Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-04 / 246. szám

12. oldal VJ'zr. szeptember 4 BJtCSMEGYEI NAPLÓ I. V. Vei. Beékerek. Az ön ügyét nem lehet mindaddig elintézni, amíg az ál­lampolgársági törvényt meg nem hoz­zák és életbe nem léptetik. Beogradi jogvédő irodánk már több esetben meg­kísérelte crTcs állampolgársági ügyek elintézését, mindannyiszor azonban eredmény nélkül. Az állampolgársági ügyek referense kijelentette, hogy nála tizezerszámra hevernek az elintézetlen állampolgársági kérvények és a minisz­tertanács utasítása értelmében, mindad­dig, mig az állampolgársági törvény tető alá nem kerül, egyáltalán nem intézik el a kérvényeket. N. D. Obilicsevo. Miután a »vannak« csak a kicserélés után van meg és a ki­cserélés nem történt meg, a partner joggal helyezkedik arra az álláspontra, hogy a bemondott figura nem érvényes. Senimiesetre sem volt joga a játékos­nak a lapokat összedobni. Fogadás, Parabué. Az a körülmény, hogy valaki vállalja a cikk szerzőséget, még nem jelenti azt, hogy a szerkesz­tőség a cikket leközli. A jelen esetben a cikk közlésére nem igen vállalkozna egy szerkesztőség sem. Ai. Petrovac. Svábbogárirtószerre vo­natkozólag érdeklődhetik bármely dro­gériában. 2. Zukor Adolf, az amerikai filmkirály cimét szíveskedjék berlini fümtudósitónktól megkérdezni. Cime: Mihael Havas. Berlin—Char'.ottenburg, Leonhardstrassc 6. II. bei Oppenheimer. Hü olvasó, Oržaci. A kérdezett köny­vek egyenknt s kaphatók és a Mnerva könyvosztályában megrendelhetők. Deliman III. 1. Tessék a Državna Vol­na Veterinara Struéna Skola, Zagreb, címre fordulni. 2. Érdemleges felvilágo­sításért szíveskedjék valamelyik pénz­ügyi hatósághoz fordulni. 3. A VIII. osz­tályt végző magántanuló megkapja be­vonulásának elhalasztását, természete­sen a kellő okmányok felmutatása mel­lett. R. .1. Črvenka. 1. Agyat és ágyneműt innen Jugoszláviából Magyarországba vámmentesen vihet ki, habár az ágyne­műben levő toll után a jugoszláv vám­hivatalnak jogában áll vámot fizettet­ni: a kiviteli vám egészen minimális, kg.-onként 88 para. 2. Ha ön ezeket Ke­­lobián át akarja magával vinni, termé­szetesen szüksége van útlevélre és ma­gyar vízumra. Keresztsoros rejtvény 1 2 3 4 5 6 1 ■ 7 8 9 9/a 10 11 12 m 13 ■ 14 1 15 1 16 17 S! 18 19 20 m 21 22 23 24 m 25 — 1 26 26/a 27 81 ~28 II I! 29 30 31 ff ■ 32 33 ’ ■ m 34 35 36 37 ■ 38"" ü i 39 40 m Kffif 41 42 ff! ■ 43 j 1 * ■ ff., 44 I! 45 ■ 46 ■ 47 1 a 48 49 m ■ 50 51 . A.ij ' 52 53 54 m 55 56 Ü 57 □ 58 59 1 ■■ w. 60 61 ■ Iff i 62 1 63 ff! 64 ■ 65 J 66 a 67 68 69 ■ 70 71 LJ iff 72 73 1 74 i §lt 75 76 ■ ] 77 78 79 m ■ j 80 80/a ff 81 m 82 □ CsÁRDÁSKIRÁLYNŐ Liane Haid GYURKOVITS LÁNYOK * wiuy Fn.Mh SZÉP ASSZONYNAK KUR^ZÁLOK Ellen Richter, Siőreghi Gyula CIRKUSZ CEZ ARELLI Verebes Eme, Cartellieri NÉVTELEN ASSZONY ei*. bh.!, APÁNAK LENNI NEM NEHÉZ Lilian Harvey MÁMOR A VASEMBER A VILLÁMVONAT A REPÜLŐ SAS Fred Thompson Ezenkívül: Alfons Frieland, Bernhard GStzfee, Reinhold Schunzei, Harry Hahn, Normann Kerry, Laura la Plante, Mary Philbin, Ágnes Esterházy, Betty Balfour, attrakció.; Filmek, amelyeket a közönség már türelmetlenül vár! ' AMERICAN FILM Co. filijala Subotica Camilla Horn Luziano Albertin] William Duncan 8732 Vízszintes: 1. A rémület szinonimája 7. Görög királyleány, Goethe is irt róla színdarabot. 13. KáTtya figura (többes számban) 15. így becézik az alkoholisták az italt. Ifi. Szekszuális 18. Vizes ruhával takargat !1. A disznó is lehet 13. . . . tizenhárom vértanú 15. Számjegy — idegen szó 16. így jár a huszár !6/a Kicsinyítő képző 17. A föloldódás eredménye 18. Van aki ilyen halat szeret 19. Igc^ötő 30. Úgy — latinul A litft-trtól ct mrprp-ménv ewík faia 34. Rag is, ige is. 35. A nép igy hívja a kereskedőt 38. Német személyes névmás 39. A torokgyulladás orvosi kifejezése 41. Az ujjon van 43. A szerzetesek igy hívják a házfőnö­köt 44. Testrész — énekelni is szokott 45. Rágalom szinonimája 46. Régi sulymérték 48. Régi Várakon nélkülözhetetlen 50. A gyenge énekes hamar megteszi 53. Nehéz selyemkelme 55. Egy betű híján várös 57. ... az orvosság, ha nem is használ 59. Gyümölcs 60. Idegen nyelven kő 62. Tennisz műszó 63. Petőfi utáni magyar költő monog­ramja 64. Kopiroz 65. Illa . . . 67. Képző 68. Gummibó! készítik 70. Magyar megye névé fordítva 72. Világtáj 74. Elektromos pólus 75. Ami nem relatív 77. Jól kisütött étel 78. Száraz galy 80. Széles — franciául 81. Átmeneti forgalom 82. Ilyen vidék a Badacsony is Függőleges: 1. Rabbi Akiba fia 2. Képkeret 3. Nagy vita folyik róla hogy fal vagy vallás 4. Névelő 5. Gyuladás 6. Az ok szüli 8. Kudarc, közkeletű idegen sióval 9- Helyhatározó szó 9/a Angolul megyek (kiejtés Szerbit) 10. Ilyen szekér is van 11. Ilyen a falusi kislány 12. Haldoklik, idegen szóval 14. Idő 17. A szerelem istennője 19. Sült tészta 20. Egy betű hiján ausztráiai sziget neve 22. . . . vesz 24. Fordítva: téli sporteszköz 26. Szemünkkel tudjuk megtenni 31. . . . szüli a tolvajt 33. Elmés visszavágás, idegen szóval 34. Az újságok végzik 36. Kisázsiai nép 37. Fegyverbe való 39. Elem 40. Egy zsidó mondában szérépd. sze­gényt is írtak róla 42. Névmás 43. Kettőnél se több, se kevesebb 47. Elvont, idegen szóval 49. ... a rúd 51. Nem szögletes 52. Még nem átlátszó 54. Népfáj 55. A görög hitrege szérint ez tartotta vállán a mindenséget 56. Fordítva Szahara északkeleti része 58. Korhadt 60. A törökök kedves itala 61. Kölyök, közhasználatú idegen szóval 64. Időhatározószó — kötőszó is 66. Ilyen bika is van 69. Női név 71. Mint 34. vízszintes sor 73. Üres, idegen nyelven 75. Fordítva német segéd ige 76. Kopasz szinonimája 79. Kétjegyű mássalhangzó 80/a Kereskedelmi kifejezés rövidítve

Next

/
Oldalképek
Tartalom