Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-17 / 197. szám

1927. julius 17 19. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ Ifjúság Bibi kas'zirnő volt egy negyedrangu kávéháziján, ahol kóristák kártyáztak disífnókupecekke;, továbliá tehetséges Í0gász gyerekek készültek az alapvizs­gára. Az éjfélhez közel eső órákban fia­tal katonatisztek is megfordultak itt, igen hangosan csörtetve a kardjukat. A kávéháznak egyébként füstös volt a me­­nyezete $ a lámpák tiillfátyolát ottfelej­tették nyár óta a régi helyen. Egyébként minden hódolat Bibit il­lette, ezt a tót arcú, csengő csiszéjü leányt, akinek sötétkék szemében volt valami tébolyitó bárgyuság. A vastag szőke haját (alig tudta fésülni), csak egyszerűen felcsavarta a koponyájára, úgy, hogy az a művészi rendetlenség gyönyörűségével hatott. Amúgy szóra­kozott lány volt és idegesen tudott ka­cagni. A tisztek azt mondták rá. hogy gerlebusías a hangja, de egy fiatal me­dikus kellemetlen következtetéseket vont le ebből a kacajból. Szerepelt a le­vezetésben Bibi anyja, még inkább az apja és szerepeltek olyan valószínű tör­ténetek, amiknek illusztrálásától az or­vos, szülők gondosan óvják-apró gyer­mekeiket Azért mégis Bibi volt az éjszaka ki­rálynője, állandóan pezsgőztették, mert komoly hite szerint a pezsgőnél kezdődik az ital. Egy korán önállósult kereskedő már este nyolckor beült a kávéházba, hogy ő legyen ott az első vendég. A famíliáját elhanyagolta Bibi­ért, a húgai -gyedül jártak színházba s komoly- házassági tervek törtek meg a lányért való epekedésében. Bibi azonban csak nevetett, mint a hogy kinevetett mindenkit. Akkor mu­latott a legjobban, amikor Frosch ba­kakapitány felajánlotta számára a la­kását, bizonyos szerény, de tisztelet­­teljes havijáradék kíséretében. — Gondolja meg, kisasszony, igen alaposan gondolja meg. Mindenki el­megy egyszer a szerencséje mellett, hátha kegyed épp most van a válasz­úton! A lány alig hallotta, a szeme égő lánggal tapadt két kóristára, akik a sa­rokban borzasán .és dühösen sakkoztak s minden pillanatban Noa doktorra hi­vatkoztak, aki régen szaktekintély volt. — Az én szerencsém másnak alakul kl. I — Ne mondja! — Színésznő leszek, jelentette ki fö-1 fényes hangon Bibi. Egy színész ur már mondta, hogy pompás az alakom, a hajammal pedig frizurát csinálok. Azon-1 kivü! csinos hangom is van. Csodálatosan elterjedt a lány híre. Öreg urak, akik apró kocsmákba rendez­tek polgári kimenőket, éjfél után, mikor már ballagtak volna hazafelé, még be­fértek ide egy feketére és egymást lök­­dösték a könyökükkel. — Mit szólsz hozzá? Hát te? Emelkcdettebb^szellemü menyecskék, | akik úgy érezték, hogy ők már minden-1 ről beszélhetnek. Bibi feliii faggatták a ■ gavallérjaikat. — Beszéljen róla valamit. Csakugyan j »olyan« lány? Bibiről azonban senki se tudott rosz­­szat, még csak gyanúsat sem és azok aj kifogástalan tisztességül asszonyok oda voltak a gyönyörűségtől. —- No, már ilyet! Egy kaszirnő és mégis! Ifjú jogászgyerekek keservesen szén- \ védték, hogy milyen csuful bánik velük | Bibi. Velük, akik Pestről megjövet, ezer, édes kaland szálait szinezgették meséik-; ben s ellenállhatatlanok voltak. Néha. mikor nyüzsgött a kávéház, a ; leány otthagyta trónusát és a kávéház előtt sétált. Júniusnak minden perzselő tüze egyszerre érkezett meg, a szemközt levő parkban hársfák hódítottak az illa­tukkal, éjjeli baglyok vágtak el a leve­gőben. Egy denevér majdnem beleakadt Bibi hajába. — a lány hisztérikus epe­kedéssel kivánta, hogy bár csak bele­akadt volna. — Kisasszony, a kasszához! — üvöl­tött a kávés, aki állandó rendőri gyanú , alatt állt, mint balkáni lánykereskedő. ! Azonfelül vastag óralánccal pántolta át a hasa domborulatát. — Várjon! — kiáltott vissza Bibi. A kávés várt. Mert ha gorombásko­­dik, még elmegy a lány és vele megy a vendégsereg. Azok is, akik nem vet­ték volna szívesen, ha közhírré jut, hogy ebbe a lebujba járnak, amelynek hamis­­kártyásokkal teli szeparéjában megtolla­­sodott néhány detektív. Bibi odakünn az éjszaka hangulatát szivta magába s amig a szinház sötétbe fúródó körvonalait nézte, sóhajtozva ál­modott primadonna-sikerekről. Azonban a pezsgő-durranásra bevonult, sőt ke­gyesen engedélyezett is néhány dallamot azokból a tömeges dallamokból, ame­lyekkel egyszer megtébolyitja a világot. Az ének hamis volt. nyers is, de az ilyesmit éjfél után nem szokás észre­venni. — Fönntartom indítványomat, igen tisztelt kisasszony, mondta Frosch baka­kapitány. Azonban három óra. úgyne­vezett fájramt, amikor nagysád liaza­­vonul. Vonuljon hát az én karomon. — Ne feledje Bibi, hangoztatta a ko­rán önállósult kereskedő, hogy a színi­­iskola sok pénzbe kerül. Fn szeptember hetedikén a magam embere lettem, ná­lam a pénz mellékes. — Bibi, huszonötéves vagyok! — ki­áltotta egy cingár ügyvédjelölt. Singer bácsi, a valutaspekuláns, duny-Talán ötször-hatszor beszéltem ösz­­szesen az apámmal. Pedig már elmúl­tain tizennyolcéves, amikor meghalt. És sohasem laktam idegeneknél. De nem szerette a fölösleges locsogást. Társalgásaink fele arra a húsvéti va­kációra esik, amikor tízéves koromban, mindegy előzetes bejelentés nélkül el­utaztam Velencébe. Apa utánam jött és elcsípett este a fiumei korzón. — Kezitcsókolom, mondtam kissé megszeppenve, amikor elém állt. Nem válaszolt, hanem megindult ve­lem szállodája felé. Fönt, a szobában aztán megkérdezte: — Mjert szöktél meg? Ha azt mondja, hogy hozz egy pakli gyufát, akkor is dobogott volna a szi­vein. Nagy dolog volt az, ha beszélt hozzám! Hogy mit, az már nem is volt fontos. Meg se próbáltam hazudni. — Nekem megígérték, ha jó lesz a félévi bizonyítványom, apa elvisz Ve­lencébe. Egész télen spóroltam a pénzt. Most aztán a mama azt mondta, hogy apa nem akar eljönni, hát elindultam egyedül. — Mennyi pénzed van? — Százhúsz korona. — Add ide! Másnap este a hajón ültünk. Egy hé­tig szívtam magamba Velencét, együtt mászkáltunk mindenfelé, drága, mocs­kos sikátorokban. Egész idő alatt egyet­len szót sem beszéltünk egymással. Visszafelé erősen hullámzott a ten- j ger. Apa a fejem fölött aludt. Éjfél felé ! lemászott ágyából, rumot csöpögtetett néhány darab kockacukorra és ideadta: — Ilyenkor nem árt az alkohol! Fiúméban megnéztük a piacot. Egy­szerre csak azt mondja: — Te mindig futballozol, hát lássuk, meg tudod-c rúgni ezt a narancshéjjal, hogy annak az autónak a kereke épp átmenjen rajta? A narancshéj a járda szélén feküdt. Belerúgtam. A következő pillanatban szétfröccsent a kerék alatt. Mindaketten tudtuk, hogy soha en­nél véletlenebből még nem sikerült sem­mi, de azért kimondhatatlanul büszke voltam. Láttam rajta, hogy tetszik ne­ki a dolog. Otthon rögtön clujságoltam anyám­nak, hogy apa háromszor beszélt ve­lem az utón. Anyám sirni kezdett. Különben is mindig szemrehányások­kal gyötörte: — Más apa örül, ha foglalkozhat a gyerekével. Te évszámra nem szólsz a fiadhoz. Úgy nő fel, mint valami árva. Ez nem volt igaz. Anyám pofozott kettő helyett. Meg aztán, ha nem is beszélgettünk apával, állandóan nála ültem az irodá­nyogva mutatott egy zálogházból kivál­tott karperecét. — Úgy éljen az unokám, hogy igazi brilliáns. Na, mit szól hozzá? — Imádlak! — súgta égfelé fordított szemmel az éjjeli szerkesztő, aki éppen zárás előtt érkezett meg. Bibi rendbehozta a kontyát, épp a ka­lapját tűzte föl. — Sose strapálják magukat az urak, alászolgája. Leszállt a trónusról, még egyszer kö­rülnézett, hogy mit felejt itt. Akkor megnyílt az ajtó s belépett egy fiú. Gyerek még, rózsás arcú. de termetre gránátos. A kalapja félre van csapva, sötét árnyu szeme mosolyogva simoga­tott meg minden ócskaságot, ártatlan [ önbizalommal. Széles váilával majdnem [súrolta az ajtót, fiityörészett. — Diák. mondta halkan a szerkesztő. 1 Ma tett érettségit. A diák odalépett Bibihez, megsimo­gatta az arcát, aztán beléje karolt. Úgy j haladtak kifelé. — Papp Oszkár vagyok, mondta az 'uccán. Merre megyünk? A lány félig dermedt öntudatlanság­ban, félig ismeretlen érzések bizsergető ■ lázában simult hozzá. Később fölnézett ■ rá félénken, mosolyogva. íjában. Ha jött egy harmadik, bezártuk ! az ajtót és iórumoztunk. Néha délután kettőtől este tizig. Hetenkint négyszer­­! ötször. Persze nem tanultam. Amikor jeles bizonyítványt vittem ! haza, akkor se szólt semmit, amikor í egyszer megbuktam, akkor se. Anyám j szerint * ugyan kijelentette ekkor előtte, jhogy »szép dolog!« — de ezt, őszintén {szólva, nem hittem el. Anyám magasabb célok érdekében el- I tekintett olykor a kötelező igazmondás­­j tói. ! Első gimnazista koromban száz ko­ronás ösztöndíjat kaptam. Az évvégi j záróünnepélyen adta át a főigazgató. I Anyám előző nap könyörgött neki, ki­­! sérjen el a gimnáziumba, most az egy­­iszer, hadd lássam, hogy érdeklődik a dolgaim iránt. Nem jött. Három év múlva már rossz tanuló voltam, amit az is mutat, hogy az or­­jszágos tornaversenyen ezüstérmet nyer­­\ tem magasugrásból. Ezt is a záróünne­­! pélyen osztották ki. Ott volt. Egyszer osztályfőnöki megrovást kap­­jtam Írásban, hogy sokat verekszem. El- I olvasta és szó nélkül aláírta. Négy nap­­! ra rá odavetve megjegyezte: — Az nem baj, ha valaki verekszik, 'csak ne huzza a rövidebbet. Apám hivatásos pedogógus volt. Is­kolaigazgató. Soha semmit meg nem tiltott. Nem iszom, nem dohányzom, nern kártyázom. Nem volt szükségünk rá, hogy han­gosan beszéljünk. Tudtuk egymás'gon­dolatait is. Például, amikor meghalt... Katona voltam. Kora reggel elindul­tam a kaszárnyába: anyámtól, amikor jbekészitette a reggelit, elköszöntem, apa [még aludt. A gyakorlótéren reggel fél itizig nyugodtan lovagoltam, akkor egy­ezerre leszálltam a nyeregből és oda­­j mentem az iskolaparancsnokhoz: — Főhadnagy urnák alázatosan je- I lentem, haza kell mennem. Az apám [meghalt. — Honnan tudja? — Az irodából most üzenték ki kül­dönccel. Anyám betelefonáltatott. Ebből egy szó se volt igaz. — Hazamehet, de ha kisül, hogy ez a telefonálás... Nem fejezte be. El se tudta képzelni, hogy valaki ilyesmivel vicceljen. A villanyoson már gondolkozóba es­tem azon, micsoda ostobaságot követ­tem el. Miért halt volna meg az apám? Este még kutyabaja se volt__ A keletinél átszálltam egy 53-asra. Közben vettem egy Fidibuszt. Belenéz­tem és szégyenkezve eldobtam: (Akinek az apja félórával ezelőtt halt meg, ne olvasson disznó vicclapokat). rünk a hulival! Irta: Diószeghy Tibor Amikor a Rottenbiller-ucca sarkán le­ugrottam a kocsiról, kinevettem maga­mat. Micsoda babonás ostobaság. »Meg­érezni«, hogy meghalt az apám... Visz­­sza akartam fordulni. Szorongás fogott el. Mentem tovább. A Sziv-uccában borbélyunk felesége ott állt a kirakatuk előtt. Hogy meglátott, ijedt arccal beszaladt a műhelybe. Ez már tudja! Futottam az iskoláig. A kardot ke­zemben vittem, hogy ne akadályozzon. Becsöngettem lakásunkba. Anyám nyi­tott ajtót, kisirt szemmel: nézett, hon­nan kerülök elő? — Meghalt? — kérdeztem. Zokogva rám borult felelet helyett. *• Beretválkozás közben halt meg. Állí­tólag ólommérgezésben. Gyönyörű napsütésben temették. A ház előtt félórahosszat állt a ko­csi. Várni kellett a papra. Anyám ájul­­dozott. A fekete paripákat bámészkodók, kis mezítlábas csirkefogók kibicelték körül. Megjegyzéseket tettek a koszorúkra. Szerették volna már a zenét hallani. És az egyik türelmetlen kis jassz megszólalt: — Mi lesz? Zseriink a hulival! Elnevettem magam az apám temeté­sén. Erősen ki van bennem fejlődve a ko­mikum iránti érzék. Debreczeni József: KÉT VERS Szolgaság De jó a hónak null alatt, De rossz nekem a hó alatt De rossz nevetni, vagy ami Csak egyre megy: borongani De jó felhőnek, faragott becézni Isten szép napot és felölthet száz alakot. De rossz nekem, becézni nincs kit, se lányt, se selymes pincsit. De jó erdőnek gond nélkül Más dolga nincs: festőknek ül. Toronynak is jó, lát eget És vándort állni domb megett. És rossz nekem, kit némelyek, hogy minden izem émelyeg domb megett megfogva tártnak. Csengőnek jó. mert nesze van Istennek, mert oly messze van És rossz nekem, mert nincs neszem a kenyeremet itt eszem és elmúlásom itt leszen. Apróhirdetés az,.állást keresők“ rovatban Szép, mint a naplemente Daliás levente Viirge, akár az evet És tegnap óta nem evett. Jó, mint egy falat kenyér, Jó, mint a komlókenyér. Mint Bolyai olyan okos És mostan henyél, henyél. Ismeri Shawt és Franceot, beszél németül és szerbül, megveti a táncot, a ílancot és most a gondtul gerince ferűül. Ir gépen, könyvel, levelez Elmélyedésre nevel ez, készít jelentést, mérleget és mostan kölcsönt kéregét. Végzett kurzust és töreált És most, hogy fejtetőre állt E bus világ, e fénytelen Állást keresni kénytelen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom