Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-14 / 286. szám

1927 október 14. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal SPORT A miskolci Attila Szuboticán A szuboticai bajnoki szezont, amely alig nyújt élvezetet, az előjelek szerint több nemzetközi mérkőzés fogja felélén­kíteni. A legközelebbi küliöldi attrakció a miskolci Attila csapata lesz, amely most került fel az elsőosztályu profi­­bajnokságba és kiváló képességeinek inár számtalanul tanujelét adta. Az Attilával a SzAND vezetősége kezdett tárgyalásokat és arról van szó, hogy a miskolciak szuboticai vendég­­szereplése után a SzAND revansot ad Miskolcon. Az Attila, amely október 30-ikán Szegeden kupamérkőzést játszik a Bástyával, november elsején mutatko­zni be Szuboticán. Arm Borg csodálja a magyar vi ipólócsa­­pasat, de n nn biz: : Biriny jö­vő} ében Prágából jelentik: A pozsonyi Reg­gel munkatársa meglátogatta Arne Hor­got, a világhírű svéd úszót, aki vasár­nap résztvett a prágai nemzetközi ver­senyen. A kiváló uszófenomént szállo­dai szobájában találta, ahol éppen ha­talmas füstkarikákat eregetett, miköz­ben a címére érkezett svéd sportlapo­kat olvasta. » — Ön dohányzik? — kérdezte cso­dálkozva az újságíró. — Miért ne? £n úgy élek. mint min­den más foglalkozású ember. Rengete­get dohányzóm, iszom is, éjszakázom is stb. Napi programom n'ncs. Este, ha lefekszem, sohasem tudóm, mikor kelek fel. Alszom, eszem, amennyi ép­pen Jól esik. Arne Borg ezután elmondotta, hogy hétéves korában kezdett úszni, az első sikerét 1919-ben aratta Malmőben 1921- ben Oslóban ezer méteren 14 P- 24 mp. alatt-győzött. 1924ben hetvenhét ver­senyen vett .riszt, hetvenszer -győzöft, hétszer vesztett. ■t--■ Hány .világrekordot álljt.ott föl? .... ~ Tizennégyet. t ' — Áz úszáson kivii!' mivel'''foglalko­zik? ! — Újságíró vagyok, a stockholmi Dagens Nyheter és az Idrattsbladot tu­dósítom. A magyar úszókra terelődött a szó. — Bárány jó — mondotta a svéd viiágrekorder — de nagy jövőt nem jó­solok neki. Erősen nő és tulizmos. Ez nagy kárára lesz és megállíthatja fej­lődésében. A magyar vizipólócsapaítól azonban el van ragadtatva. ~ A' jövő olimpiászon a magyarok nyerik meg a világbajnokságot. „PHILATELIA“ bóíyeskoreskedés Suboüc* Ciriaa>M*totfa Irg '3 (Teróa temp'áramai soriján). Najry választék külföld] bé'yegekben. Legnj *bb ici?.d'su a’bumoc m!nd«n ra-yságiján kn'aloguso’c rafc'liSfor». !4\7 A SzAND motor- és kerékpárverse­nye. A SzAND motor- és kerékpár­szakosztálya vasárnap. délután egy órai kezdettel a SzAND-pályán klub­­közi versenyt rendez a következő Ver­seny számokkal: 1000 m. sprint, 20 km. pontozási verseny, 5000 m, 11. oszt.,- 5000 m. kezdők részére, 2000 m. nők részére. A nevezések vasárnap délig E. Szécsi (Ciril és Meícd trg 5.) cím­re küldendők. A versenyre a belépés öijlaian. Világi)',ér n : dénáré ele rose Hauke litamlarlnc <bto rouTfois — Paris Noviszadi vadászebek nyerték a ma­­rlberl ebklállitáson az első dijat. No viszadról jelentik: Megírtuk, hogy a| vajdasági vadászszövetség megbízásá­ból Ttiturov Milutini volt községi jegy­ző vett részt két fajtiszta vadászku­tyává! "a tnáribori václászébklállitáson, amelynek nagyobbára bécsi szakembe­rekből ' és kiváló ebtenyésztőkből álló zsűrije Tuturov két hosszuszőrii vizs­láját tüntette ki az első díjjal. A vasárnapi iutballderby, A vasár­napi olimpiai; nap programját két mér­kőzés tölti k': az SzMTC—ZsAK és ,a. Bácska—SzAND-mévkőZéa - A közönség főleg az ittál bi felé fordul nagy-várá-, kozással. • bár egyelőre még nem lebtet.. tudni, hogy a derbyre a SzAND mi­lyen csapatot, állít ki, a .szerdai, zésen a bajnokcsapat több játékoáaö erősen intgrériilt, kifetiik Held, Wéisz,'r SzHágyI, Ördög, Kopilóvics és BeÍ6nz­­lin és nem leimt tudni, hogy vasárna- szemben akarja bebizonyítani, hogy ív .«»«air-—;rwn!ii«wiwMmni iiMiiinw n i ia ALBUS“ Szappan kitűnő ,pig hányán jönnek- közülük rendbe. A -SzAND mindenesetre a legjobb csa­patot fogja kiállítani, mert a Bácskával szerdai gyönge játék csak múló ■ in­­■ diszpozíció eredménye volt. Az olim­piai mérkőzéseket a Bácskn-pályán ját­a szák le. A 7-es SZAiU CELLA 1 Buvard néhány, pillanatig gondolkozott. és habor zott, aztán újra elolvasta a különös levelet és. észre­vette, hogy utójrata is van. »U. j. — Mihelyt megkapta levelemet, menjen el a Croix-Rouge keresztuthoz, ott találkozni fog valakivel, ki elvezeti a fogadóba, ahol lékem; elképzelheti, hogy miért nem mondom meg la­kásom címét.« Buvard nagyon kiváncsi lett. Az irás a nőé volt; de miként történhetett az, hogy nem talált benne helyesírási hibát? Ez Balafréo részéről nem volt valószínű, ámbár ezen körülményben megtalálta rég táplált gyanújának magyarázatát; azt, hogy Balafrée szerencsétlen elbu­kott nő volt, csak fokról-fokra sülyedt a társadalom alsó rétegének pocsolyájába. Elhatározta, hogy meg­­jelen a kitűzött helyen. FURCSA ESEMÉNY. Buvard nemsokára visszatért és Lionellel találko­zott, aki éppen akkor jött haza. Lionel és Buvard az első emeleti terembe mentek és az ablak mellett egy­mással szemben foglaltak helyet. Lionel elmesélte, hogy ebéden volt Scnneterrcs Luciánnál és ott arról értesült, hogy Klotild Parisban van. Lionel bevégezte elbeszélé­sét. Ez minden — felelte. Klotild! El! Lehetséges-e ez? Fenekeitől forgatom fő! Parist, hogy föltalálhassam! Buvard nyugalomra intette Lioneit és elmondotta, hogy gokkal könnyebb módon is megtalálhatja Klotildot, csak bízza rá az ügyet. Lionel megnyugodott és megszorította Búvár ke­zét. Miként Buvard megmondta Lionelnak, legközelebbi szombatra valóságos művészeti és irodalmi ünnepélyre készültek a Comédie francaisban. A türelmetlenül várt ünnepély napja végre elérke­zett. Buvard megkapta az óhajtott páholy szelvényét és este öt órakor minden intézkedést megtett, hogy válla-i tatának sikerét mi se akadályozza meg. Arról volt I ugyanis szó, hogy Tibart mesterrel legyen jelen az ün­nepélyen. ki távolról se gyanította a tiszteletet, amely reá várakozott... . ;. . . I. Tibart még nern- gyógyult felvégképpen sebéből, Buvard a legnagyobb figyelemmel gondozta őt,.. A mondott napon öt óra tájban Buvard megjelent a pavillonban és foglyát a kandalló előtt pompás ebéd. maradványaival találta. — Levegőre ke)l menned — ezentúl kissé szórakoz­tatni foglak —r és kezdetül elvezetlek a színházba — I mondta Buvard. — Színházba? Én? de hiszen nincs hozzá ruhám s i ami van is, legföljebb a Petit Laz-ba való. — Vártam ezt az ellenvetést és egészen uj ruhát . vettem. Kabát, mellény, pantalló, mi se hiányzik. Ezeket mondva, Buvard a szekrényből elővette az ■ öltönyt és egymásután rakta ki a iábbadozó előtt. Ti­bart bámult, de hiába kereste a rejtély kulcsát. Midőn a kabátra került a sor , és Buvard kiterítette előtte, többé nem bírt- uralkodni magán. A kabát telve j \ olt érdemietekkel. — Mi ez? -r- hebegte a boldogtalan. Tibart komor gondolatok terhe alatt hajtott fejet — Teliát azt- akarja, hogy mindezt magamra ve­gyem? — Majd segitek — felelte Buvard. Az öltözködés egy óráig tartott. — Minden jól van! — mondá Buvard... és most 1 már indulhatunk... Tibart se kívánt egyebet... Es ámbár ragyogott a rendjelektől és őre hercegnek címezte, mohón ürítette ki a nagy pohár cognacot, melyet Buvard számára i töltött. Nyolc óra volt, midőn a Théátre-Francais előcsar­­j noka előtt megálltak. Odáig minden jól ment... Midőn az előcsarnokba értek, a jcgyszedök'és ellen-! ! őrök észrevették, hogy mellét a szó szoros értelmében rendjelek borítják. A Irániját moraja hallatszott mm­­j dcnfelfil és néhány hízelgő : 'yen meghajolt előtte. T - ' hart letilt a lágy kárösszegű-', melyet Buvard ígért, ( j arccal a szinpad felé foglalt helyet és hátat íorditoti i 37. számú páholynak. A szomszéd páholy ajtaja ekkor kinyílt és két em­ber lépett be. Tibart nem láthatta őket, azért mégis ősz szerezzent A páholyba lépők néhány szót váltottak és Tibart. ki hallotta e szavakat, hirtelen vissza akart fordulni. Buvard folyvást szemmel tartotta. — .Mi bajod? -- szólt-h'ózzá. — Nékem? Nem tudom, de nem birtam ellenállni a hangnak, melyet hallottam. PALMIER DES CHART RONS HERCEG. A felvonás köze és a következő felvonás elmúlt anélkül, hogy valami történt volna, midőn Buvard keze hirtelen megérintette vállát. Tibart összerezzent. — Mi az? Mit akar? — hebegte, mintha álmából ébredt volna föl. — Kelj föl — parancsolta Buvard. — És mit keli tennem? — Semmit! Majd útközben magyarázom meg; kelj föl és távozzunk! A folyosón roppant néptömeg hemzsegett. A sebe­sült lassan és kínosan lépdelt... — Nem megyünk még haza? — kérdezte nemso­kára a beteg, kinek arca haíálsápadtá lett. E kérdésre Buvard keserű nevetéssel felelt. — Mindjái t — mondta — egy pillanat múlva. A boldogtalan hirtelen elhallgatott. Buvard erősen megszorította karját,., és, olyan tekintetet vetett reá, amely megderrnesztette véréi. — Mi az? — Nézd! ‘— Hová? — Magad elé... azt az embert... Tibart végső erőlködéssel fölegyenesedett és a kijelölt irány felé nézett. Ebben a pillanatban,- néhány lépésnyire tőle, Lip­­rani herceg közeledett, ragyogó arccal', mosolygó ajast­­kal, egy egész sereg piperkőcöt vonva maga után, akik udvaroltak neki. Alig vette észre ’libart, midőn szem­héja kitágult és érthetetlen kiáltás hangzott torkából. — Nos? Nos? — kérdezte — mibajod? — Ez az ember ... — ö az. megismered? Le beszéli hűt. egy pill mat alva mellettünk lesz,.. Liprani herceg közben folyvást közeledett, anélkül, :ogy sejtette volna, mi várja üt páholya küszöbében, midőn azonban egészen közel ért a herceghez és fényes 1 endjelekkel borított férfiút látott maga előtt, első moz­dulata az volt, hogy félreálljon és elhaladni engedje. (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom