Bácsmegyei Napló, 1927. augusztus (28. évfolyam, 212-242. szám)

1927-08-26 / 237. szám

1927. augusztus 26 feACSMteGYEI NAPLÓ 3. ofcfel Szeptember végén költözködik a noviszadi postaigazgatóság Uj telefonvonal létesül Palanka Nomzad köpött Noviszadról jelentik: Az uj főposta és postaigazgatósági épület már teljesen el­készült és már csak a belső berendezési munkálatok vannak folyamatban, ugy­­hogy a postaigazgatóság legkésőbben szeptember második felében költözik át a Wilson-téri uj postapalotába, ahol az igazgatóság összes hivatalai és a föposta kap elhelyezést. Ugyancsak szeptember második felében készül el a főposta épület nagy köralaku hallja, ahol a közönség számára a postai forgalmat fogják lebonyolítani banksze­­rüen berendezett pénztárablakoknál. Az igazgatóság egyes hivatalai, úgymint a postaigazgató hivatala az első emeleten kap helyiséget, a többi hivatal a második emeleten lesz elhelyezve. Az igazgatóság most fejezi be a Pa­­lanka—Noviszad közti második telefon­­vonal k'épitését. Bácska Paiánka, Cséb érintésével csak Glozsúnig vezetett egy rövid interurbanvonal, amelyet most meghosszabbitanak Bácska-Petrovácig és Noviszadig. miáltal Bácska - Palán ka és Bácska-Petrovác második interurbauvo­­r.alat kap Noviszaddal és tíeograddal, a mi különösen a komlókereskedelem szem­pontjából hír nagyobb jelentőséggel. Ez a meghosszabbított vonal két héten belül elkészül és utána rögtön átadják a for­galomnak. A jövő héten befejeződik a titeli pos tahivatal áthelyezése is, melyet tudvale­vőleg a jelenlegi épületéiről, ahova az óvoda kerül, a főuccai egyik uj épületbe helyezzék el. Vrsac város közgyűlése a vasárnapi munkasziinet ellen Éles harc a kereskedők és az alka’marotiak között Vrsaqról jelentik: Vrsac város kiszéle­sített tanácsa rendkívüli közgyűlést tar­tott. amelynek napirendjén több fontos kérdés szerepelt. A városi tanácshoz a vrsaci kereskedők és iparosok bead­ványt nyújtottak be és kérték a kiszéle­sített városi tanács közbenjárását a va­sárnapi munkaszünet felfüggesztése ér­dekében, hogy továbbra is nyitva tart­hassanak a vrsaci kereskedők vasárnap délelőtt. A közgyűlésen hosszas vita fej­lődött ki. Többen védelmükbe vették a kereskedők beadványát és arra mutat­tak rá, liogy Vrsac város kereskedelmé­nek és iparának létkérdése a vasárnapi munkaszünet felfüggesztése. A lakosság­nak nyolcvan százaléka földműves, akik egész héten át kint dolgoznak a határ­ban és csak vasárnap, amikor nincsen munkanap, tudják piacra hozni termé­nyeiket és azokat eladva még aznap szer­zik he már évtizedek óta egész heti szükségletüket. Vrsac az uj határ követ­keztében ha Vrsacon nem lesznek nyitva gj'obb részét, ami Romániába esett át és mint határszéli városnak az ipara és ke­reskedelme egyébként is a legválságo­sabb helyzetbe jutott. Ha most ezt a ren­deletet fenntartják, az üzleteknek és iparosoknak legnagyobb része rövid időn belül tönkremegy. A törvény értelmében azokban a helyiségekben, ahol a lakos- j ság nem haladja meg a tízezret, vasár- : nap is tartható hetivásár és ennek követ­keztében ha Vrsacon nemlesznek nyitva vasárnap az üzletek, akkor a környék földművelői inkább Belacrkvára Mariola­­nára vagy Kovinba fognak járni, mert inkább többet fizetnek szükségteteikért, | minthogy egy munkanapot elveszítsenek.1 A közgyűlés ezután elhatározta, hogy ! magáévá teszi a kereskedőknek és ipa-1 rosoknak kérését és küldöttséget válasz­tottak, amelynek tagjai az illetékes mi­niszternél intervenidlni fognak a vasár­napi munkaszünetről szóló törvény fel­ben, mert ez a városnak elsőrendű ér­deke. Az alkalmazottak ezzel szemben min­dent elkövetnek, hogy a kereskedőknek az akciója ne járjon eredménnyel és ra­gaszkodnak ahhoz, hogy miként az egész országban .mindenütt, úgy Vrsacon is teljes munkaszünet maradjon érvényben. Úgy a kereskedelmi alkalmazottak, mint a munkásság memorandummal fordulnak a miniszterhez és tiltakoznak a vasár­napi munkasziinetról szóló törvény fel­függesztése ellen. A kereskedők is értekezletet tartottak ebben az ügyben és elhatározták, hogy ha nem sikerül keresztülvinni az üzletek vasárnapi nyitvatartásának engedélyezé­sét, akkor kérni fogják a város vezető­ségét, hogy az eddigi két hetivásár he­lyett háromszor, kedden, csütörtökön és szombaton tartsanak hetipiacot. Borzalmas vasúti szerencsétlenség Angliában Tizenkét halottat és harminc sebesült t ástak ki eddig egy kisikiott exp esszvonat romjai alól Londonból jelentik: A szerdán délután Londonból elindult expressvonat Dunton Green és Shevenocks állomások kö­zött kisikiott, valószínűleg azért, mert a tizenkilenc nap óta zuhogó eső ezen a helyen a vasúti töltést teljesen alá­mosta. Öt személykocsi darabokra tört, a többi elszakadt és lefordult a sínek­ről. Az első kocsik feltorlódtak a mozdonyra, aminek következtében az egész vonat kigyulladt A katasztrófa színhelye rettenetes képet mutat. Halottak és sebesültek hevernek szerteszét a romok között. A környék lakossága is részt vesz a mentési mun­kálatokban, amelyeknek során eddig tizenkét halottat és harminc sebesültet ástak ki a romok alól, de félő. hogy még vannak halottak a sínekről lezuhant vasüti kocsik romjai között. A cseh fasiszták revolverrel rabolták el Gajda tábornok fegyelmi aktáit Házkutatást tartottak a fasiszták prágai székházában és őrizetbe vettek több fasiszta-vezért Prágából jelentik: Óriási izgalmat kelt csehszlovák politikai körökben az a rajta­ütésszerű házkutatás, amely szerdán dél­után történt a csehszlovák fasisztapárt prágai székházában. A rendőrség házkutatást tartott a fasisztapárt prágai palotájában és lefoglalta a párt irattárát. A rajtaütéses házkutatás Gajda tábor­nok fegyelmi ügyére vezethető vissza. Az elmúlt éjszaka felfegyverzett fasiszták elrabolták dr. Vorel honvédelmi miniszteri ta­nácsostól a Gajda tábornok fegyel­mi ügyére vonatkozó iratokat. Vorel miniszteri tanácsos Sazaván le­vő nyaralójában az Íróasztalánál ült, amikor fegyveres férfiak rohantak be dolgozószobájába és a miniszteri taná­csost revolverrel megfenyegetve köve- j telték az aktákat. Amikor Vorel azt felel- j te, hogy az akták nincsenek nála. né­gyen revolverrel célbavették, a többiek pedig kinyitották az íróasztal fiókját, ki­szedték az abban lévő iratokat, majd a ház előtt várakozó automobilon elszá guldtak. Amikor Vorel miniszteri tanácsos je­lentést tett az aktarablásról, a belügy­minisztérium a legszigorúbb nyomozást rendelte d. A prágai rendőrfönökség 64 detektívet mozgósított, akik házkutatást tartottak a fasisztavezérek lakásán és a fasiszta párt székházában. A házkutatások eredményeként több faslsztavezért őrizetbe vettek, köztük Konopasek tábornokot is, de az éjszakai órákig tartó kihallgatások után valamennyit szabadon bocsátották, kivé­ve a fasiszta párt lapjának főszerkesztő­iét. A csütörtök reggeli lapok szerint a belügyminiszter Gajda tábornokot és Gibis tábornokot,, aki most is tényleges szolgálatot teljesít, rend­őri felügyelet alá helyezték. A csehszlovák lapok azt írják, hogy a gyveres rablótámadással és aktalopás­sal a fasiszta párt a saját sírját ásta meg. Jugo szíáv-görögkonfliktus a szalonikii kikötő miatt A görög parlament nem ratifikálja a jugoszláv-görög szerződést Beogradból jelentik: A görög külügy­miniszter, mint már jelentettük, a Par­lament keddi ülésén megsemmisítés cél­jából beterjesztette a még Pangalosz ál­tal aláirt jugoszláy-görög konvenciókat. A Pangalosz bukása után alakult gö­rög kormány a kormányzásának első napjaiban ezen szerződés ellen foglalt állást. A görög kormány elhatározását azzal indokolta, hogy a Pangalosz kor­mány nem volt törvényes kormány és így az általa aláirt szerződéseknek nin­csen meg a szükséges jogi alapjuk; ezenkívül, hogy a jugoszláv-görög szer­ződésben, a görög szuverenitást meg­sértették. Michalokopulos a parlament keddi ülésén a szerződés tárgyalásakor néhány úgynevezett barátságos szóval a a szerződést a parlament ille­tékes bizottságaihoz, de. a hivatalos gö­rög sajtó mai napig sem szűnt meg azt hangoztatni, hogy a görög parlament ezt a Pangalosz által aláirt szerződést semmi körülmények között sem fogja ratifikálni. A görög kormány mostani jugoszláv­­ellenes magatartását azzal a félelemmel magyarázzák, amellyel az uj görög re­zsim viseltetik a még most is működő Pangalosz-mozgalommal szemben. Az uj görög nacionalista mozgalom, amelyet a kisázsiai görög emigránsok is táplál­nak, nem engedi meg, hogy Görög­ország aláírja azokat a szerződé­seket, amelyek a szalonikii szabadzó­nában a jugoszláv forgalom részére sza­zad mozgást biztosítanak. A kisázsiai görögök állandóan a régi görög bizánci császárság visszaállításáról ábrándoznak és ezzel a jelszóval távolították el Pan­­galoszt is a helyéről, aki a görög emig­ránsok befolyását a minimumra akarta csökkenteni. A kisázsiai emigránsok száma pedig meglehetősen magas, mert Görögország ma egymillióhatszázezer menekült politikai befolyásával kényte­len számolni. A parlament külügyi bizottsága még nem foglalkozott a görög-iugoszláv szerződéssel, de bizonyos, hogy ma már a két ország diplomáciai viszonyának a normalizálása tekintetében igen nagy nehézségek merültek fel. A görög kor­mány a szerződés revízióját akarja el­érni, de a görögök revíziós követelmé­nyei annyira lehetetlenek, hogy azt Ju­goszláv részről semmi körülmények kö­zött sem fogják elfogadni. Görögország ma ismét az olasz és az angol diplomá­cia járomszallagára került és igy nem is áll módjában Jugoszláviával olyan viszonyba kerülni, amely egy Bal-kán nép érdekeinek a leginkább megfelel volna. A görög kormány a Pangalosszal kö­tött szerződés következő szakaszait akarja hatályon kívül helyezni: A ba­rátsági részt, a kisebbségekre, valamint a vitás állampolgárok ügyére, azután az athosi kolostorra vonatkozó pontokat A gazdasági pontok közül az általános, forgalmi konvenciók és a szaáonFkü sza­bad zónapoirtok megállapításai esnének ki a szerződésböL Nem lépnének életbe a szállítási kedvezményekre vonatkozó megállapodások sem és ezután sem len­nének közös vasútállomások. Az utóbbi időben Athénben a Jugoszlá­viával kötendő kereskedelmi szerződés­re vonatkozólag is folytak tárgyalások. Ebben a kérdésben a tárgyaló felek igen nagy nehézségeiébe ütköztek. A delegá­ció tagjai nem tódnak megállapodni az egységes vasúti tarifában, a görög ke­reskedők jugoszláviai szabad letelepedé­sében, valamint a jugoszláv-görög ke­reskedelmi kamara felállításának kérdé­sében. A beogradi politikai körök meglepe­téssel vették tudomásul a görög kor­mány nem loyális magatartását, azon­ban még mindig bíznak abban, hogy a genfi tárgyalásokon Michalokopulos és Marinkovics külügyminiszterek között lefolytatandó tárgyalások kedvezőbb mederbe fogják terelni a két ország vi­szonyát Ellenzéki politikai körökben, viszont az a vélemény alakult ki, hogy a jugoszláv kormánynak nem érdemes a szalonikii szabad zónáért nagy áldo­zatokat hozni, mert ennek a kikötőnek a jugoszláv állam és a kereskedők részé­ről való használata amúgy is rendkívül problematikus. A görög kormány a sza­lonikii kikötőben állandóan olyan ne­hézségeket tud csinálni, amely minden kereskedelmi tevékenységet teljesen il­­iuzórissá tenne. Sokkal jobb lenne ezen körök véleménye szerint, valamilyen dal­­mát kikötőt kiépíteni és erre kellene for­dítani a szalonikii kikötőre szánt nehéz száz milliókat. Világrekordot állitott föl egy budapesti pilóta Kaszala Károly megjavította, a kis repülőgépek időtartam­­rekordja* Budapestről jefewtSc: Kassarta Károly a® ismert sportember és pilóta csütörtökön a Műegyetem sportklubjának ters gépével megjavította a kis reptüő gépek időtar­tam világrekordját. Minden fejlett aviatikám ország fc*. lönös gondot fordít a kis repülőgépekre, miután ezek hivató tak az aviatika nép­szerűsítésére, tekintettel arra, hogy el5- áUitási áruk fejlett ipar meftett egy mo­torkerékpár ámivóján moaog és igy be­­szerzési áruk bármely sportegyset büd­zséjébe beilleszthető. Kaszala Károly, aki szerdán dEtatín bejelentette a Magyar A er ószövetségnél rekordjavitási kísérletét, csütörtök haj­nalban 5 óra 45 perckor szállt feL A re­pülőtér felett négy kört irt le, majd Szé­kesfehérvár irányában tűnt el. Kaszala kétszer tette meg repülőgépével az atal Budapest és Székesfehérvár közt leszál­lás nélkül és 10 óra 15 perckor másod­szor tűnt fel a mátyásföldi repülőtéren. Ekkor már orkánná fejlődött a reggel óta tartó .szélvihar és a négyszáz méter magasságban haladó gépet a vihar ide­­oda dobálta. Ennek ellenére Kaszala ük­ből visszaindult harmadszor is Székesfe­hérvár fele, de tizenegy óra efőtt őt perc­cel a nagy vihar következtébe® Nagyté­tényben kénytelen volt lcszállani. Kaszta­la repülése 4 óra 52 percig tartott és ez­zel megdöntötte a világrekordot a 200 kilogrammos repülőkategóriában, mert a németek által állítólag elért nyolc és fél­órás eredmény a Nemzetközi Aeroszö­­vetségnél nincs hitelesítve. A magyar Aeroszövetség csütörtökön értesítést kapott Géniből a nemzetközi Aeroszövetségtől, hogy a Risztics által felállított világrekordokat, melyek gyor­sasági. tá\’olsági és időtartamrekordok, Magyarország javára könyvelték ei

Next

/
Oldalképek
Tartalom