Bácsmegyei Napló, 1927. augusztus (28. évfolyam, 212-242. szám)
1927-08-20 / 231. szám
2. oldal BÁC5MEGYEJ NAPLÓ 1927. augusztus 20. A rensi rendőrség szembehelyezkedett a közgyűlés vizsgálóbizottságával A rendőrfőnök nem hajlandó felvilágosítást adni a júliusi lázadásnál tanúsított magatartásáról Becsből jelentik: A városi közgyűlés részéről a júliusi események vizsgálatára kiküldött bizottság pénteken ülést tartott, amelyen Dunneberg dr. tartománygyűlési elnök felolvasta a rendőrség levelét, amely rámutat arra, hogy a rendőrfőnök már augusztus másodiki levelében megküldte a bécsi tartomúnygyülés elnökének az események hivatalos jelentések alapján váló részletes ismertetését. Ami a bizottságnak a rendőrséghez intézett különféle kérdéseit illeti, a rendőrfőnökség kétségbevonja, hogy mini a büntetőperrendtartás értelmében a megfelelő intézkedések végrehajtására kötelezett közbiztonsági hatóság hivatott ezekre a kérdésekre válaszolni, amelyek részint tisztán belső szolgálati ügyekre vonatkoznak, részint pedig olyan eseményekre, amelyek büntetőbírósági vizsgálat tárgyai. A kancellári hivataltól kért utasítás alapján a kérdésekre megtagadlak a választ. A nyomozás befejezése után a rendőrfőnökség a rendőrség egyes közegei ellen emelt vádakat az ügyészség elé terjeszti és igy fogja tisztázni törvényszerű bűnügyi vizsgálat után a számbajövő közbiztossági tisztviselők állítólagos bűneit, melyeket a zavargások idején elkövettek. A bizottság elhatározta, hogy legközelebbi ülésén a rendőrfőnökség levelére való tekintettel befejezi tárgyalásait. Előadónak Danneberget küldték ki. Rummelshardt várrisi képviselő kijelen:c(.te, hogy a bizottság keresztényszoeialisía tagjai fenntartják a jogot, hogy állástfoglaljanak a jelentéshez és minden esetre kisebbségi jelentést terjesztenek a városi közgyűlés elé. A jugoszlá v-bolgár közeledés Készül a Balkán-Locarnó Beogradból jelentik: A Bácsmegyei Napló munkatársa a napokban beszélgetést folytatott egy szerb diplomatával, aki a jugoszláv-bolgúr barátság fejlődéséről a következőket mondotta: — A beogradi sajtó az utóbbi időben már több ízben jelentette, hogy a Balkán külpolitikájában nagyjelentőségű változások előtt állunk. Azok a hírek, amelyek Alckszandar király müncheni utazásával kapcsolatban kerültek a sajtóba Alekszandar királynak Boris királlyal való találkozásáról, hivatalos helyről cáfolatban részesültek. A híreknek mégis rendkívül nagy a jelentőségük, mert ezelőtt, néhány esztendővel még az is a lehetetlenségek közé tartozott, hogy valaki komolyan gondolkozzék annak a Y3- lószinüségén, hogy-a jugoszláv király és a bolgár- király között találkozás jöhessen létre. A balkáni sajtó sokat irt a Balkán Locarnö-ról és ha a balkáni Locarnónak a lelki előfeltételei nincsenek is még megadva, ma már nincsen kizárva egy erősebb közeledés lehetőségű a balkáni államok között, Fjapcsev bolgár miniszterelnök, a siobranje költségvetési vitája alkalmával, már rámutatott arra, hogy a bolgár kormánynak le kell számolnia a macedón szervezetekkel, mert különben a Balkán békéjét nem lehet megteremteni. A szerb sajtó sem támadja már a bolgár hivatalos köröket, pedig azelőtt nap nem múlt el, hogy a bolgár kormány ellen valamilyen kirohanás ne lásson napvilágot. Beogradi politikai körökben igen nagy feltűnést keltettek azok a jelentések, amelyek Pecsanac vojvoda tiszteletére rendezett ünnepségek után kerültek nyilvánosságra és amelyek szerint. amikor Pecsanac vojvoda háborúalatti Bulgária ellenes akciójáról beszeltek, csak Pecsanac hősiességét emlegették és egy szóval sem emlékeztek meg a bolgárok húborualntti kegyetlenségeiről. Aki ismeri Szerbiának azt a részét, ahol a háború alatt bolgár okkupációs seregek kormányoztak, az tudja, hogy sok házban még talán most sem száradtak fel azok a könnyek, amelyek a bolgárok okozta halál és vér nyomán fakadtak. ’ V ' . ! — A Balkán Államokat, a nagyhataiírtak,(“különösen Olaszország • balkáni• imperialista törekvései hozzák egymáshoz közel. A Balkánon mindenki nagyon jól tudja, hogy a Balkán népek közti mély ellentéteket leginkább a nagyhatalmak exponensei szítják és a Balkán népek közti ellentéteket egymásközt sokkal jobban el tudják intézni, mintha a nagyim talhiak jóakaratára bízzák a sorsuk ntézését. — Remélem, hogy már a szeptemberi népszövetségi ülés alatt a jugoszláv•bolgár közeledésnek kézzelfogható eredményei is lesznek. Nincs nyomuk az elinni honolnia: repülőgépeknek Harmincezer dollárok dijat tűztek ki az eltűri repülök felkutatására Újabb német repülőgép k'séi Newyorkból jelentik: Honoluluból érkező jelentések szerint a Sanfrancisco—• Honolulu közti repíilőderbyn eltűnt Miss Dorian repülőgépet egy elhagyott szigeten megtalálták. Á repülő felkutatásáról pontos részleteket egyhamar nem lehet várni, mert az eltévedt repülőgépet a Havaii szigetek .Mául nevű szigetén találták meg, amely nagyon messze fekszik, gyér népességű és majdnem járhatatlan. A jelentés ellenére, amely még megerősítésre szorul, a tengerészeti hatóságok nem látják még megokoltnak a kutatás beszüntetését. Negyvenkét hadihajó, nagyrészt torpedórombolók és tengeralattjáró naszádok, két repülőgép-anyahajó, több tucat repülőgép és 19 kereskedelmi hajó kutat az eltűnt derbyrepülögépek után, amelyek felkutatására ST.IWMI dolláros dijat tűztek ki, rli me-* az óceán átrepü'ésót [mert ha valónak is bizonyul az a hir, I hogy a Miss Dorian megkerült, a másik I eltűnt repülőgépnek a Qolden Eaglc-ntk j még mindig nincs nyoma. A legújabb honolului jelentés szerint a Man-i szigetről érkező legutóbbi jelentések megcáfolják, hogy a Miss Doriant megtalálták. A sziget kormányzójának a közlése sze; rint valószínűleg egy halwszlini-i volt az, amit a tengeren a Miss Dorian repülő' gépnek néztek. A Times tudósítója jelenti Honoluluból, hogy Kiámae eíöít a tengeren egy nszó repülőgépei láttak, amelyet a hullámok beljebb sodortak a : nyílt tengerbe. Azt nem lehetett megállapítani, hogy vannak-e emberek h repülőgépe» és lm?.mi a repülőgép felírása. Hadászok ino ■I tak el a tengerre, hog.v a repülőgépet Jci- I vontassák a partra. I Mint Kölnből jelentik, Köln városa és | a Pressa .nemzetközi sajtó kiállítás vs- j zetősége 35.000 márkát utalt ki Kön-1 nccke repülő számára. Péntek este befejeződtek az utolsó j próbarepülések és a Germania szombattól kezdve indulásra készen fog állni a starthelyen, hogy mihelyt kedvező időjárási jelentések érkeznek, utrakeihessen az- óceánon át Newyork felé. ; —_______ _________ I Szombaton reggel startolnak újból a zürichi repülőverseny résztvevői Egy jugoszláv repülőszázados már a start éléit megtelte ‘ a versenyutót Zürichből jelentik: Az alpesi tufarepülésre indult gépek pénteken visszatértek a dübendorfi repülőtérre. A verseny zsűrije a start időpontját szombaton reggelre tűzte ki. Nagy feltűnést keltett, hogy Gra-licsnik jugoszláv repülő-százados már megtette az előirt utat és a berlini zónán keresztül sértetlenül leszállt a dübendorfi repülőtéren. A zsűri a jugoszláv pilótának ezt a teljesítményét nem közölte a nyilvánossággal, amiből arra következtetnek, hogy a zsűri nem ismeri el Grádicsaik százados teljesítményét, mert nem a kijelölt időpontban és mert a zsűri rendelkezése ellenére tette meg az utat. A jugoszlávokv ezzel szemben ragaszkodnak, hogy az alpesi tara nagydiját ők kapják meg. A rajnai megszálló csapatok csökkentés® A frane’a kormány azt kívánja, kogy Anglia és Belgium is csökkentse a csapa'olt-.létszámát Londonból jelentik: Illetékes angol körökben a legteljesebb tartózkodást tanúsítják annak a francia válasznak dolgában. amelyet a rajnavidéki szövetséges haderő létszámának csökkentéséről szóló angol jegyzékre adtak. A Reuter-ircda megbízható helyen mégis arról értesül, hogy a francia kormány azt a javaslatot tette, hogy ezidöszerint mintegy 55.000 főnyi csapatainak létszámát 5000 emberrel apasztja és a francia kormány ugyanilyen arányú létszámcsökkentést vár az angol és a belga kormánytól. Rámutatnak arra, hogy a nagyköveti konferencia - annakidején megígérte « német kormánynak, hogy a szövetségesek csapatainak létszámát a Rajnavidéken észrevehetően leszállítja. Ez Ígéret nem teljesítése miatt a német kormány gyakran emelt panaszt. Noha a nagyköveti' értekezlet közlésében nem nyilvánul még a hajlandóság, hogy e kérdés felesleges • részletezésébe belemenjen, mégis általában azt hiszik, hogy a szövetségesek rajnavidéki csapatainak körülbelül 55.000 főre leendő csökkentése a szövetséges kormányok hozzájáxulását megkapja,... aminek .nincs semmilyen elvi akadálya. ■- * Leon Daudet Brüsszelben Z orvosi kutatásokkal foglalkozik A francia royaiisic. vezér a rák és tuberkolózis szérumát a karja fe f edezn i Parisból jelentik: Leon Daudet-nek tudvalévőén sikerült Franciaország területéről távozni és most egész családjá- I val és Delest-te 1, az Action Francatse ; igazgatójával, akit tudvalévőén León I Daudet-vai együtt szabadítottak ki a i »király rikkancsai« a párisi Saníé fogj házból, Brüsszelben tartózkodik és az I Avenue de l’Yseren lakik. Itt kereste I föl a Daily Mail munkatársa és a franj cia royalisták vezére mosolyogva fo- I gad hí az angol szerkesztőt, j — Hogyan tölti szabadságát Belgium- I ban? — kérdezte a Daily Mail szerkesztője. — Nagyszerűen! — válaszolta Daudet, — hiszen most van a vakáció ideje min! clenki részére, kivéve barátaimat, akik [Franciaországban maradtak és kivé:e I természetesen — tette hozzá gúnyos k.i- S caj kíséretében — a francia kormány tagjait! I — Hát mi akadályozza meg a francia I minisztereket — kérdezte az angol szerkesztő — hegy szabadságra menjenek? — Arról nem beszélhetek önnek — vij szónozta Daudet. — De kérdem öntől, 'vagon hány miniszter hagyta el Párisi? Azután saját magáról nyilatkozott: — örülök, hogy Belgiumban léhetes j barátaim között és hogy itt olyan kitűnő j vendégszeretetben részesítenek. Kivé\e j az Action Francaise részére napon-'a j Írott politikai cikkeimet, politikával nem ! foglalkozom. Orvosi és irodalmi tanulmányaim, amelyek részére most megvan a szükséges nyugalmam, foglalj ik le egész időmet. Remélem, hogy rövid idő múlva az orvosi tudományos világot a rákbetegség és a tuberkulózis terén <jj eredményekkel logom meglepni. 1 Az angol szerkesztőnek arra a kérdésére, meddig szándékozik még Belgiumban maradni, Daudet ezt válaszolta: — Nem tudom önnek megmondani, meddig maradok még itt. A barátaim továbbra is örködnek telettem. Kiszabadulásom történetét bizonyára jólismeri. .4 kiszabadításomat követő őt hét alatt n inden olyan intézkedésről, amellyel a francia kormány azt célozta, hogy ismét letartóztasson, nyomban értesültem. \ Franciaországból kivezető összes utakat figyelemmel tartotta a rendőrség, amelynek az éberségét csak fokozták azzal, hogy pénzjutalmat tűztek ki elfog ifásomra. Barátaim segítségével azonban, akik mindenütt ottvannak, mégis Belgiumba jutottam. Ha majd elérkezik az az idő, hogy visszatérjek Franciaországba, barátaim meg fogják mondani, hogy \ eszelynélkül megtehetem-c. Most Hollandiába fogok menni és irodalmi előadásokat tartok, el fogok látogatni bizonyára Londonba is, ahol sok barátom van. Amidőn junius folyamán letartóztattak. éppen egy skóciai túrára készültem, abba az országba, amelyet annyira szeretek. Ez a túra nem marad el. csak el kellett halasztanom. Daudet végül sajnálkozását fejezte ki, hogy nem nyilatkozhat részletesebben, de annak, aki Belgium vendégbarátságát élvezi, bizonyos kötelezettségei is vannak a vendéglátóval szemben és ngm akarja különben sem, hogy Belgiumnak az ő ott tartózkodása miatt akármilyen( kellemetlensége legyen.