Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)
1927-07-31 / 211. szám
1927 július 31 BÁCSMEGYEI NAPLÓ i3 jók meg mindketten a minisztériumban nyugdíjügyük revízióját kérni. D. Szoiiibor. Minthogy huszontiégyéves fia nagykorúságát betöltötte és Így saját személyével maga rendelkezik, nem lehet abból semmiféle kellemetlensége Önnek, ha fia vtsszaszerzi a magyar állampolgárságot és mint magyar állampolgár magyar útlevelet kap. Fia nyugodtan jöhet Jugoszláviába. Azt hisszük, hogy ön túlságosan skrupulov . amikor azzal számol, hogy ilyesmit az Ön részéről államellenes cselekvőéinek fognának fel. Nem az Ön fia az egyetlen, aki magyar állantpolgárság-'t szerez és megszűnik jugoszláv állampolgár lenni. Többeknek. Balázs bácsi itt is nvcgü;:< ni. hogy az eddig megjelent »Habost'irta«-számokat tartja együtt. A bekötöd táblákat csak a jövő félévben fogtuk csinálni, akkor maid két példányt kűriünk. hogy az eddigi példányokat és a jo\ö félévit is beköttethesse. »Amerika« Žabalj. Nézetünk szerint a i'ostatakar ókt>énztái.iba11 kezelt pénzért niest 400 dinárt kell kandia. Ellenben a »Wiener Bankverein« elszámolását nem veheti tudomásul, mert ha Ön nem adott megbízást, hegy az On 60U dollárját magyar korona alakjában keze’jék. akkor meg kell kapnia a 600 dollárt. E. I. Kariovac. A lengyelországi munkaviszonyokról nincs pontos tájékozásunk. Szíveskedjék felvilágosításért a lieogradi lengyel követséghez fordulni. (Címe: Pcljsko Poslanstvo. Krunska ulica 58.) Mozirajongó, Vel.-Bceskerek és Sieger, Szubotica. A kérdezett filmügyekben szíveskedjenek a mi berlini filmtudósitónkhoz fordulni. Cime: Michael Havas, Berlin—Charlottenburg. Leonhardstraisse 6. II. bei Oppenheimer. Sz. F, Sztari-Szivac. A birtokában levő 3000 éves kinai kézirat dolgában szíveskedjék Miicker Félix nrlioz, a vrsaci városi muzeum igazgatójához fordulni, aki ezekben a kérdésekben szakértő. Sz. B. Oszijek. Levelezőlapját bekiildtük a Magyar Rádióujság szerkesztőségéhez. amely Önnek a kivánt lapot meg fogja küldeni. K. I. Ncviszad. A László-félc magángitonázium Budapesten. Judtunkkal megszűnt. A Röser-intézet címe.: Budapest, VI. Aradi-ucca 12. W. I. Novibecsej. Határátlépési igazolványt idézés alapján kaphat az ottani föszolgabiróságtól. Amennyiben nem kapna, ügyvédet is megbízhat Bácsalmáson való képviseletével. S. A. Szvilojevó. Soraira értesítjük, hogy uccai fabódé ugyanolyan módon kap iparengedélyt, mint más üzlet és ügvanugy vonatkozik rá a vasárnapi munkaszitnetröl szóló szabályrendelet, tehát csak a monopol, vagy élelmi cikkek árusítói tarthatnak nyitva vasárnap. G. I. Veiikakikinda. A korona-nyugdíjba való átszámítását végrehajtó rendelet még nem érkezett meg. Csak azt tudjuk, hogy itt Szwboticán az állami f.dé-Mvatal fclerjeszette a régi korona-; nyugdíjasok neveit, természetesen csak azokat, akik itt kapják a nyugdijat, az állami számvevőséghez, illetve a Qlavna j K f >ur :'-á hoz. Érdeklődjék az ottani adó- j hivatalban, hogy kaptak-e valamilyen' ' értesiiést enenk a rendeletnek a végre-1 1;: jtására. f z. 1. Novivrbász. Jugoszláviában ' nincs olyan technikai szakiskola, ahova I hat középisko'ai osztály elvégzése után' vesznek fel. Zagrebben a Műegyetem; érettségit kíván. Németországban van- ! nr.k mérnökiskeiák. ahova hat közép-! iskolai osztállyal is felvesznek. Egy ilyen iskolának a cimét közöljük: Inge- j nicunschulc. Altenburg Th. Deutschland. i Kérjen ettől prospektust. Egyébként for-j dúljon talán a beogradi német követ- j s: ghez. ahol mindennemű iskolákra vo-1 nr'tkczólag kimerítő felvilágosítással ■ szolgálnak, ösztöndíjra a fia. kiilönö- j sen ha külföldön tanul, nem számíthat, j Azonban vannak tengcrészaltiiszti isko- | Iák ahol esetleg tandiimentes.cn. sőt! ösztöndíjjal felveszik. Szíveskedjék eziránt a »Ministarstvo Vojno i Mornarice.. Ódelenje za Mornaricu« Zemun, Kralja Petra 3. fordulni. Bácstopolai rokkant. Nem irta meg a cimét. közölje utólag. A lenányát feltétlenül vigye orovshoz. Hii o'vssó. Novibecsej. Petőfi Sán-! dór tényleg szerb családból származik és a születési neve Petrovics Sándor. I Keresztsorosreftvény *71 t>5 bb 71 77 ee gÉlÉ atyj Vízszintes 1. Zenei milázó 7. Söresarnokok cimtáhlájnu,. ,áih »szent« 14. Júniusban mondják az érettségizett diáknak ....... . „ . 16. Durva posztó 17. Kikötő, más szóval (ékezet hiba)-. 18. Görög mitológia alakja, lázadó 19. Az étlapon helyettesíti a mint-et -20. Elmúlik felettünk 23. Német névelő 25. Gazdag, bő sin. 26. Rendszerint mar 28. Világ, idegen nyelven 30. Beduin törzsfőnök 32. Aki tiszta, ilyen Németországban 33. Családtag 34. Sok ilyen cselekedet büntetlen marad 36. Család tag 37. Vidéki magyar könyvkiadó 38. Személyes névmás 39. Szabály, németül fon. 40. Mérgező hatású gáz 41. A vizsz. 16. első és függ. 32. első betűje 42. Ezt ruzsolja a nö 44. Spanyol neveknél a von 45. Megyek, angolul 47. Norvég Író 48. Kis rágcsáló 50. Orosz folyó 52. A korcsma egy része 53. Mutató névmás 55. Mutató névmás 57. Göre Gábor gyakran emlegette 60. Levegő idegen szóvá!, két első betű megfordítva 62. Tiltó szó 64. Ilyen nadrág most divatos 65. A flirtölő nő adja 67. Összetett mássalhangzó 68. Tréfa, más szóval 70. Fontos testrész 72. Európai nagy félsziget röv. 73. Eredetileg a kanadai Indiánok kézjegye. a törzsjegy 75. Délafrikai nép 76. Járadék 78 Színtelen, narkotizáló szaga falyadék 79. U. az mint 69. függ. de fordítva SÓ. Ezt hirdették az apostolok 82. Shackespeure darab hőse 83. Ilyen part iis van 84. Latin propozició 86.__admirari 88. A 20. vizsz. mértéke 89. Francia keresztnév fon. 90. Kezdettől idegen kifejezés 92. Edény 94. Delibes hires operájának cime ford. 96. Kérdés — németül 98. Szigetcsoport a Nagy óseánban 99. Ezt méri a barométer 9. 10. 11. 12. 13. 15. 21.->■> Függőleges. Ez intézi el a panaszokat (tréfás kifejezés) A 20. vizsz. együtt itt történik minden cselekedet Származik, keletkezik cinovinája A hires emberre mondják Állítólag mind Rómába vezet Három egyforma mássalhangzó Angol kötőszó, két utolsó betű felcserélvt Most is ez van Szín. németül Ezzel zárják be nagy városban az üzleteket Női becéző név Norvégiái kikötő város Időliatározó név utó Mágnes A. tízparancsolat tiltja Fotoamatőrök Kérjék pho'onp irrtu okról és ke’léknkrő' mizd-mon illusztrált ingyené- árje yzékemet • SEIBLING PÁL, Növi'ad, K». Feíra ul. .8. 24. Kézimunka fajta 25. Szeptember !-éu iskolába megy 26. U. az mint vízszintes 20. 27. Kihalt magyar bárói család egyik tagja, költő volt 29. Nyáron nem is kellemetlen hajviselet 31. Német hatikikötő 32. ... és mód 33. Ez nyer 35. Balkezes más szóval 37. Római férfiruha viselet 43. Aki elegyít 44. Európai nép 46. Ásvány 47. Lusta 49. Szárnyas 51. Segédige 54. Kiki a magáét folytassa 55. Az elem oszthatatlan része (ékezetik ib a) 56. Kettős mássalhangzó 57. Testrész 58. Keleti rang 59. Politikai és társadalmi irány 61. Idöhatározó szó 63. Német folyó 64. Tengeri fürdő fon. 66. Hangszer 68. Mint 33. 69. Hadsereg idegen szóval fon. 70. Jaj de fontos lesz már novemberben 71. Rag 74. Cimrövidités 77. Több idegen szó görög eredetű öszszetételc 79. Virág, illatszer márka 81. U. az mint vizsz. 18. 84. Ilyen a 64. vizsz. 85. Betegség 87. Puha 89. Női név 90. Indító szó 91. Jártas valamiben idegen szó fon. 92. Férfi név 95. Német nagy iparvállalat, rövidített neve , 97. A fiigg. 32. első és utolsó betűje