelyek a lecsu­kott szempillák alól kibuggyantak. Olga feje lehanyatlott és odakuporodott a férfi mellére és betemette magát annak kabátjába. Itt vége volt a hazudozás­­nak és hencegésnek és mindennek. Ez a szerelmes, zokogó lány a férfi mellén nem volt más, mint egy vergődő, sze­gény kis galamb, amely az eresz alá bújik a vihar elől... — Szeretsz? — kérdezte Géza. — Ne kérdezd... Hiszen tudod... — És az Elemér? * ■' , — Hazugság volt._ — Szintén. Hát lehet mást szeretni? Hát lehetne már az én kicsi feleségem, mint te... te... — Mondd már: te falusi liba. Ezzel szokta becézni Olgát. Kezdet­ben »buta kis csirke« volt, később »fa-’ lusi liba« lett. De ennél többre sosem vitte, a libánál nagyobbra nem tudott megnőni... — A levelek? Olga felkacagott, boldogan és hirtele­­nül, ahogy csak a nők tudnak átmenni a sírásból rögtön a nevetésbe. — Pszt! — súgta Géza komiszán. Pszt!... A Szücsné... Most már mindketten kacagtak. Mit bánták ök a Szücsnét és az esőt, amely zuhogva megeredt és mit bánták ök az egész világot? Így ketten, egymás kar­jában, érezték, ez a világ és a többi minden fölösleges, a többi csak a dísz­let a színpadon, amelyen ök most elját­­szák a legszebb darabot, amit jókedvé­ben irt a jó Isten ... Amikor elállt az eső, kart -karba ölt­ve elindultak haza. — Nézd, szivárvány! — mondta a fiú. — Szivárvány! — visszhangzott Olga lelkében. Olyan, mint egy nagy diadal­kapu, amit számunkra emeltek. — Látod: hogy szivárvány támadjon, ahhoz előbb esőnek kell lenni, hogy ne­vetni tudjunk, ahhoz előbb sirni kell megtanulnunk. Ezt kár volt neki emlegetni. Olga ar­ca megint elborult kissé. Eszébe jutott, hogy mennyit sirt ő már Géza miatt és mennyit fog még sirni! És egyszer ta­lán mégis komoly lesz az ilyen össze-; zördiilés, egyszer, ha ő is megmakacs-! kodik... Mi lesz akkor?... És halkan, nagyon halkan mondta a: fiúnak: — Vigyázz, Géza... El ne felejtsd, hogy sokszor van eső és jaj, még sincs szivárvány.., pontból... ugye?.'., nem jöhet számí­tásba. Igaz, hogy házasságot ígértem magának, de ez elhamarkodott dolog értelmet és értéket Herceg János. SZIVÁRVÁNY Irta: BLAZSEK FERENC

Next

/
Oldalképek
Tartalom