Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)
1927-07-15 / 195. szám
6. oM*»i. Í5ÁCSMEGYEI NAPLÓ !927. július 15 Kölcsönből javítják ki a szuboticai aszfaltot Tíz millió dináros kölcsönt vesz fel a város Szubotica város tanácsa, mint megbízható helyről értesülünk, azzal a tervvel foglalkozik, hogy a legküzelebhi időben fiz millió dináros hosszúlejáratú belföldi kölcsönt vesz fel. A város vezetősége a kölcsönből a városháza tetőzetét és vakolatát, valamint az uccák kövezetét és aszfaltozását akarja kijavítani. A város főbb uccái és a főtér a legelhanyagoltabb állapotban vannak, a korzón nagy üregek képződtek, amit most apró kövekkel tömnek be. A városháza alatt úgyszólván életveszélyes a közlekedés, mert sohasem tudni. hogy melyik percben fog leesni néhány cserép vagy pár négyzetméter vakolat. JVlár két embert súlyosan., megsebesített tf lehulló otnladék és csak a véletlennek köszönhető, hogy eddig emberéletben nem esett kár. A város különböző dolgokra rengeteg pénzt költ és egy-egy tisztviselő elbocsátása ötvenezer dinárokba kerül ugyanakkor, amikor az útadó és pótadó millióiból nem lehet megjavítani a városi uccák aszfaltburkolatát; A város vezetősége reméli, hogy a tiz millió dináros kölcsönt rövidesen meg fogja kapni és ebből a legszükségesebb javításokat végrehajthatják. „A maga ura nagykujón“ A Szávába ugrott egy beogradi aszszony, mert idegen nőt talált az ágyában Beogradból jelentik: A beogradi Száva-hidról csütörtökön détutn levetette magát egy asszony és az egyik ott horgonyzó uszályra zuhant, ahol súlyos zuzódásokat szenvedett. Beszállították a kórházba, alíol elmondta, hogy Calenti Simonnak, egy francia autógyár képviselőjének a felesége és öngyilkosságot akart elkövetni. Azért akart megválni az élettől, mert férje durván bánt véle és -megcsalta. A háború alatt ismerkedett rneg Calentivel a franciaországi Lyonban, ahova apjával együtt menekült az okkupáit Beogradból. Autógyárban dolgoztak, Calenti ott soffőr volt. Amikor a Vöröskereszttől nagyobb segélyt kapott, autót vásároltak és önállósították magukat. Beogradba visszatérve, Calentivel átvették egy autógyár képviseletét. Eleinte nagyon jól éltek, utóbb azonban a férj kezdett elhidegülni feleségével szemben és lassanként tűrhetetlen lett a viszonyuk. A nyáron Calenti fürdőre küldte az asszonyt azzal az indokolással, hogy nem kell ilyen vén banya a házban. Csütörtökön érkezett vissza a fürdőhelyről Caientiné és otthon ágyában legnagyobb meglepetésére egy idegen nőt talált. Kérdőre vonta, mire az igy válaszolt: — A maga férje nagy kujonf A konyhában találta meg férjét, aki a teásfazék mellől ridegen odaszólt neki, hogy menjen vissza oda, ahonnan jött. Fájdalmában kitántorgott a lakásból és elkeseredésében elhatározta, hogy a Szávába öli magát. Szerelmi dráma egy zagrebi moziban A cukorkaárus-lány előadás közben lelőtte a zenekar egyik tagiát Zagrebból jelentik: A zagrebi Music Hail mozgóképszínház szerda esti előadásán véres szerelmi dráma játszódott le. A mozi egyik tizenhatéves Cukorkiárusitónője előadás alatt lelőtte a mozi zenekarában alkalmazott Borkovics Lyudevit zenészt. A nézőtér, mivel a mozi utolsó előadását tartotta, zsúfolva volt és a dörrenésre nagy pánik keletkezett. A szerelmidrátna előzményei hónapokra nyúlnak vissza, amikor a fiatal és feltűnő szépségű cukorkaárus leány megismerkedett Borkovics Ljudevit zzpésszei és intim szerelmi viszony fejlődött ki a fiatalok között, mert Borkovics házasságot Ígért a leánynak. Az utóbbi időben a fiatalember elhidegiilt a leánytól és más nőkkel kezdett foglalkozni. Amikor a leány meggyőződött szerelmese, hűtlenségéről, elkeseredett és végzetes lépésre >szánta cl magát. Szerdán este, amikor a nézőtér elsötétült, a leány odalapozott az orchesztcrt a nézőtértől elválasztó kerítéshez és Fahtbert-pisztoltyal rálőtt Borkövicsra. Az előadást félbeszakították és amikor' a lámpák kigyulladtak, a fiatalembert, akinek a nyakába fúródott a golyó, vérben fetrengve, a leányt pedig eszméletlen állapotban találták. Borkovicsot beszállították a kórházba, ahol élet-halál közt lebeg. Csütörtökön délelőtt kihallgatták a leányt, aki elmondotta, hogy azért lőtte le szerelmesét, mert az házasságot ígért és még az utolsó napokban is hitegette és csak kőt nappal ezelőtt vallotta be, hogy nem veheti el feleségül. A revolvert busz dinárért egy kiskorú fiútól, a golyókat pedig egy külvárosi műszerésznél vásárolta. A leányt letartóztatták. A kék szitakötő Bódultán a -fénytől és a viz meleg párázatától szállt a kék szitakötő a homok felett. Először csak kicsi mozdulatlan pontnak látszott, amely alig rezdüK az égbolt kék menyezete alatt. A homokon vörösen kukorékoltak a selyemnapernyők és a viz fehér csipkét ringott a part közelében. A szitakötő egyik helyről a másikra pattant. Mozgásának nem volt se időbeli, se terhel» látszata. 1 áthatatlanul perdült a fenyő alól egy aszszony feje fölé és onnan észrevétlenül szökkent tova, rezegve milliónyi vibrálással. Olyan volt mint egy eszeveszett keleti táncos: zajtalan és könnyed. Csak egy kék sugárpálca jelezte a kék szitakötő ntját. Kék sugár, amely eloszlott utána, mint a fust. A villogó kék pont úszott a fehérön izzó levegöéghen. Kék zafir pont volt a kék szitakötő: parányi lebeg , drágakő. Hasonlított Lindberg egyfeueiü repülőgépéhez: csak súlya nem volt é:i nem búgott, mint a motor. Az asszony egy ideig nézte a feje felett reszkető kék pontot, amely bizonytalanul ide-oda suhant, mint egy eltévedt panaszos sikoly. A kék szitakötő egészen lekötötte az asszony érdeklődését. Mozdulatlan szemmel nézte és gondolatai képekké alakultak át. A nap égette borét és vére forró lett, mint a homok. a szitakötő pedig, mint lázas látomás ott vibrált a szeme előtt. Ideoda pattant a kék csoda és kék sugarak szikráztak a nyomán: cgv, két, szá/j ezer sugár röpködött az asszony szeme előtt. Hulltak a sugarak és vakítottak, mint ébentokban a brililiáns. A kék szitakötő pedig nem távozott: egyre csak ott remegett az asszony szeme előtt, aki nem tudta levenni róla a tekintetét, mert amit látott az szebb volt, mint a tüzijáck. szebb volt, mint, egyszerre robbanó ezernyi rakéta, mint egyszerre felvillanó millió hajólámpa: a kék szitakötő táncolt, kék ég alatt, kék sugarakban, kék fátyolqk között. A tánc mindig forróbb, mindig ütemesebb lett. Mindenfelől uj kék szitakötők érkeztek és összetapadva súlytalanul keringtek a napsugarakban. Hint bam, him ham ... és hullámukat vetett a viz, az asszony pedig eltakarta a szemét ujjaival, de a finom ujjacskák is kékek voltak, lágyan kékek, mint a gyermeki szemek., Az asszony behunyta a szemét, de akkor is kék stigarak hatoltak át a bőrén. A férfi, aki mellette feküdt a Homokon megszólalt:- - Menjünk, mert nagyon leégsz. Az aszony kinyitotta a szemét és odanézett, ahol az előbb a kék szitakötő táncolt. Nem látott semmit csak a kék füstöt, amely lassan eloszlott a levegőben. A szitakötő elszállt. Szegedi Emil — Jegyzői felmentések és kinevezések. Beogradból jelentik: A belügyminisztérium felmentette állásától Erdel'janov Aleksza mramoráki, Sztefáupvics Kriszta szrpszkiinilcticsi, Kiss Lajos d roszlovói, Szimics Milivoj popováci BancseVics Szvetozár branjinvrhi és Nedies Vlnkó topolai jegyzőt. Helyükbe kinevezte: Sztojkovics Dragutint Mramorákra, Pcsztics Miletát Szrpszkileilcticsre. Sziliét- Nándort Doroszlovóra, Potocsnják Mariánt Popovácra, llijevlcs Milánt Branjinvrhre és Atyimovics Vládát Topóiéra. — Időjárás. A Meteorológiai Intézet jelenti: Változóan felhős, meleg idő tárható helyi zivatarokkal. — Kitüntetést kaptak a Paris—Bombay-i repülő.ut pilótái. Noviszadról jelentik: Bajdák Leonid noviszadi repülőfőhadnagy és Sondermayer iádé noviszadi repülőszázados - mint ismeretes — Parisból Be.mbayba és visszarepítitek és ezzel maradandó dicsőséget szereztek az egyre fejlődő jugoszláv aviatikának. Ez: a repülőbravurt Őfelsége azzal honorálta, hogy a két hős pilótát a Fehér-sasrend IV. osztályával tüntette ki. Csütörtök délelőtt fényes külsőségek közt nyújtotta át Glisics György vezérkari ezredes, a jugoszláv katonai repiilőparancsnokság vezetője Sztanojevics Radoszláv tábornok, repiilöparancsnok és az egész kivonult 1. rcpílőezredbeli tisztikar és legénység előtt a két kitüntetettnek a magas királyi kitüntetéseket. Glisics ezredes hoszszabb beszédben méltatta a két pilóta nagyszerű teljesítményét. Utána diszebéd volt a repülőtér tiszti étkezdéjében, melyen több felköszöntő hangzott el. — Magyar konzulátust állítanak fel Pozsonyban. Prágából jelentik: A csehszlovák hivatalos lap közlése szerint julius 15-ikén magyar konzulátus fog megnyílni Pozsonyban. A konzulátus vezetésére Bartók konzul kapott megbízást, aki néhány nap óta már Pozsonyban tartózkodik, hogy a konzulátus helyiségéről gondoskodjék. — Az olasz trónörököst ismét házasítják. Brüsszelből jelentik: Parlamenti körökben és a lapokban ismét hire jár, hogy Mária fosé belga királyi hercegnőt legközelebb el, fogja jegyezni Umberto olasz trónörökös. A belga hercegnő egy idő óta Olaszországban tartózkodik s ezt a körülményt is arra magyarázzák, hogy az eljegyzés befejezett tény. A brüsszeli udvarnál a hirt nem erősítették meg, de nem is cáfolták. — A francia kormány több, mint hárommillió frankot Irányzott elő az amszterdami olimpiászra. Parisból jelentik: A kamara Briand külügyminiszternek a javaslatára egyhangúlag kétmillió frankot szavazott meg á külügyi tárca terhére az 1928. évi amszterdami olympiász céljára. Miután erre a célra már cgymilliókétszázezer frank a jövő évi rendes költségvetésben is szerepel, a francia kormány eszesen 3,200.000 fran-! kot ad ki az 1928. évi olympiai játé*j kokra. — A bolgár kormány megtagadta a beutazást Wränge! tábornoktól. Szófiából jelentik: Wrangel Írásban kért engedélyt a bolgár kormánytól, hogy Szófiába utazhasson. Ljapcscv miniszterelnöknek azt irta. hagy csak rövid időt akar tölteni a bolgár fővárosban és onnan más Balkán-államok fővárosaiba akar utazni. A bolgár kormány megtagadta a beutazási engedélyt Wrangel tábornoktól. — Uj szavazóhelyek a Bácskában. Noviszadról jelentik: Az Állami Bízott- j ság szerdai ülésén a következő uj vá- | lasztási szavazóhelyeket létesítette '■ Bácskában: A palánkai járásban Cséb j önálló szavazóhely lesz, Novagajdobrát Gajdobrához csatolják, mint második szavazóhelyet, Plavnát két szavazóhelyre osztották, Bácska-Novoszeló önálló szavazóhely lesz, Szilbácson két szavazóhely lesz, hasonlóképpen Bukinban, Bácskapalánka harmadik szavazóheiyet kap. Az Állami Bizottság hozzájárult a noviszadi 11-ik és 12-ik szavazóhelyek létesítéséhez. A Split—Szubotica futballmérkőzést július 2-l-ikén játszók le. Zagrebből jelentik: Az alszövetségi serlcgmérkőzések megkezdésének dátumát hét nappal kitolták, mert az alszövetségek válogatott csapatai bejelentették, hogy nem pihenték még ki a bajnoki szezon fáradalmait. így a Szubotica—Split városközi mérkőzést julius 24-ikén játszók le Zagrebbáii. A serlegmérkőzésckct intéző í bizottság úgy határozott, hogy a ser- I legmérkőzés döntőjét Beogradban ját— jszák le. — Az clárusitóleány tragédiája. Oszijjekröl jelentik: A Bata-féle cipőkeresj kedésben megrendítő szerencsétlenség játszódott le. Kosena Slava tizenhétéves j clárusitóleány üzletzárás előtt az 'izl.-t felső galériáján, egy létrán állva, a cij Pösdobozokat rendezgette. A leány eközben elvesztette az egyensúlyt és ötméternyi magasságból fejtetőre esett I és vértől borítva, eszméletlenül terült el I a földön. Koponyacsonttöréssel szállij tolták be a kórházba, hol a halállal vij vódik. — Szigorú rendszabály készül Romániában a budapesti vendégjátékok ellen. A jugoszláviai magyarság méla irigységgel vette tudomásul, hogy á román hatóságok megengedték a budapesti színészek romániai vendégszerepléseit Most Romániában is véget vetnek a magyar színtársulatok vendégszereplésének, mert Minulescu szinészeti felügyelő kijelentette, hogy a budapesti beszivárgás már túlmegy minden megengedhető határon és a külföldi színészek a szó szoros értelmében elözönlötték Erdély színpadait.. A jövőben a minisztérium alapos megfontolás tárgyává teszi, mielőtt engedélyt ad budapesti színészeknek vendégszereplésre. — Noviszad város festményeket vásárolt. Noviszadról jelentik: A Noviszadon rendezett hatodik országos képkiállitás pénteken zárja be kapuit. A város vezetősége nevében dr. Borota Braniszláv polgármester, Plavsics Nikola műszaki tanácsos és Klicin Predrag gazdasági tanácsnok szerdán meglátogatták a kiállítást és huszonötezer dinár értékben képeket vásároltak a város részére. A megvásárolt festményeket a városházán helyezik el. — -Megállapították az öngyilkos noviszadi asszony személyazonosságát. Noviszadról jelentik: Szerda délben — mint jelentettük — egy ismeretlen, mun káskinézésii asszony öngyilkossági szándékból a noviszadi srandut feletti vasúti átjárónál a beogradi gyorsvonat elé; vetette magát és a vonat a szerencsétlen asszonyt darabokra tépte. A rendőrség megállapította, hogy az öngyilkos Kodai Anna, Szlovácska-ucca 32. szám alatt lakó háztartásbeli asszony. Az asszony férje súlyos epilepsziában szenved, maga pedig hosszú idő óta idegbeteg. Valószínűleg gyógyíthatatlan betegsége miatt követte el az öngyilkosságot. — Csehszlovák sorsjegyek Jugoszláviában. Beogradból jelentik: A - pénzügyminisztérium 1926 augusztusában kelt rendeletével megtiltotta, hogy az ország területén külföldi sorsjegyeket árusítsanak a pénzügyi vezérigazgatóság előzetes engedélye nélkül. A csehszlovák kormány most ezzel egyetértési ben elrendelte, hogy a csehszlovák sorsjegyárusitók minden esetben jelentsék be a prágai és beogradi kormánynak a Jugoszláviába való sorsjegy eladásokat. — A főispán felfüggesztette — a miniszter visszahelyezte a szontai aljegyzőt. Szomborból jelentik: Jelentette a Bácsmegyei Napló, hogy Jovánovics Alek.szander szentai aljegyzőt Lukics Predrag főispán az általa a helyszínen megtartott vizsgálat alapján állásától felfüggesztette. Jovánovics aljegyző a főispán határozata ellen panasszal fordult a belügyminiszterhez. Jovánovics aljegyző ma állását ismét e’foglalta állítólag a belügyminisztérium szóbeli rendelkezése alapján. Szontán nagy megütközést keltett, hogy Jovánovics ismét hivatalában van s azonnal küldöttség jött Szomborba, hogy a főispánnál az aljegyző eltávolítását kérjék.