Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)
1927-09-25 / 267. szám
IM OM La jo ska és a harcsa Lajoska nagyon szerette a halat, de annál kevésbbé szerette az iskolát. Rosszul tanult és óraközben sohasem figyelt, hanem mindig sugott-bugott a szomszédjaival, vagy pedig a pad alatt játszott valamivel. Na hiszen, az ilyen jó firmákat meg is veri ám az Istenke! Az iskolában egyest kapnak a tanítótól, otthon papirgaluskát kapnak az édesmamától, ráadásul pedig Mikulástól s Jézuskától nem kapnak semmit. Lajoska azonban még csak most járt az első elemibe s így mindezekből a büntetésekből még kevés jutott ki neki. A tanító néni ugyan már kiállította büntetésből egynéhányszor a táblához, édesanyja pedig otthon egyszer-kétszer már nem adott neki uzsonnát, hanem hát Lajos ifiurat ez még mind nem riasztotta vissza a rosszalkodástól. Volt egy pár drága mákvirágszál pajtása is, csupa kis jómadár, azokkal aztán úgy összeszürte a'levet, hogy egy szép napon már az iskolába se ment el, hanem ahelyett elment a pajtásaival csavarogni. Másnap természetesen nem vitt az édesapjától semmiféle bizonyítványt, hogy miért nem volt tegnap iskolában, hiszen otthon a szülei nem is tudták, hogy az ifiur csavargott. A tanít ónéninek gyanús volt ez a dolog s éppen ezért csak úgy ceruzával irt haza Lajoska édesapjának, hogy: Kérem szépen tessék nekem megírni, hogy miért nem volt Lajoska tegnap iskolában? Ha pedig csavargott volna, akkor tessék őt megbüntetni. A tanitónéni. Ezt a cédulát hosszúkásra összehajtogatta és óra végén odaadta Lajoskának, hogy vigye haza. Holnap pedig hozzon rája választ édesapjától. Lajoska alig várta, hogy kijöjjön az iskolából. Tudta, hogy valami veszedelem van a levélben s mivel ő maga még nem tudott jól olvasni, magával hívta egy második osztályos barátját egy kapu alá, azzal kibontották a levelet és a második osztályos elolvasta neki, mi van benne. ne merészelj a hátára ülni, mert bizony mondom, szörnyű baj ér. Vezesd a városba, ott ül a piac közepén egy vénséges vén zsidó, az ő bajusza a leghosszabb a kalmárok között, menj csak hozzá bátran, tedd kezed a fejére; ő tüstént feikel, átveszi az öszvért, egy aranyat ad érte. Ha pedig élve merülök fel a tóból, úgy gazdag jutalom vár rád! Megörültem a bolond arab szavának, egyszeribe összekötöttem kezét, lábát, felnyaláboltam s a tóba vetettem. Alig számoltam tizig, fe'bukkant a feje, de bizony a szeme kialudt örökre, nem volt benne cseppnyi élet se már. Ki.-, húztam a vízből, eltemettem szépen a tó partján, aztán kantárszáron fogtam az öszvért, hazaballagtam a városba, a piacon tüstént ráismertem a vén zsidóra, ő átvette az öszvért, kifizette érte az aranyat. Mikor pedig elbeszéltem neki, hoCTy jártam, elcsodálkozott és igen sajnálta a bolond arabot, ki maga szaladt vesztibe. Másnapra kelve, ismét kiballagtam a tó partjára, de alig vetettem ki hálómat, hát egy másik arab közeledett az utón; úgy hasonlított az elsőhöz, mintha testvérbáyja lett volna, ád még pompásabb öltözet volt rajta, drágakővel rakott aranyos nyereg csillogott alatta. No megijedtem, azt hittem bosszút ál! rajtam öccse haláláért, de ő leugrott lováról és hozzám lépett: — Te vagy-e Djaudar? Omárnak, a szegény halásznak a fia? — Isten őrizzen — feleltem — hogy volnék én Djaudar, hírét se hallottam világéletemben! Alig ejtettem ki hazug szavamat, szörnyű haragra lobbant, ajkai elkékült, tűzbe borult a képe, szeme szikrázott, torkon ragadott, úgy kiáltott reám: Igazat mondj, vagy halál fia Vagy! — Folyt. köv. — J egutóbbi rejtvényünk Iielyes megfejtése: RendkiviVi. I^eirfeitették: Berki Hyke és Évi, Ják'i Gizi, Weil Anti', bvy Mancika. Rózsa Erzsi, Kasza Mariska, Szalai Etelka, Vitsck Mariska, Kovács Pista, Újvári Erzsébet, Komlós Csöppi. Deutsch Magda. A jutalmat Berki Ily ke (Szombor) nyerte meg, ÜZENETEK: Berky Ily ke. Látod kis Ilyke, te is sorra kerültél. Küld el P'i'ázs bácsinak pontos címedet, hogy a jutalmat elküldhessük. Cselyuszka Anti. A pályázatoddal már elkéstél. Vigasztalódj, legközelebb uj pályázatot közlünk, de akkor idejében jelentkezz. Sebestyén Múl yds. Miért nem irsz a Balázs bácsinak? \ árom Írásod. Kovács Pista. Nagyon örülök, én minden jó gyermeket tárt karokkal várok. A rejtvényed nem sikerült, de emiatt ne b”si<]i. majd kü'desz te jobbat is. Kívánságod teüe- U.tem és írok a Morgó reinze'es urnák, hogy küldje már el a jmp'/vát. A Mimourkónak pedig meghúzom a fiilét. Jó lesz? Simokovics Ibolyka. Köszönöm üdvözleted. Kérésed teljesítem és a rejtvényed maid leközöljük. Lörinczi Józsei. Az egyik versed megjelenik, de annak is elhagyjuk a végét, mert felesleges és rossz. A többi versed szintén nem sikerült. Vríghy Lily. Jobbulást kivánck. Remélem nem komoly a baj ajtóra 1. B-vel emésztőszerv 2. C-vel boldog az, aki ezt elérte 3. D-vel napszak 4. F-el a gyáva szokása 5. K-val a nap teszi 6. N-el helyhatározórag 7. Ny-el kapának is van 8. Sz-e! erős légáramlat 9. T-vel évszak 10. V-vel gondol, másképen Beküldte: Kdldor Imre 1 -ym vasárnak imyanmaUfikfaln ctiíbo-ien, szejpíemtosr 25, 29 Zsuzsi Zsuzsi, Zsuzsi, Zsuzsikám, Szived bú emészti tán? Méd vagy olyan bús, oly komoly? Szép szemedből, pici szádról Hová szállt el a mosoly? Zsuzsi, Zsuzsi, Zsuzsikám, Légy megint jó és vidám, A kis cicád tán beteg ? S doktorbácsi a futkosóst N.’k'ek nem encedíe m-gJ Zsuzsi, Zsuzsi, Zsuzsikám, Nevess hát és légy vi ám Ha szép szemed ránevet, Meglátod, hogy egyze iben Meggyógyul a beteged. 528 5S3