Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-14 / 194. szám

f. oIH.nl BACSMEGYEI NAPLÓ 1927 juiius 14 Óh, borzalom! Kánikulai olvasmány Ha véletlenül hűvösre or ul az idő, az elolvasása másnapra h - I sztha ó 1. Rémes történet Egyszer volt egy szerencsétlen fiatal ember, akinek a jobb karját levágta a gép. A félka ni ifjú beleszeretett egy leányba, akinek a bal kezéj. vágta le a» gép. Es mivel egymáshoz illettek, az ifjú ! feleségül vette a leányt. De csak bal­kézre. Az ég azonban így is megáldotta fri­gyüket és egy gyermekük született. De óh borzalom! A gyermek jórészben örö­költe szülei tulajdonságát! szintes, ami megfordítva egy betű hij­­ján hires olasz grófi család neve a be­tűk fordított sorrendben elhelyezve 4. / z előkelőség A társaságban vita volt, hogy melyik előkelőbb gyűlés, egy fürdőkongresszus, vagy a Lloyd közgyűlése. Én azt hiszem a Lloyd közgyűlése, mert a fürdőkongresszuson a balneolo­­gck jönnek össze, a Lloyd közgyűlésén a jobb neologok. pipa CIRKUSZ fában van vele, hogy neki felesége és gyerekei vannak és kötelességei a csa­ládjával szemben — amiről te mindig új­ra megfeledkezel az önzésedben, amikor valami felelőtlen kamasznak képzeled magad, aki futkározhatik az ábrándo­zásai után. Érti most már, Bezzeg ur? Nem gondolja, hogy ezen segíteni kellene? Attól tartok, hogy hiába. Az ön felesége, ha ez az Írásom a kezébe kerül, azt fogj3 mondani: »Bez­zeg Kovácsik (már mint szerénységem) dolgozik, erőlködik, csinál valamit — lá­tod, megint cikke jelent meg az újság­ban, akármilyen marhaság, fő, hogy megfizetik — azért van a feleségének«... stb. . . . Reménytelen ez a dolog. Bezzeg barátom. Karinthy Frigyes . . . Tudniillik volt neki egy bal keze. mint az apjának és egy jobb keze, mint az anyjának. 2. Gombra járó pacal A zsidó pap két előre bejelentett hó­hért várt ebédre s hogy ne panaszkod­janak, főzetett nekik egy jókora tál pacalt. Még ebéd előtt azonban beállított má­sik két bóher s ebédet kért. — Van egy tál pacalom, de arra ven­déget várok. — Nagyon éhesek vagyunk rabbi, há­rom napja, hogy nem ettünk, könyö­rülj rajtunk. — Van egy tál pacalom, de arra két hóhért várok. — Hadd együk meg legalább a felét. — No jó, de semmivel se többet. Ezzel beküldte a két fiút a szobába, azok ott nekiálltak a pacalnak s mi tű­rés-tagadás benne, megették, csak pár falait lézengett a nagy tálban. Nagyon éhesek voltak. — Már most mit csináljunk. Ezen tanakodtak. De nem sokáig Mert megpillantottak egy rossz szarvas­­börnadrágot, mely a falon lógott. Elő a bicskával! A szarvasbőrnadrágot vé­konyra fölszelték, a tálba belerakták, vizzel leöntötték, a megmaradt pacalt a tetejére rakták s azzal megköszönvén a rabbi vendégszeretetét, odébb állottak. A rabbi félszemel a tálba nézve, még meg is dicsérte őket, hogy olyan sze­rények voltak. Alig távoztak el, beállít a két vendé­gül várt bóher. A rabbi az irodájába uta­sítja őket, hol gondosan lefödve, a pa­cal várta őket. A két ebes fiú mint a farkas, nekiesik. A tetején levő szeletek gyorsan lecsúsz­tak, aztán jött a keményebbje. Iszo­nyúan rágtak és nehezen nyeltek. Végre az egyik kivesz egy nagy szeletet és szól: •— Te. ez a rabbi messze vidéken hi­res ókos ember, de azt még se értem, hogy miért varrat a pacalra gombokat. 3. A szfinksz tragédiája A szfinksz ott ült a puszta szélén és ijtvényeket adott fel a pusztába autó­ié angoloknak. A rejtvényei végtelen primitivek vol­tak. Ilyeneket kérdezett: — Hogy hívják a kucsébert. ha min­denáron aranykulcsos kamarás akar lenni. — Kulcs-stréber — vágta rá az ott unatkozó angol miss. A szfinksz elszégyelte magát. Az an­gol hölgy megsajnálta a szegényt * s könyörületes mosollyal invitálta, hogy adjon fel még egy kérdést, hátha több szerencséje lesz. A szfinksz hosszan gondolkozott, lát­szott, hogy valami nehezet akar kér­dezni. Végre semmi mást nem tudott, megint kucséberről adott fel kérdést. — Mondja meg: hogy hívják a ku­csébert, ha kíváncsian benéz a kulcs­lyukon. Az angol miss rövid gondolkodás után ezt is megmondta: — Kti-kucs-éber. A szfinksz vigasztalanul szomorú lett. Az angol nőnék volt szive, azt mondta neki: ' ' — Nézze, néni, itt hagyom a Bácsme­­gyeí Napló keresztrejtvényét. Ahelyett, hogy rejtvényeket ad fel, próbálja az: megfejteni . . . Azóta a szegény ^ziinksz békében hagyja a pusztai utasokat. Lesoványo­dott. Megkopott. Egész nap a kereszt­­rejtvény megfejtésén gondolkozik. Az: szeretné tudni, hogy. mi lehet ä 36 viz-Bezzegék Egyszer már meg kell Írni Bezzegé­­kct. Egyszer már föl kell világosítsam valamennyi boldogtalan férjet a világon erről a Bezzeg-misztifikációról, amivel századok óta keserítik az életét — ami­vel betömik a száját, guzsbakötik és el­­kábitják és fejbevágják, ha moccani mer, amivel megelőzik és profilaktikusan lehetetlenné teszik a világ minden fér­jének egyesülését a nagy forradalom­ban^ aminek régen ki kellett volna már törni, ha ez a Bezzeg-dolog sok minden egyéb visszaéléssel egyetemben nem forgácsolná szét a mélységekben for­rongó elkeseredés robbantó erejét. , Ne tegyen úgy, szerencsétlen férj­társam, mintha cn nem tudná, miről van szó, mintha ön nem "ismerné Bezzegé­­ket. Ön összehúzza a szemét, gondolko­dik, hm —- a szó határozottan i: merös, ugy-e — csak nem jut az eszébe? De­­hogyisnem jut az eszébe,' csak nem meri bevallani — talán még önmaga előtt is tagadja. Persze, mert azt hiszi, hogy ez valami speciális dolog, hogy ez csak önöknél fordul elő, hogy ezt csak az ön gyöngesége és tehetetlensége tette lehetővé, egyéni nyavalya ez, amit leg­jobb elhallgatni, eltussolni — licgv más, erős, egészséges, öntudatos férj nem is­meri Bezzegéket — nem ismeri, nem tud­hat róla ebben a vonatkozásban, hi­szen . . . Hiszen ez az erős, dolgos, öntudatos, valódi férj épen áz a bizonvós. aki önök­nél Bezzeg ur szerepét játssza! Vagy mit kerülgetem sokat a dolgot — kimon­dom kereken, mint aki már rájött a nagy. titokra — én nagyon jól tudom, hogy Önöknél én, én, épen én vagyok a Bez­zeg ur, az ön házasságát én teszem tönkre, mint példakép és összehasonlí­tási tárgy — tönkreteszem és elnyomom önt, minden mozdulatommal, minden lélekzetvételemmel, azzal, hogy a vilá­gon vagyok, hogv dolgozom, hogy kény­telen vagyok robotolni és élni, »Bezzeg Kovácsik (nevezzük igy szerénysége­met) nem lopja a napot« — mondja . az ön felesége. — »Kovácsik dolgozik, eről­ködik, csinál valamit, mindenütt ott van, aböl érvényesülni lehet, feltűnni, előre­menni — azért van a felségének rendes ruhája, azért mehetnek minden nyáron külföldre.« Es ön hallgat és nyeli az epét, boldog­talan és titokban gyűlöl engem, mert én vagyok önöknél Bezzeg és az én sze­rény családom az önök Bezzegék-je, akiknél minden rendben van. minden jól megy. bezzeg, mivel én. Kovácsik, minta­férfi és mintaférj vagyok, önöknél pe­dig azért megy minden rosszul, mert bezzeg cn nem olyan ember, mint bez­zeg én. Ön gyűlöl engem — rosszul teszi! Súgok valamit önnek, de vigyázzon, hogy meg ne hallja a felesége. Ha meg­tudja az igazságot, az ön haja égnek mered és hangosan felkiált és talán vég­re mégis rászánja magát, hogy gyűlöl­ködés és irigykedés helyett inkább ösz­­szefogjunk és csináljunk valamit ez el­len az átkozott bezzegizmus ellen. Ember! tudja hát meg, értse meg — minálunk is van egy Bezzeg ur, az én feleségem is minden második monda­tát igy kezdi, hogy »Bezzeg...« Ami­kor kicsit nyújtózkodni szeretnék, ami­kor eszembejut, hogy a világra én is élni születtem, mint a lepke, vagy szita­kötő —• nem gürcölni és erőlködni és harcolni és küzködni és kellemetlen dol­gokat dolgozni. És tudja, hogy kicsoda képviseli nálunk Bezzeg urat? ön, uram, ön, épen ön, csakis ön, ön és kedves neje, Bezzegné önagysága. Bezzeg, mondja a feleségem, a Kecsu­­ra (már mint ön) annál ilyesmi nem for­dulhat elő, hogy elseje körül gondjai vannak. Mert a Kecsura komoly ember, aki nem ábrándozik és nyafog, mint te, hanem hivatalt szerzett magának, mert annak a családja is fontos, mert az tisz­— Időjárás. A Meteorológiai Intézet jelenti: Mérsékelten meleg idő várha­tó helyi esőkkel vagy zivatarokkal. — Clemenceau túl van minden ve­szélyen. Parisból jelentik: Clemenceau nyugodtan töltötte a szerdára virradó éjszakát és az orvosok reggel megálla­pították, begy túl van minden veszé­lyen és teljesen kiheverte az influenzá­ját. Az agg áüamférfiunak már nincs lá­za és még ezen a héten elutazik vidéki nyaralójába. — Pavlcvics István törvényszéki el. nők megkezdte szabadságát. Pavlovics István, a szuboticai kerületi törvényszék elnöke, csütörtökön megkezdte , rendes nyári szabadságát. Távollétében Láner Antal törvényszéki bíró helyettesíti. — Vlaskalin Milorád Szuboticán. Szerdán délelőtt Szuboticára érkezett dr. Vlaskalin Milorád belügyminiszteri inspektor, a BBB. ügypsztály előadója Vlaskalin Milorád dr.. megérkezése után felkereste hivatalában jVJatjojl.oVics Du­sán főispánt, akivel hosszasan tárgyalt A belügyminiszteri inspektor hivatalos körúton van a Vajdaságban. — A Radics.párt választási agitációja Baranyában. Szomborból jelentik: Va­sárnap a Radics-párt Gaics, Drázs és Topolje baranyai községekben tartott agitációs népgyüléseket. Mindhárom he­lyen dr. Baszaricsek György listaveze­tő és Rajkovics György volt nemzet­­gyűlési képviselők, továbbá Kollár Má­tyás, Matarics Máté és Diósi Gábor beszéltek. — Tanitó és tanfcjügyelö sajtópere. Noviszadról jelentik: A noviszadi tör­vényszék kedden és szerdán tárgyalta Glavaski Cseda sztaribecseji tanitó saj­­tópörét. A tanitó ellen Hadnadjev Di­­mitrije volt sztaribecseji járási tanfel­­jügyejő • indított pert. mert Glavaski egy röpiratban sértő kifejezéseket hasz­nált a tanfelügyelővel szemben. A tár­gyaláson, amelyen harminc tanút hall­gattak ki, a panaszost Illés Radusko dr. képviselte, a vádlottat dr. Matics Mi­los védte. A biróság Glavaskit sajtó ut­ján elkövetett rágalmazás vétségében mondotta ki bűnösnek és húsz napi fog­házra ítélte. Az Ítélet ellen mindkét fél felebbezett. — Csernoch János hercegprímás álla­pota. Esztergomból jelentik: A nagybe­teg Csernoch János hercegprímás. a szerdára virradó éjszaka első felét meg­lehetős nyugtalanul töltötte. Reggel hét órakor felébredt és megreggelizett, majd újból elszenderült. Az orvosi jelentés szerint, a hercegprímás az éjszaka fo­lyamán erősen izzadt, de kevesebbet köhögött. Reggeli hőmérséklet 37.1 fok volt, érverése 87, szabályos és erőteljes. A hercegprimás egész délig aludt, ami­kor gróf Klebelsberg Kunó kultuszmi­niszter látogatta meg a nagybeteg fő­papot. — Vasúti szerencsétlenség Ohioban. Londonból jelentik: Az Ohio-állambeli Toledo vasútállomáson egy személyvo­nat beleszaladt egy veszteglő teher. i.. natba. Az utasok közül -tizenketten meghaltak és sokan megsebesültek. — Kitüntetett szentai tűzoltók. Szén­tárói jelentik: A bácskai tüzoltószövet­­ség a következő szentai tűzoltókat tün­tette ki szolgálati emlékéremmel: Po­­povics Dusán tiizoltószövetségi titkár, Pólyák Ferenc, Kincses János,, Hevér Ferenc, Márkus István, Boros Mátyás, Remete Ireneusz, Gulyás Bálint, Korda István, Csernák Ede, Friesz Péter, La­dányi Imre, Ladányi Péter, Urbán Fe-^ renc, Gyetvai István, Szabó .Mihály. Hagymás Gábor, Gubik Antal, Turányi Mihály, Huszár Bálint, Krizsán József, Knopf Ernő. Csik Ede. Andruskó Ká­roly, Berta István, Renkö István. Ku­ruc Menyhért, Gyetvay Géza. Kováos János, Barsi János, Gubics János, Kin» esés János, Kecskés Jenő. Az érmekül ünnepélyes keretek között kedden ősz» tóttá ki dr. Teíeky István tiizoltófőpa, rancsnok a kitüntetett tűzoltók között. — Váítozásók a vajdasági jegyzői karban. Beogradból jelenteti: A belügy­minisztérium Poszpics Mileíát Szrpszki- Mileticsre jegyzőnek nevezte ki és Risztics Bránkó jegyzőt Monostorról, Parabutyra helyezte át. — Munkáskamara! választók névjegy­zéke Eiecskersken. Becskerekről jelen­tik: A munkáskamarai választásokra a becskereki szavazók névjegyzéke elké­szült. Alckszics Bcgcljub polgármester, a helyi bizottság elnöke hirdetménybe^ közli, hogy, a névjegyzékek- Julius Mr* 23-ig megtekinthetők a munkásbiztosbí pénztárban. A szavazók névjegyzékéből egv példányt beküldtek a noviszadi mun­káskamarának. — Beleiuit a gödörbe, Becskerékrő! jelentik: Szőlőd János héteves becske­reki iskclásfiu szerdán délután a Klein­­féle téglagyár telepén egy gödörben für előtt. A me yen kiásott gödör összegyü­­lemleít vizében a kisfiú elmerült és meg* fulladt. — Halálozás. Szeínáról jelentik:. Óriási részvét mellett temették el szer­dán délután dr. Bózsó Péter ügyvéd­­jelöltet. A gyászszertartást Herresbacher Dániel pápai kamarás végezte. Kollégái nevében dr. Felsőhegyi András és Bánffy Boldizsár búcsúztatták el a ha­lottat. * —é Megújították a német-francia gaz­dasági provizóriumot. Parisból jelentik: A Petit. Párisién jelenti, hogy a német és francia delegátusok közt kedd este1 létrejött a megegyezés gazdasági pro­vizórium megújítása és kibővítése cél­jából. Az ideiglenes szerződés szövege kész és azt a francia delegáció itiár alá is irta, a német delegáció pedig táviratilag kétt felhatalmazást Berlin­ből, hogy a megállapodást aláírhassa. — Meghalt az első felhőkarcoló ter­vezője. Newyorkból jelentik: Martin, Roche, az első felhőkarcoló tervezője Newyorkban meghalt, ő építette • Csi-‘ hágóban a Löoőban az első felhőkarco­lót. Csak azután épült 1881-ben az else felhőkarcoló Newyorkban, a Broadway 50. szám alatt. — Ideális szoptatódajka. Érdekes vi­lágrekordról ir A. Kollmann az »Archiv für Kinderheilkunde« cimü folyóiratban Egy huszonhárom esztendős leány 5951 gram tejjel leverte az eddigi világrekor­dot. 52 héten át szoptatott, egyidőben öt,gyermeket is táplált és az 5950 gram maximumot a 62-ik napon érte el. Újdonság! A Schicht-terpentinszappan nemcsak hogy a legjobb, csomagolását még tarka meseképek is díszítik. — Macedón fagyialtosok meg akar­ták öletni a konkurenseiket. Pozsonyból •jelentik: Nuradin Szállá, Matics Panaj és Trbicsevics Mladen nagyszombati macedón fagylaltárusok felbérelték Viteb János és Viteb Mihály munkanélkülie­ket, hegy konkurensüket, Leitmann Im­re és Strosschneider Vitus uccai fagy­laltárusokat tegyék el láb alól és ezért háromszáz koronát kapnak. A Viteli­­testvérek összebeszéltek Leitmannal és társával, akik másnap bekötözött fej­je! jelentek meg a nagyszombati uccu­kon. Vitehék erre a macedón fagylalto­­sokhoz mentek, akiktől megkapták a háromszáz koronát, majd a rendőrség­re mentek, ahol bejelentést tettek elle­nük. A rendőrség a három macedón fagylaltárust letartóztatta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom