Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-31 / 211. szám

1927 július 31 BÁCSMEGYEI NAPLÓ i3 jók meg mindketten a minisztériumban nyugdíjügyük revízióját kérni. D. Szoiiibor. Minthogy huszontiégy­­éves fia nagykorúságát betöltötte és Így saját személyével maga rendelkezik, nem lehet abból semmiféle kellemetlen­sége Önnek, ha fia vtsszaszerzi a ma­gyar állampolgárságot és mint magyar állampolgár magyar útlevelet kap. Fia nyugodtan jöhet Jugoszláviába. Azt hisszük, hogy ön túlságosan skrupulo­­v . amikor azzal számol, hogy ilyes­mit az Ön részéről államellenes csele­kvőéinek fognának fel. Nem az Ön fia az egyetlen, aki magyar állantpolgársá­­g-'t szerez és megszűnik jugoszláv ál­lampolgár lenni. Többeknek. Balázs bácsi itt is nvcg­­ü;:< ni. hogy az eddig megjelent »Habos­­t'irta«-számokat tartja együtt. A bekö­töd táblákat csak a jövő félévben fog­tuk csinálni, akkor maid két példányt kűriünk. hogy az eddigi példányokat és a jo\ö félévit is beköttethesse. »Amerika« Žabalj. Nézetünk szerint a i'ostatakar ókt>énztái.iba11 kezelt pénzért niest 400 dinárt kell kandia. Ellenben a »Wiener Bankverein« elszámolását nem veheti tudomásul, mert ha Ön nem adott megbízást, hegy az On 60U dol­lárját magyar korona alakjában keze’­­jék. akkor meg kell kapnia a 600 dol­lárt. E. I. Kariovac. A lengyelországi mun­kaviszonyokról nincs pontos tájékozá­sunk. Szíveskedjék felvilágosításért a lieogradi lengyel követséghez fordulni. (Címe: Pcljsko Poslanstvo. Krunska ulica 58.) Mozirajongó, Vel.-Bceskerek és Sie­ger, Szubotica. A kérdezett filmügyek­ben szíveskedjenek a mi berlini film­­tudósitónkhoz fordulni. Cime: Michael Havas, Berlin—Charlottenburg. Leon­­hardstraisse 6. II. bei Oppenheimer. Sz. F, Sztari-Szivac. A birtokában levő 3000 éves kinai kézirat dolgában szíveskedjék Miicker Félix nrlioz, a vrsaci városi muzeum igazgatójához fordulni, aki ezekben a kérdésekben szakértő. Sz. B. Oszijek. Levelezőlapját bekiild­­tük a Magyar Rádióujság szerkesztősé­géhez. amely Önnek a kivánt lapot meg fogja küldeni. K. I. Ncviszad. A László-félc magán­­gitonázium Budapesten. Judtunkkal meg­szűnt. A Röser-intézet címe.: Budapest, VI. Aradi-ucca 12. W. I. Novibecsej. Határátlépési iga­zolványt idézés alapján kaphat az ot­tani föszolgabiróságtól. Amennyiben nem kapna, ügyvédet is megbízhat Bácsal­máson való képviseletével. S. A. Szvilojevó. Soraira értesítjük, hogy uccai fabódé ugyanolyan módon kap iparengedélyt, mint más üzlet és ügvanugy vonatkozik rá a vasárnapi munkaszitnetröl szóló szabályrendelet, tehát csak a monopol, vagy élelmi cik­kek árusítói tarthatnak nyitva vasár­nap. G. I. Veiikakikinda. A korona-nyug­díjba való átszámítását végrehajtó ren­delet még nem érkezett meg. Csak azt tudjuk, hogy itt Szwboticán az állami f.dé-Mvatal fclerjeszette a régi korona-; nyugdíjasok neveit, természetesen csak azokat, akik itt kapják a nyugdijat, az állami számvevőséghez, illetve a Qlavna j K f >ur :'-á hoz. Érdeklődjék az ottani adó- j hivatalban, hogy kaptak-e valamilyen' ' értesiiést enenk a rendeletnek a végre-1 1;: jtására. f z. 1. Novivrbász. Jugoszláviában ' nincs olyan technikai szakiskola, ahova I hat középisko'ai osztály elvégzése után' vesznek fel. Zagrebben a Műegyetem; érettségit kíván. Németországban van- ! nr.k mérnökiskeiák. ahova hat közép-! iskolai osztállyal is felvesznek. Egy ilyen iskolának a cimét közöljük: Inge- j nicunschulc. Altenburg Th. Deutschland. i Kérjen ettől prospektust. Egyébként for-j dúljon talán a beogradi német követ- j s: ghez. ahol mindennemű iskolákra vo-1 nr'tkczólag kimerítő felvilágosítással ■ szolgálnak, ösztöndíjra a fia. kiilönö- j sen ha külföldön tanul, nem számíthat, j Azonban vannak tengcrészaltiiszti isko- | Iák ahol esetleg tandiimentes.cn. sőt! ösztöndíjjal felveszik. Szíveskedjék ez­iránt a »Ministarstvo Vojno i Morna­­rice.. Ódelenje za Mornaricu« Zemun, Kralja Petra 3. fordulni. Bácstopolai rokkant. Nem irta meg a cimét. közölje utólag. A lenányát feltét­lenül vigye orovshoz. Hii o'vssó. Novibecsej. Petőfi Sán-! dór tényleg szerb családból származik és a születési neve Petrovics Sándor. I Keresztsorosreftvény *71 t>5 bb 71 77 ee gÉlÉ atyj Vízszintes 1. Zenei milázó 7. Söresarnokok cimtáhlájnu,. ,áih »szent« 14. Júniusban mondják az érettségizett diáknak ....... . „ . 16. Durva posztó 17. Kikötő, más szóval (ékezet hiba)-. 18. Görög mitológia alakja, lázadó 19. Az étlapon helyettesíti a mint-et -20. Elmúlik felettünk 23. Német névelő 25. Gazdag, bő sin. 26. Rendszerint mar 28. Világ, idegen nyelven 30. Beduin törzsfőnök 32. Aki tiszta, ilyen Németországban 33. Családtag 34. Sok ilyen cselekedet büntetlen marad 36. Család tag 37. Vidéki magyar könyvkiadó 38. Személyes névmás 39. Szabály, németül fon. 40. Mérgező hatású gáz 41. A vizsz. 16. első és függ. 32. első betűje 42. Ezt ruzsolja a nö 44. Spanyol neveknél a von 45. Megyek, angolul 47. Norvég Író 48. Kis rágcsáló 50. Orosz folyó 52. A korcsma egy része 53. Mutató névmás 55. Mutató névmás 57. Göre Gábor gyakran emlegette 60. Levegő idegen szóvá!, két első betű megfordítva 62. Tiltó szó 64. Ilyen nadrág most divatos 65. A flirtölő nő adja 67. Összetett mássalhangzó 68. Tréfa, más szóval 70. Fontos testrész 72. Európai nagy félsziget röv. 73. Eredetileg a kanadai Indiánok kéz­jegye. a törzsjegy 75. Délafrikai nép 76. Járadék 78 Színtelen, narkotizáló szaga falyadék 79. U. az mint 69. függ. de fordítva SÓ. Ezt hirdették az apostolok 82. Shackespeure darab hőse 83. Ilyen part iis van 84. Latin propozició 86.__admirari 88. A 20. vizsz. mértéke 89. Francia keresztnév fon. 90. Kezdettől idegen kifejezés 92. Edény 94. Delibes hires operájának cime ford. 96. Kérdés — németül 98. Szigetcsoport a Nagy óseánban 99. Ezt méri a barométer 9. 10. 11. 12. 13. 15. 21.->■> Függőleges. Ez intézi el a panaszokat (tréfás kifejezés) A 20. vizsz. együtt itt történik min­den cselekedet Származik, keletkezik cinovinája A hires emberre mondják Állítólag mind Rómába vezet Három egyforma mássalhangzó Angol kötőszó, két utolsó betű fel­­cserélvt Most is ez van Szín. németül Ezzel zárják be nagy városban az üzleteket Női becéző név Norvégiái kikötő város Időliatározó név utó Mágnes A. tízparancsolat tiltja Fotoamatőrök Kérjék pho'onp irrtu okról és ke’­­léknkrő' mizd-mon illusztrált in­gyené- árje yzékemet • SEIBLING PÁL, Növi'ad, K». Feíra ul. .8. 24. Kézimunka fajta 25. Szeptember !-éu iskolába megy 26. U. az mint vízszintes 20. 27. Kihalt magyar bárói család egyik tagja, költő volt 29. Nyáron nem is kellemetlen hajvi­selet 31. Német hatikikötő 32. ... és mód 33. Ez nyer 35. Balkezes más szóval 37. Római férfiruha viselet 43. Aki elegyít 44. Európai nép 46. Ásvány 47. Lusta 49. Szárnyas 51. Segédige 54. Kiki a magáét folytassa 55. Az elem oszthatatlan része (éke­zetik ib a) 56. Kettős mássalhangzó 57. Testrész 58. Keleti rang 59. Politikai és társadalmi irány 61. Idöhatározó szó 63. Német folyó 64. Tengeri fürdő fon. 66. Hangszer 68. Mint 33. 69. Hadsereg idegen szóval fon. 70. Jaj de fontos lesz már novemberben 71. Rag 74. Cimrövidités 77. Több idegen szó görög eredetű ösz­­szetételc 79. Virág, illatszer márka 81. U. az mint vizsz. 18. 84. Ilyen a 64. vizsz. 85. Betegség 87. Puha 89. Női név 90. Indító szó 91. Jártas valamiben idegen szó fon. 92. Férfi név 95. Német nagy iparvállalat, rövidített neve , 97. A fiigg. 32. első és utolsó betűje

Next

/
Oldalképek
Tartalom