Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)
1927-09-28 / 270. szám
1927 szeptember 28 BACSMEGYE3 NAPLÓ 9. oldal KÍNTORNA Az egyik fiatal szuboticai ügyvédet irodájában felkereste egy dúsgazdag tipikus parvenü s előadta, hogy egyik ismerősét becsületsértésért be akarja perelni. ' — Miben állott a becsületsértés — kérdezte az ügyvéd. — Azt mondta nekem, hogy rinoce:rosz vagyok. — És mikor s hol történt a sértés? —- A Bárány-kávéházban három évvel ezelőtt. — Három évvel ezelőtt? — kérdezte csodálkozva az ügyvéd. — És maga csak most akarja beperelni? — Igen doktor ur . . . hogy is mondjam csak . . . nézze kérem, én csak tegnap láttam a moziban, hogy voltaképen, hogy is néz ki egy rinocerosz! * Első barátnő: Úgy látszik, Nóra őrültem szerelmes a levélhordójába. • Második barátnő: Magam is hiszem; minden nap magamagának ir, hogy a levelet másnap elhozza hozzá a levélhordó. * Egy kis bácskai faluban megbetegszik egy jómódú kereskedő. A fia nem bízik a helyi orvosban, telefonon felhívja egyik fővárosi orvosprofesszort és meg'kérdi, mennyiért jönne le. Az orvosprofesszor ezer dinárt kér. mire az aggódó fin megkéri, hogy rögtön jöjjön és másnap délután a vasútállomáson vár a tanárra. . — Baj van — mondja a kupéból kilépő “Táiíáfnak — szegény édesapám közben meghalt, de hogy a tanár urat ne érje károsodás, összeszedtem a faluban tiz embert, akik százötven dinárért fejenként hajlandók magukat megvizsgáltatni. A professzor tényleg megvizsgálja a tiz embert, zsebrevág ezerötszáz dinárt és igy szól a fiatalemberhez: — Hát nézze barátom, miután én itt ezer dinár helyett ezerötszáz dinárt kerestem, az ötszáz dinár pluszt megosztom magával, itt van magának kétszázötven dinár. — Köszönöm tanár ur — mondja az ifjú miután eltette a pénzt Ü- de engedje meg, hogy ezért a finom eljárásért egy őszinte vallomást tegyek. — Halljuk. — Be keli vallanom, hogy az édesapám nem halt meg, ő is a tiz között volt. tika. 8.15: Vonósnégyes. Hay’dn: Vonósnégyes op. 64. Becs (517.2) — Graz (357.1) 11.00: Népszerű zene. 4.15: Hangverseny, 8.05: Szimfónikus hangverseny. Mendelssohn: Hebridák nyitány. Skót szimfónia. Vieriavszky: Faust fantázia, hegedűszóló. Wagner: Mesterdalnokok, 3 íelv. élőzene, utána népszerű zene. R ádió-műsor —BI—* í A várót mtlltUi ti ám a hullámhotsxt JtltntO Szar da, szeptember 28 A már előjegyzett 10 disiáros könyvek szétküldése megkekezdodott Újabb előjegyzéseket elfogadunk Konrath D.Đ., Snbotica London (361.4) — Daventry (1604.3) 1.00: Népszerű zene. 3.00: Shakespeare R. 3.30: Kamarazene. 4.00: Népszerű klasszikus zene. 6.20: Kertészet. 7.25: Orgonazene. Bach: C-moll és c-moil j prelúdiumok. 7.45: Operaelőadás. Ver]d!: Trubadúr c. 4 felv. operája. 10.20: ! Uccai énekesek E. 10.35: Tarka-est. rádió-kabaré. Budapest (555.6) 9.30: Hírek, közgazdaság. 12: Pontos időjelzés, hírek, közgazdaság. 13: Időjárás- és vízállásjelentés. 15: Hírek, közgazdaság. 16: Kálmán bácsi mesél. 17: Pontos időjelzés, időjárás és vízállásjelentés. 17.15: Breuer Mária (hegedű) és Schwalb Miklós (zongora) együttes hangversenye. 18.15: Német nyelvlecke. 19: Előadás a Stúdióban. Három egyfelvonásos. T. »A királyné apródja.« Vígjáték egy felvonásban. Irta: Heltai Jenő és Makay Emil. 2. »Csókoltatom az anyósomat. Vígjáték egy felvonásban. Irta: Keleti Márton. 3. »Húsz perc egy esernyő alatt.« Vígjáték egy felvonásban. Irta: A. W. Dubaurg. 21.50: Pontos időjelzés, hirek, közlemények, lóverseny-eredmények. 22.15: A Britamiia-nagysasá Hóból Pertis Jenő és cigányzenekarának hangversenye. Madrid (373—375) 12.00: II. T. 2.15: Gordonka és zenekari zene. 7.15: Hangverseny. 10.15: Barcelonai átvitel. AViiánó (322.6) 4.15: Népszerű rádiókabaré. 8.45: Operetteiőaciás közvetítése. Moszkva (1450) 3.00: Rádióelöadás. 4.20: Ifjúsági előadás. 7.30: Szimfónikus zene. 10.55: Harangjáték. München (537.7) — Nünrnberg (303) 12.30: Kamarazene. 3.15: Könyvszemle. 6.30: Sakk. 7.415: Operett-est Kálmán és Lehár-operettekből. 8.50: Őszi est, Mozart: Vadászkvartett B-dur, Őszi és szüreti dalok. 10.50: Újság- és sporthírek. SPORT Berlin (484—566) — Stettin (252.1) 12.00.: Harangjáték. 1.45; Harangjáték. 5.30; Népszerű zene. 7.05: Filatélia. 8.30: Zola emlékünnepély, E.. és R- 9,3,0; Kamarazene. Brahms: If. gordonkaszonáta F-dúr op. 99.;-Beethoven: Két variáció, gordonka- és zongorára. 10.30: őszi est, Dalok és zenekari hangverseny. Lipcse (365.8) — Drezda (294) 10.25: H. 12.00: G. 3.00: Gyorsírás. 6.05; Mórsekurzus. 6.30: Angol lecke. 7.00: TuriszBEOGRAD Jugoszlávia—Vienna (Becs) 0:0. A bécsiek csalódást keltettek, bár Blutnmal és Gschweidllal álltak ki. A Jugoszlávia Javuló formát mutatott. CSANTAVIR Csantaviri AK—Kanizsai. AC 2:2 (2:0). IJ. oszt., bajnoki. EEOCSIN Bcocsini Radnieski—OSKV komb. 3:3 (3:2). TŐZSDE Zürich, szept. 27. (Zárlat.) Beograd 913, Páris 2035, London 2523.75, Ncwyork 51857.50, Brüsszel 7222.50, Milánó 2829, Amszterdam 20795, Berlin 12351, Bécs 7310.50, Szófia 375, Prága 1537 és egynyolcad, Varsó 58, Budapest 9070, Bukarest 324. A nov’szadl gabonatőzsdén a zsidó ünnep miatt a forgalom szünetelt. A szorjbori gabonatőzsdén a zsidó ünnep miatt a forgalom szünetelt. Szentül gabonaárak, szept. 26. A hétfői piacon a következő árak szerepeitek: Búza 290—292.50 dinár, ótengeri 210—215 dinár, uj tengeri morzsolt december-januári szállításra 155 dinár, tavaszi szállításra 170 dinár, csöves tengeri 120—125 dinár, takarmányárpa 320 dinár, sörárpa 245 dinár, zab 180 dinár, bab 250 dinár, rozs 275 dinár, heremag 1900 dinár: őrlemények: uj lisztek árai októberi szállításra 0-ás liszt gg 470 dinár, O-ás liszt 0g 470 dinár, kettes főzőiiszt 450 dinár, ötös kenyérliszt 430 dinár, hetes 320 dinár, nyolcas 230 dinár, daraliszt 195 dinár, korpa 190 di-A budapesti gabonatőzsdén a zsidó ünnep miatt a forgalom szünetelt. Budapesti értéktőzsde, szept. 27. Magyar Hitel 90, Osztrák Hitel 55.5, Kereskedelmi Bank 132, Magyar Cukor 241.75, Georgia 19.8, Rimamurányi 127.7, Salgó 79.6, Kőszén 749, Bródi Vagon 3.2, Beocsini Cement 245, Nasici 176.5, Ganz Danubius 204, Ganz Villamos 179, Atheneum 29.5, Nova 43, Levante 26.2, Pesti Hazai 244. Vízállás A noviszadi hidrotechnikai hivatal jelentése szerint a jugoszláv vizek mai állása a következő: Duna: Bezdán 418 (-—). Apatin 460 (+44), Bőgőjévé 420 (+37), Vukovár 320 (+34), Palánka 306 (+28), Noviszad 295 (+29), Zemun 198 (0), Pancsevó 176 (+0), Szmederevó 272 (—4). Dráva: Oszijek 190 (0). Száva: Mitrovica 174 (—19), Beograd 132 (—4). Tisza: Szenta 120 (+38), Beescj 100 (+29), Titel 258 (+22). A 7-es SZÁMÚ CELLA I — Úgy hiszem nem sokat törődik vele, sőt ellenkezőleg. — Miért? —• Mert mást szeret. — Kit? — Egy fiatal követség! titkárt — Bizonyos ön abban? — Még nem közölte velem. — De hát ő! ö! — A herceg vagy nagyon szerelmes belé, vagy pedig titkos okai vaunak, amiért e házassághoz ragaszkodik . . . Miután pedig jói ismerem őt, azt hiszem. nem sokat törődik az akadályokkal. E szavakra a fiatal nő összerezzent és szeme hirtelen elhomályosodott. — lói van — tmnidá röviden — az értesítések kielégítenek. Köszönöm, távozzék. Miközben a pampas! távozott, a nő a visszatartóztatott düh mozdulatával tenyerébe temette fejét. — Mit tegyek! . - . mit gondoljak! hebegte kétségbeesve... Ólt! gyűlöletem •. - Öb! szivem! Elhallgatott és elsápadt. Egy kéz érintette vállát. Visszafordult és az aggastyánt látta maga előtt, Kivel a bálba jött. — Viviána — mondá ez a gyöngéd szemrehányás hangján, megígérte, hegy nyugodtan marad és ha kívülem más hallotta volna szavait . . . A fiatal nő kezét tördelte. — Igaza van, felelte . . . oktalan vagyok. Mindent elronthatnék, de ha tudná, mennyit szenvedek és mil.v különös gondolatok keringnek agyamban. i— Bátorság. — Hát nem elég bátor voltam-e eddig? — Kétségkívül, gyermekem és ki állítja az ellenkezőjét? De azért viseletében bizonyos különcködések vannak, melyek elrémitenek. Sőt, ha tekintete villámokat lovel, nem kiizdhetém le rémületemet és ilyenkor azt gondolom magamban, hogy benseiében a komor és rejtélyes ösvények egyike rejlik, melynek mélyébe egyedül Isten szeme láthat! Miközben az aggastyán beszélt,, a fiatal nő arca egészen kiderült és ajkán gúnyos mosoly vonult végig — Úgy van — igaza ván. sir Douglas — és ön titkaimnak csupán felét bírja. Kezét szivére téve, folytatta: — És inkább saját kezemmel tépném ki szivemet, bogyse e titkot élő lénnyel közölném. György a mekszikóival együtt távozott az erkélyről és az igazat megvallva, most már nem bánta, hogy ballgatőzott. Most már nem kételkedhetett többé. Ez a nő Valentináról és Liprani hercegről beszélt, Valentinát emlegette oly gyűlölettel és haraggal. Kicsoda volt ez a nő és mitől kellett félnie? E tekintetben egyedül Sehneterre Lucián világosíthatta föl és György azonnal fölkeresésére indult, föltéve magában, hogy meg mondja azt, amit hallott. — Néhány szóra kérlek — mondá — mihelyt találkozott vele. Az imént egy bájos nőnek nyújtottad karodat, kinek beléptet a bámulat moraja fogadta. Szeretném tudni, kicsoda az a nő. Lucián nevetett: — Talán bizony szerelmes vagy bele. — Jól tudod, hogy nem, felelte György, de különös érdekem, hogy megismerjem. ■— Bemutassalak? — Nem... Csupán azt mond meg, hol láttad? — Hát a Florlde gőzösön, mely Port de Francéból hozott. —Tehát kreol? — Bourbon vagy Martiniqueból. nem kérdeztem és ö nem mondta meg. Csupán annyit tudok róla, hogy a gyarmatokból jö, hol elvesztette férjét, — És mi a neve? — Murderné. — Mit akar Franciaországban? — kérdezte György, Lucián mosolygott. — Patvarban! — felelte vígan, Murderné — Viviána nem közölte velem titkait, de úgy hiszem, Franciaországban keresi azt a boldog halandót, kit boldogult férje jogaival fog fölruliázni. »S ha úgy akarja, én lépek helyébe«. Lucián ezt az idézetet Hugó Viktor kitűnő verséből meglehetős drámai mozdulattal kisérte és újra távozni akart, midőn hirtelen meglepetve állt meg egy férfi előtt, aki egyszerűen volt öltözve és kiterjesztett karral közeledett feléje. — Sir Lionel? — mondá Lucián, megszorítva a feléje nyújtott kezet. — Én vagyok — felelte az amerikai mosolyogva. — Ön Párisban! — Tegnap óta — felelte az amerikai. — S látni akarta tengerész miniszterünk ünnepélyét? — Úgy van. — Ezt már szeretem — folytatta Lucián — de remélem, hogy nem fog itt maradni és meglátogat vagy a minisztériumban, vagy pedig lakásomon, Taitbousucca 14. — Köszönöm, néni fogok elmaradni. És miután az amerikai távozni készült: — Már elhagy? —- mondá Lucián, visszatartóztatni akarva őt. — Ma éjjel ön mindenkié és nem akarok visszaélni idejével... de viszontlátjuk egymást. — Remélem! — ígérem! Ezzel Lionel eltűnt. Lucián magára maradt Györggyel. Mihelyt az amerikai eltűnt, ez utóbbi mosolygott és barátja felé fordult. — Már az Igaz, hogy a világ minden részében ismerőseid vannak. Kicsoda ez a Lionel, akit oly barátságosan fogadtál? Lucián cikomorodott és gondolkozott (Folyt, köv.) J