Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)
1927-07-03 / 183. szám
1927 julius 3 BÁCSMEGYEI NAPLÓ 3. oldal Byrd és társai szombat délben Párisba érkeztek Az amerikai repülők öt óra hosszat bolyongtak Páris felett anélkül, hogy a záporesöben és áthatolhatatlan ködben le tudtak volna szállni — A pilóták megmentették az Amerikán szállitott postát és az utón készitett feljegyzéseiket A bajt az okozta, hogy rengeteg rádióállomás keresett összeköttetést az Amerika rádiókészülékével — A repülőgép megrongálódott ugyan, de nem ment tönkre Byrdék elmondják az óceán feletti megpróbáltatásaik történetét Parisból jelentik: Arra a hirre, hogy Byrd ćs társai szerencsésen partra értek és az Amerikát is sikerült úgy, ahogy megmenteni, valóságos népvándorlás indult meg pénteken Ver Sur Mer felé. Igen sok újságíró is érkezett, természetesen a forgalomtól távoleső községbe, hogy magától Byrdtöl tudják meg az oceánrepii'és részleteit. Byrdék pénteken csak a késő dél. utáni órákban ébredtek fel és röviddel ezután fogadták Ver Sur Mer község tanácsát. Ezen az első ülvözlésen már részt vett a párisi amerikai követség több tagjai is, akik a leszállás hírére nyomban vonatra ültak, hogy üdvözöljék honfitársaikat. A pilóták késő este hagyták el Vr Sur Mert és autón Calvados megye székhelyére, Cayenbc mentek, ahol az éjszakát a megyefönökség épületében töltötték, Itt este lakoma volt tiszteletükre, amerre sok hivatalos személy ment ki Parisból és a hírlapírók egész serege is kiérkezett. A kedélyes vacsora közben élénken beszélgettek Byrd és társai mitapasztalataikról és levert ségnek nyoma sem volt rajtuk. Egyikük sem talált elég jelzőt arra. hogy milyen szörnyű volt az időjárás és abban is megegyeztek mind a négyen, hogy a legrosszabb volt mégis Franciaország felett sokkal rosszabb, mint az óceán felett útközben. A delejtü telejsen felmondta a szolgálatot és az volt az érzésük, hogy már este tiz órakor Paris felett röpültek. Ezt sok jelből következtették, megesküdm azonban nem mernének rá, bizonyos azonban az, hogy éjfélkor elszálltak Páris felett. Olyan sűrű volt a felhőzet és olyan erősen zuhogott az eső, hogy seholsem láttak fényjelet. — Egész idő alatt az volt az érzésünk — mondotta Byrd — hogy vakon, céltalanul és menthetetlenül keringünk köröskörül. A rádió után nem tudtunk igazodni, igen sok rádióállomás kapcsolódott az Amerika rádiókészülékébe és bizonyos, hogy igen sok rádióamatőr kereste velünk az érintkezést a mi hullámhosszunkon. Ez volt ránknézve a legnagyobb baj, mert igy egyetlen rádióállomástól sem voltunk képesek megtudni, hogy hol tjj^tózkodunk. Teljes öt órán át tartott ez a céltalan bolyongás, benzinünk fogytán volt — mondották el tovább a repülők — és Byrd elhatározta, hogy az első kínálkozó helyen leszáll, kerüljön bármibe *s. Elmondták a repülők, hogy természetesen tisztában voltak azzal, mit jelent éjszakának idején vak sötétben, teljes ismeretlen vidéken olyan nehéz géppel földreereszkedni, mint ami. lyen az Amei-j^a, de még mielőtt eszünkbe jutott volna a veszedelmet mérlegelni, a repülőgép vizet ért és jó mélyen aláinerült a tengerbe. A nehéz motorok hozták le a vízbe a repülőgépet, az alváz szerkezete kettétört, a kerekek leváltak, de csak percekre merült alá a gép, mert az üres benzin.tankok úgy működtek, mint az úszó derekára erősített uszóőv és az Amerika kiemelkedett a vízből A hullámok erősen verdestek és a part felé sodorták a gépet, ahol a sekélyebb helyen alsórésze belemélyedt a part medrébe. Ennek köszönhető, hogy az Amerika nem sodródott bele a » tengerbe. Amikor igy nyugodtak lőhettek, hogy a repülőgépet nem vesztik el, hozzáláttak menteni, amit csak lehetett, mert a viz már erősen beszivárgott a kabinba. Sietve kiemelték a kabinból a fontos papírokat, feljegyzéseket és postazsákot, valamint azt az amerikai zászlót, amit emlékül hoztak Doumergue köztársasági elnök számára. Mialatt ketten ezzel fáradtak, két másik társuk gyorsan szétbontotta az összehajtható gumicsónakot és felfújta a légtömlöket. Mind a négyen beleültek a csónakba, amelyben elhelyezték a megmentett szállítmányt is « percek alatt kicveztek a partra. Nevetve mesélte Newille hadnagy, hogy amikor csuromvizesen a vak sötétben, halálos fáradtan kiszálltak a csónakból, valósággal gyermeki öirömet éreztek megmenekülésük folytán. Boldogság volt talpunk alatt érezni a szilárd talajt — mondotta Newille — és ha ezer évig élnénk is. sohasem felejthetnek el ezt a rettenetes éjszakát, a borzalmas vihart, a szakadó záport és az áthatolhatatlan ködöt. Erre nem voltunk elkészülve. Byrd helyeslöleg bólogatott és megjegyezte, hogy könnyebb volt átrepülni az északi sarkon, mert ennél is sokkal borzalmasabb volt Páris felett és Páris körül öt órán át céltalanul bolyongani. Csak annak örül — mondotta Byrd — hogy sikerült megmenteni az összes pa. pirókat és feljegyzéseket, mert ezek nagybecsű tapasztalatokat örökítettek meg a légköri viszonyokról, az óceán felett uralkodó temperaturáról es más fontos körülményekről. Igen nagy fontossága van ennek — folytatta Byrd — mert a mi észleleteink és szomorú tapasztalataink feltétlenül hasznára leszn i azoknak, akik utánunk átrepülik az óceánt. Ezután vidámabb térre terelődött a beszélgetés és iiyrd nevetve mesélte el, hogy mennyire meglepődött Ver Sur Merben az az ember, aki őt a parton bőrig átázva először meglátta. Az illető kerékpáron hajtott és meglátva ökri, gyorsan "odébb állt. Mint utólag kiderült, nem ijedt meg tőlük, hanem azért sietett tovább, hogy minél gyorsabban fellármázza az egész falut. Kijelentette még Byrd, hogy a rendszeres oceánrepülést még hosszú időre lehetetlennek tartja. Addig még statisztikai adatot kell gyűjteni az atmoszferikus viszonyokról, a légáramlatról, a légi hőmérsékletről és a fényerőről. Chamberlain nyilatkozata Byrd szerencsétlenségéről Amit az amerikai repülők udvariasan és tapintatosan elhallgatnak, arról nyíltan írnak a francia lapok, amelyek azzal vádolják a francia repülöszolgálat vezetőit, hogy elmulasztották a szükséges teendőket és nem szervezték meg ezalkalomra a tájékoztató szolgálatot. A lapok szerint a szerencsétlenséget az okozta, hogy a francia rádióállomások nem jelezték az amerikai repülőknek az útirányt. Hasonlóképen nyijatkozik az egyik lapnak Chamberlain, az oceánrepülő CSAK DrOETKER» íBACKIN= SÜTŐPORRAL SÜT! A 104 receptet tartalmazó könyvet kívánat'« ingyen és bérmentve megküldi: Or Oetker d. z. o. z., Maribor amerikai pilóta is, aki a következőket mondotta: — Az a tény, hogy túlsók rádiókészülék egyidejűleg szólította az Amerikát, feltétlenül bajt csinált, ügy kellett volna intézni a dolgot, hogy legfeljebb két rádióállomásról iparkodjanak kapcsolatot létesíteni Byrd gépével, mert így a repülők pontosan tudták vol. na, hogy merre jártak és semmiesetre sem tévedtek volna el. Byrdék Párisba érkeztek Párisban nagy érdeklődéssel várták az amerikai repülők érkezését. Byrd és kísérői szombat délben röviddel egy óra előtt érkeztek meg Párisba. A pályaudvaron a hadügyi, tengerészeti és kereskedelmi minisztérium képviselői fogadták az amerikai repülőket, akiknek érkezésekor óriás! tömeg gyűlt össze a pályaudvaron, amely lelkes ovációban részesítette az oceánjáró pilótákat. Francia repülő is átkel az óceánon Párisból jelentik: Henry Farmon közölte a sajtóval, hogy repülőgépe az ocán átrepülsére készen áll és az átkelés körülbelül tizennégy nap múlva következhet be. Rend és megelégedettség legyen a Vajdaságban Ráics Szvetiszláv osztályfőnök programnyilatkozata Azokban a napokban, amikor egyre-másra jöttek az ellentmondó hirek, hogy lesz-e Rajics Szvetiszláv, volt bánáti és bácskai alispán a B. B. B. osztály főnöke, a Vajdaság minden egyes polgára faji, nemzetiségi és nyelvi különbség nélkül egyformán aggódott, mert ha valakiről, úgy Rajics Szvetiszlávról lehet elmondani, hogy az egész Vajdaság Kívánta, hogy ebbe a fontos pozícióba ő jusson és hogy az ő pártatlan igazságszeretete, tudása és méltányossága teremtsen rendet és igazságot a vajdasági közigazgatásban. És ha szabad még egy kinevezéssel kapcsolatban »az osztatlan öröm« kifejezést használni, megírhatjuk, hogy osztatlan az öröm. mert a belügyminisztérium B. B. B. ügyosztályának vezetése körül elültek a herce-hurcák és ma már Rajics Szvetiszláv vezeti a Vajdaságra nézve oly fontos hivatalt. Hisszük, hogy az a szellem, amelyet az ő neve és eddigi működése jelent, éreztetni fogja hatását a B. B. B. ügyosztályban és az egész közigazgatásban. Rajics Szvetiszlávnak mindenesetre nagy előnye uj hivatalában, hogy a két vajdasági vármegyének alispán! minőségben szerzett tapasztalatait most érvényesítheti. A B. B. B. ügyosztályban már most is érezhető, hogy demokratikusabb szellő leng, amit a látogató nyomban észrevesz, többek között abból is, hogy megszűnt a régi bejelentési kényszer. Rajics osztályfőnök mindenkit fogad, holott ezelőtt a látogatónak be kellett jelentenie, hogy milyen ügyben akar az osztályfőnökkel beszélni, órák hosszat várnia kellett, amig tudtára adták, hogy az osztályfőnök ur nem fogad. Rajics Szvetiszláv mindenkit fogad, mindenkit meghallgat és lehetőleg mindenkinek igazságot is szolgáltat. A Bácsnegyei Napló munkatársa hivatalba lépése után felkereste az uj osztályfőnököt, hogy nyilatkozatot kérjen jövendő programjáról. Rajics Szvetiszláv kijelentette, hogy bár nem szívesen nyilatkozik lapok számára, azonban a Bácsmegyei Napló olvasói kedvéért mégis a következőket jelentette ki: — A háború befejezése óta állandóan a vajdasági közigazgatásban működöm. Egész működésem alatt minden törekvésem odairányult, hogy a Vajdaságban minden a legnagyobb rendben menjen és a Vajdaság népe a legmegelégedettebb legyen. Uj állásomban is ugyanez a programom: Rend és elégedettség a Vajdaságban. — Hogyan van megelégedve osztályfőnök ur azokkal az eredményekkel. amelyeket eddigi működése során elért ebben az irányban? — A Baranyában és a Bánátban végzett működésem eredményével — őszintén megmondom — meg vagyok elégedve. Bácskai működésem, sajnos, kevésbé volt eredményes, ami az ottani sajátságos körülményeknek a következménye. Ezt a mostani helyemet örömmel foglaltam el, mert azt remélem, hogy fentemlitett eszméimet innen több sikerrel tudom majd előbbre vinni. Mindössze eddig terjedt a nyilatkozat. Próbáltam kérdéseket intézni hozzá, de kitért a válasz elől. Ha programnak ez általános is, úgy érezzük, hogy mégis benne van minden, amit a Vajdaság kiván: legyen rend és akkor elégedettség lesz a Vajdaságban. A Vajdaság érdekében és az állami közigazgatás tekintélye érdekében is azt kell kivanni, hogy titokzatos bet oly ások és intrikák ne gáncsolták el Rajics Szvetiszláv nemes törekvéseit. Világmárka: CENDRE DE ROSE ROUGE MANDARINE BOURJOIS-PARIS