Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-11 / 253. szám

4. oldal 1927. szeptember 11 BÁCSMEGYEI NAPLÓ Tízezren zarándokolnak a vrsaci nagy búcsúra KcddBn reggel indul Becskerekről a zarándokok kUlönvonata Vrsacról jelentik: A vrsaci nagy bú­csú /előkészületei lázasan folynak. Az előkészítő-bizottság minden intézkedést megtett a Vajdaság minden részéből Vrsacra zarándokló katholiknsok ez­reinek méltó fogadtatására és elhelye­zésére. Egyházi körökben a szeptember tizennegyedikén keresztfelmagasztalás napján rendezendő nagy búcsún közel tízezer zarándok részvételére számíta­nak. Az egész Vajdaság területére a kor­mány ötven százalékos vasúti kedvez­ményt engedélyezett a búcsú résztvevői számára és Becskerekról különvonat fogja a zarándokoknak egy nagy cso­portját Vrsacra szállítani. A különvonat kedden szeptember tizenharmadikán reg­gel nyolc órakor indul. Ezzel a vonat­tal érkezik Vrsacra Kovács István egy­házkerületi vezérvikárius, pápai prelá­­tus és apátkanonok nagy kíséretével és Bruneth Ferenc bncsuvezetö. Az egy­házi ünnepségek részletes programja a következő: Kedden egész nap gyóntatási A kü­lönvonat érkezése után délután templo­mi menet és nagy bucsuprédikációt tart Bruneth Ferenc plébános bucsuvezető. Délután öt órakor processzió a hősök temetőjébe, ahol Kovács István magyar, és német beszédet tart, utána gyászis­tentisztelet. Este hét órakor a lámpás körmenet a katholikus temetőbe, ahol a bejáratnál a prémtordai plébános ma­gyar prédikációt tart, a temetőben pe­dig a Rókus-kápolnában Kovács István apátkanonok német nyelvű prédikációt tart. Utána gyászénekkar. A temetői processzió után a katholikus templom bejáratát kivilágítják, majd toronyzene lesz és toronyének, amelyen katholikus templomi énekkar fog közremű­ködni. Szerdán szeptember tizennegyedikén rt gSÜf‘négy órától 'huszonkét pap gyón­tatást végez, öt órakor vezéráldozás. Hat órakor magyar mise, utána procesz­­szió vonul fel a kápolna helyén álló Kegykápolnához, ahol a felállított tá­bori oltáron Szakáll jermenovoci plébá­nos misét mond, majd magyar prédi-Viszontlátás Irta: Lucia Mindennap találkoztam vele. Csak annyit tudtam róla, hogy Jedlicskának hívják és valami írnok féle. Valahol mi­felénk lakott. Ha este hazafelé Jöttem a kis erdőn keresztül, rendesen abban az időben jött ő a hivatalból. Kezeit há­tán összefonta, nem nézett se jobbra se balra, hosszú szikár alakja kissé meg­hajlott, nagy lépésekkel ment, sietni látszott, holott tudtam, hogy nem várja se asszony, se gyerek. Egyszer valami dolgom volt abban a. hivatalban, ahol dolgozott. Az egyik Íróasztal mögött megismertem korán ráncos arcát, fakó szőke haját és zwikkerje csillogását. — Kérem Jedlicska ur — fordultam hozzá. — Csodálkozva nézett rám. megadta a kért felvilágosítást. Ettől fogva köszönt. Nem szívesen tette, ez látszott rajta Úgy tett mintha az utolsó percig nem látná, vagy nem akarna látni Azután, mikor már csaknem elhaladtunk egy­más mellett, látható erőfeszítéssel szét­tépte hátán összefont kezeit, a balt ott hagyta hátul, a jobbal pedig megérintet­te kalapja karimáját. Közben ferdén el­nézett felettem, mintha azt mondaná: mi közöm hozzá? Azután sürgősen visszalóditotta a karját hátra, mintha balkeze már türelmetlenül várta volna és fejét vlsszahullata a föld felé, hatal­mas, kissé meggörnyedt vállai közé. Télen ritkábban láttam, de nyáron Így volt minden nap éveken át. A kis erdő­ben, vagy ha korábban jöttem az or­szágúton, találkoztunk, ö messziről föl­tűnt, fejét előre lógatta, kezeit hátul összekulcsolta, azután oda ért, jobb ke­zét kelletlenül előre lendítette, megérin­tette a kalapja szélét, elnézett ferdén a fejem fölött — mi közöm hozzád? — kációt tart. Hét órakor német mise a katholikus templomban, azután ismét processzió a Kegykápolnához, ahol Karp ernesztováci plébános német szentbeszé­det mond. A különvonat délután két órakor In­mondta a tekintete. A jobb kar még ugyanazzal a mozdulattal visszalendült hátra, a hosszú sietős lépések tovább vitték. Soha nem láttam barátokkal vagy éppen nőkkel. Néha elgondolkoztam raj­ta. Micsoda rettenetesen száraz, sava­nyú ember. Hogy is él az ilyen? Egy­szer megemlítettem egy barátomnak, a kivel együtt jöttünk, mikor Jedlicskáva! találkoztunk. Szokott modorában kö­szönt. Némi belső küzdelem után: a jobb kar fellendült, ferdén elnézett felettünk: mi közöm hozzátok? A bal vissza len­dült. Kész. — Micsoda furcsa ember — mondtam — Ismerem — mondta a barátom — járok a házigazdájához. Azt mondják, soha senki nem látta mosolyogni. Nem jár sehova csak a hivatalába és valami kis korcsmába, ahol étkezik, Nincs barátja, se társasága, se kedvte­lése, se szenvedélye. Utálatosan száraz kedélytelen em­ber. A házigazdája szereti, mert csen­des, pontos ember és nem jár hozzá senki. — Rettenetes lehet igy élni — mond­tam. Pár nap muiva véletlenül megint hallottam Jedlicskáról. Egy ismerősöm­nek volt dolga a hivatalában és az pa­naszkodott rá, hogy milyen udvariatlan és komisz volt. Egyszer meg véletlenül tanúja vol­tam, mikor durván rákiabált két kis kölyökre, akik valamikép oda lábaflan­­kodtak játék közben az útjába. Ettől fogva nagyon utáltam és már cseppet se sajnáltam az elhagyatottsá­­gáért Sokáig nem történt semmi és Jed­licska számomra nem volt más, mint az uccának egyik ellenszenves momen­tuma. Nem több mint egy hirdetésosz­lop, vagy villanyos megálló tábla. Jött. ferdén elnézett felettem, köszönt, to­vább ment. Egy nagyon meleg nyári napon, kissé későbben jöttem haza a dúl vissza Vrsacról Veliki-Becske­rekre. Délután papi gyűlés lesz, amelyen hu­szonöt katholikus pap vesz részt. A gyű­lés napirendjén igen fontos egyházi ügyek szerepelnek. erre táviratilag kérték a temesvári rend­őrségtől letartóztatását. A pénteki nap folyamán meg is érkezett a temesvári ki­rályi ügyészség válasza, amelyben köz­ük, hogy Szekerest előzetes letartózta­tásba helyezték és átszállították az ügyészség fogházába. Az orvos ottani vallomásában beismerte a selyemnagy­­kereskedö kirablását és elmondotta azt is, hogy a selyemáru egy részét egyik budapesti selyemkereskedésben adta el. A kereskedőcég főnökét kihallgatták a rendőrségen, aki azonban igazolta Jóhi­szeműségét. Éjféli látogatás Civilruhás csendőrök egy bánáti községben behatoltak békés pol­gárok lakására és a házbelieket összeverték Becskerekről jelentik: Rejtélyes ügy­ben rendelt el vizsgálatot a becskereld államügyészség. Az ügyészséghez az utóbbi napokban tömeges feljelentés ér­kezett Magyarcernya bánáti községből civilruhás csendőrök ellen, akik éjnek idején behatolnak békés polgárok laká­saiba és a házbelieket összeverik. Kedden éjjel történt az első támadás, amikor több civilruhás férfi behatolt öz­vegy Márton Mátyásné házába és az egyedül élő öregasszonyt súlyosan bán­talmazta. Ugyanezen az éjjelen behatol­tak Csiszár Imre és Csiszár István laká­sára is, akiket szintén megvertek. Más­nap éjjel Martonosi János háza került sorra, ahol még Márton István és Ko­vács István földművesek is ott tartóz­kodtak. Ezt a három embert Is teljesed összeverték. Harmadnap éjjel Mészáros Qyörgy házába zörgettek be, de nem akartak nekik ajtót nyitni. Erre a táma­dók feltörték az ajtót, behatoltak a la­kásba és nekiestek Mészárosnak, vala­mint a feleségének. Mészároséknak a tá­­madójc elöl sikerült kimenekülni az uc­­cára és a sötétben elfutottak. A támadók egyideig üldözték őket, majd visszatér­tek az üresen hagyott házba és Mészá­roséknak ágyban fekvő két gyermekét kegyetlenül összeverték. Az összevert emberek támadóikban valamennyien felismerték a csendőrség több tagját, akiket a feljelentéseikben meg is neveztek. Egy román orvos a vonatba elaltatta és kirabolta barátját A tettes a kirabolt kereskedő áruit Budapesten adta el Budapestről jelentik: A budapesti rend­őrség különös bűnügyet nyomozott ki, amely Bukarestből indul ki, Párisban, Lyonban folytatódott s a román bírósá­gon fog véget érni. Jonescu Sándor bukaresti selyemnagy­kereskedő állandóan Párisban szokta vé­gezni árubevásárlásait. Két héttel ezelőtt Jonescu újból elutazott Párisba, azonban erre a bevásárló útjára egy jóbarátját, dr. Szekeres Tódor temesvári főorvost vitte magával. Szeptember 5-én Jonescu Sándor Sze­keressel együtt megérkezett Budapestre. Alig tartózkodtak itt huszonégy órája, amikor Jonescu Sándor közölte barátjá­val, hogy pénzkészlete fogytán van, kénytelen lesz most a Párisból feladott, Budapesten keresztülhaladó selyemáru egy részét kiváltani és azt eladni. El­mentek tehát együttesen a vámházba, néhány vég selymet kiváltottak és azt Budapesten értékesítették, hogy pilla­natnyi pénzzavarukon segítsenek. Hogy a Bukarest felé robogó gyors­vonaton Jonescu Sándor selyemnagyke­reskedővel mi történt, arról az a rend­őrségi feljelentés ad felvilágosítást, ame­lyet Jonescu küldött a budapesti főkapi­tányságnak és amelynek alapján a nyo­mozást megindították: Jonescu Sándor feljelentésében közölte a főkapitányság bűnügyi osztályával, hogy amikor már majdnem Bukarest ha­tárában voltak, a vasúti kupéban egy­szerre csak mély álomba merült. Buka­­-rtst közelében mély álmából magához tért és meglepődve tapasztalta, hogy Szekeres nem tartózkodik már a vasúti kocsiban, ellenben kézitáskája, kalapja, sőt felöltője is ott lóg a fogason. Amikor hazaérkezett, megdöbbenve konstatálta, hogy a belső kabátzsebében lévő összes fuvarlevelek, feladóvevények, amelyek a Párisban vásárolt selyemárura vonat­koznak, mind eltűntek. Ijedten rohant fel a bukaresti rendőrfőnökségre, elmondot­ta fantasztikus kalandját, barátjának kü­lönös eltűnését, a vasúti kocsiban tör­tént elalvását és most már határozottan ama gyanújának adott kifejezést, hogy Szekeres Tódor valami kábítószerrel el­altatta és a fuvarleveleket zsebéből el­lopta. A bukaresti rendőrség elsősorban is a bukaresti államvasutaknál érdeklő­dött, hogy mi történt a Párisban fel­adott, Budapesten keresztül szállított selyemáruval. A vasút felvilágosítása úgy szólt, hogy a Budapestről elindított tranzitó selyemárut táviratilag vissza­rendelték Budapestre és a jelek szerint ki is váltották. Ezután a budapesti főka­pitánysággal léptek érintkezésbe és arra kérték, hogy inditsa meg a nyomozást és Szekeres Tódor temesvári főorvost azonnal tartóztassa le, a kiváltott se­lyemárut pedig további intézkedésig ve­gye zár alá. A detektívek megállapították, hogy Szekeres, amikor a fuvarleveleket Jo­nescu Sándortól ellopta, a legközelebbi állomáson leszállt a ,vonatról, a visszafelé jövő legelső gyorsvonatra felszállt és visszautazott Budapestre. Érintkezésbe lépett Szunyogh Viktor vámkezelővel, akinek átadta az összes feladóvevénye­ket, majd táviratilag visszarendelték a már Budapestről elindított árut és ami­kor az értékes selyemkészlet megérke­zett, kiváltották és-Szekeres a drága se­lyem méterét három-öt pengőig árusí­totta mindenfelé Budapesten. A detektívek Szekerest mindenfelé ke­resték, azonban elfogni nem sikerült, mert, mint kiderült, a selyemáru eladása után Szekeres Temesvárra utazott és szokottnál, a kis erdő meglehetős nép­­telen volt már. Messziről megpillantot­tam Jedlicskát. ö nem látott, mert szo­kása szerint a földre nézett Egyszerre megállt, láttam, hogy ér­deklődve fordul az utszéle felé és ott leguggol. Vájjon mit nézhet? — találgattam. Percekig tartott, míg odaértem, de Jedlicska még mindig ott guggolt és mintha beszélt volna valakihez. Már egészen ott voltam és még mindig nem vett észre. Két kezét maga elé támasz­totta, már nem is guggolt, hanem négy* kézláb állt, arca szokatlanul színes volt és ■valami furcsa nyelven, ami félig ma­gyar, félig tót volt, gügyögött, mintha kis gyerekhez szólt volna. Hangtalanul megálltam. A Jedlicska szájáról édes meleg han­gok ömlöttek, a hazatérő fiú, a szerető, az apa becéző szavai. A száját össze csücsörítette, kopott nyakkendője vége a földet seperte és kinosan tiszta nad­rágjával nem törődve lassan mászni kez­dett a bokrok közé. Előtte a földön ha­talmas szarvasbogár mászott. Én csak a terrnészet;ajzkönyvemben levő foto­gráfiájáról ismertem rá. — Mi az Jedlicska ur? — szólalt meg visszatartva a nevetést. Fölnézett. Ekkor vettem először észre, hogy még csaknem fiatal. Cseppet se jött zavarba. Inkább örülni látszott ne­kem. — Nem tetszik látni? — És boldogan mutogatott a bogárra. — Szarvasbogár? — kérdeztem. — Igen, valódi szarvasbogár. Gyö­nyörű. Nem is tudom, hogy kerül ide, erre nincs ilyesmi — egy kis megvetés­sel mondta azt, hogy: erre. Feltérdelt Harminc éve nem láttuk egymást Nem láttam — javította ki magát. Én ugyanis odavaló yagyok — a kezével találomra, messzire elmutatott — a he­gyek közé — tetszik tudni . . . Levette a evikkerjét és nagy olcsó zsebkendőjével megtörölte. Arca igy evikker nélkül nevetségesen, meghatóan gyerekesnek tűnt. Kis világoskék szemei vizesen csillog­tak, fakó szőkehaja a térdelés közben előre hullott, hosszú volt és kócos. — Bizony . . . oda való vagyok én • — motyogta. — És harminc év óta nem volt a he­gyek közt, Jedlicska ur? —- kérdeztem, — Miért? Rám nézett. A tekintete fur­csán szemrehányó volt. — El fogok menni — mondta. — Egé­szen elfogok menni. Majd ha nyugdíjaz­nak. Mindig akartam, de olyan sokba kerül és messze van, mindig gondoltam majd ... és vártam . . . Sohase volt elég a pénz. Most meg már megvárom, míg nyugdíjaznak és akkor — úgy sugi ta mint egy édes titkot — egészen ha­zamegyek! Hirtelen lenézet a földre. A szarvas­bogár közben bemászott a bokrok közé, sehol se láttuk. — Haza akartam vinni, — dünnyögte — mi lesz itt vele egyedül, idegenben... az rémes. Az rémes... — sóhajtotta mégegyszer, szinte önmagának. A. bok­rok közt hajuldozott, keresgélt. Én még mindig ott álltam. Egyszerre meglátott. Mintha akkor látott volna meg. Hirtelen hátra igazította a haját, feltette kalapját, ami odagurult valahova az útra, bedugta a nyakkendője végét a mellényébe. Kö­­hintett. Mintha mondani akart volna va­lamit. Meggondolta. Kezével megérin­tette kalapja karimáját, ferdén elnézett a fejem fölött, mintha azt gondolná: Mi közöd hozzám. Hirtelen összefonta hátul a két kezét, fejét leszegte hatalmas vál­lai közé és hosszú gyors lépésekkel el­sietett

Next

/
Oldalképek
Tartalom