Bácsmegyei Napló, 1927. július (28. évfolyam, 181-211. szám)

1927-07-10 / 190. szám

6. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1927. julius 10 Byró és a nők modern mese az uj Józsefről, akit Putifárné nem tud elcsábítani Páris, julius hó. A Tui’cries kertjében esiénkint nyil­vános hangversenyeket tartanak a sé­tálók szamára. A világ egyik legszebb parkjába szabad a bemenet mindenkinek. Öreg csavargók szundikálnak a diadal­­kapu tövében, a szökőkutak mellett gye­rekek játszanak apró vitorlásokkal • és a liőség'öl íélájult bennek a kövér töl­gyek árnyékában olvassák Dekobra leg frissebb regényét. Köröskorül zug-zeng a~ élet. amelynek múlandóságát a vág tató autók szimbolizálják. Egy villanás Kelen Imre raizaiual I mutatkozik folytatni a véletlen kalan­dot. —- A kisasszonyt érdekli az amerikai tengerészet? — Igen! Imádom a tengerészeket! Az idill a legszebben indult és beval­lom, azt hittem, hogy Bvrd kapitány néni állja ki a hiiségpróbát. A kollegák bizonyára nem fecsegnek és Amerika oly messze van! Igaz ugyan, hogy itt minden lépésére újságírók vigyáznak, de most mégis biztonságban voltak, a tömeg pedig nem ismerte fel őket. — Van már barátnője? — érdeklődött a kis kiváncsi. — Nincs — felelte a kapitány. A fruska összecsapta a két kezét. — Hogy lehet igy élni Párisban egy fiatal embernek? Szégyeljc magát! Bvrd szégyenkezés helyett elővette a tárcáját és egy fényképet tett a nő ke­zébe: — Látja, ez a feleségem és mellette az én gyerekeim. Két fin és egy lány, Még mindig szégvcljeni magam? A nő megsemmisült. az egész és már messze tar. de a sark an ui autó fordul be vad tülköléssel, hogy a következő pillanatban eltiiniön a ben­zinfüstös végtelenben. 0. Párisban az égbolt is kékre sűrűsödött benzinpára és mögötte a te jutón Citroenen szaladgál­nak az angyalok. A hangvorsenydobogój} egy pö. áll és énekel. KörtVtköriil a gyepeit tarka tö­meg. szomjas párisiak. akik idejöttek felüdn'ilni cár pillanatra. A Hetei Couti­­r.entui felől négy fehér tengerésztiszti egyenruhába öltöző t férfi közeledik. Pa­risban rengeteg amerikai van. tehát ők sem keltenek valami nagy feltűnést. Az alkonyati félhomályban nem ösmerik Byrl kapitányt. Balekért. tfovillet és Acostát, akiknek kedvéért erre a hétre ítllohogózták a várost ós akiknek fény­képe oft'látható minden kirakatban. A négy amerikai csendesen a tömeg közé Balchen áll és hallgatlak az énekesnőt, aki Tos 'a nagy áriájával birkózik váltakozó sze­rencsével. Byrd mellett egy Csinos, teli­vér francia leánv áll. Határozottan te:­s.ák neki a sápadt halványara;! ameri­kai fiú — vagy talán pénzt sejt ti du, 1 nt az amerikaiak rendszerint zsní'Ü- va vannak dollárokkal —■ és biztatóan ratncsaíyog. De Bvrd annyira elmerül a zenei élvezetbe, hogy nem vc:zi észre o leányt. A kis párisi azonban neui hagyja annyiba a dolgot. Véletlenül rü­­len a kapitány lábára és ugyanakkor teejti a retikiiliét. Byrd felszisszen, el­végre az ö tyúkszemei sincsenek fából, de azért udvariasan felemeli a retikült. — Merci — mosolyog ennivaióan a nö — maga csatahajón leliesit szóig i­­latot? Byrd, aki egv szót se ért franciául, o daiba löki Acostát és megkéri^ hogy tolmácsoljon. A mindig vigyorgó, mar­káns arcú pilóta nyomban hajlandónak bizonyosodott, hogy tényleg az oceán­­repiilővel van dolga, könyörögni kezdett: — Legalább egy autogrammot! Byrd és társai leírták a nevüket, az­tán. mivel a tömeg figyelmessé ilett az esetre és néhányan éljenezni kezdtek, gyorsan odébb álltak. — Igaz, hogy szívesebben látnám ezt a nevet egy csekk alatt -r kacagott a lány — de igy is szép emlékem marad. Byrdék futólépésben hagyták el a parkot. A hotel előtt fellélegzettek. Csak ne tudja meg ezt a kalandot senki! Ss másnap kiderült, hogy a hölgvike egy francia ujságirónö volt, aki azért ját­szotta végig ezt a komédiát, hogy . jő riportot csinálhasson a lapjának. De as idill csődöt mondott. Byrd felülmnltu a bibliai Józsefet is. Most raiia kacag Pá­ris. A hős repülőn, aki kiérdemelte a inintaférjek becsületrendjét, az elsöosz­­tályu Arany Papucsot. De a felesége, ha majd meghallja ezt a mesébe illő regét, jobban örül neki. mint az egerz cceánrepiilésnek. Tamás István „Jobb későn megtérni, im: ili Id. a Az amerikai zsidói me^bcciájfana': Fordnak Neville hadnagy — Maga egy nős ember! Nahát és ki mer kezdeni e"V védtelen lánnyal! Egy családapa! — Pardon ... — Szép kis dolog, mondhatom! A kollegák harsányan kacagtak es ’ közönség pisszegni kezdett, hogy csend legyen, mert nem hallani a zenét Kigvu'.tak az ivlámpák. véges-végig ró­zsaszínű fényárban úszott a park. meztelen nimfák és a görög istenek, kik Toscát élvezték fehér márványfü­leikkel. A bokrok mögötti padokon pe­dig szerelmes párok üldögéltek egymás­­a borulva, mint tegnap is, mint száz évvel ezelőtt is, mint mindig. Newyorkból jelentik: Henri Ford nyi­latkozata, amellyel megtagadta a közs­­séget az antiszemita mozgalommal, egész Amerikában a szenzáció erejével hatott. Az Evening World körkérdést in­tézett az amerikai zsidóság vezetőihez és minden válasz abban konkludál, hogy elismerés illeti meg az automobilkirályt férfia bátorságáért, amellyel eltévelyedé­sét beismerte, az az állítás pedig nem egyéb rágalomnál, hogy Fordot vállala­ * I tainak rossz üzletmenetele kényszeritettí a Canossa-járásra és azt is cáfolják, hogy Ford nagy hitelt akar szerezni és ezért valn szüksége a zsidók támogatására. A Sun vezércikkben foglalkozik Eord nyilatkozatával és epés gúnnyal jegyzi meg, hogy alig hihető, hogy a Dearborn Endependent zsidófaló cikkeiről nem volt előzetes tudomása Fordnak, a folyóirat tulajdonosának, de hát — Írja a lap — jobb későn megtérni, mint soha. A kisértet pénzt kér Mit követelnek a porosz hübérurak a köztársaságtól? f Acosta- Maguk amerikaiak — szavalta to­vább a hclgvike — mind nősek. Mit g ndol. ez a repii’őember. aki most jött Amerikából, szintén házas már? — Azt hiszem... — fis idejönnek megcsalni a feleségü­ket! Repülőgépen szöknek el hazulról házasságot törni! Pardon... Én még nem csaltam meg a feleségemet! — Ki beszél itt magáról? A Byrdról beszélek! —* Én is — mondotta Bvrd és sietve búcsúzni kezdett a temperamentumos te­remtéstől. aki ámuldozni kezdett: — Csak nem ön... — és amikor meg­Berlin, julius hó. A középkor kisértete talpig páncélban és széles pallossal oldalán előmászik a porosz országgyűlés palotájának dohos pincéjéből, megáll a Potsdam Platz sarkán megpróbálja a villamosok csöngetését, az autók tülkölését, a feje fölött szálló repülők motorjának berregését tulordi­­tani: — Vértized! Zsidódézsma! Metressz­­pénz! Amikor látja, hogy ügyet sem vet rá senki, csomó nyomtatványt szed elő va­lahonnan‘áz!>iszákjából és elkezdi oszto­­&?t#:i&t#Ö*kelök között. A nyomtat­vány, amely a porosz államnyomda ki- MpasS&mSíátott napvilágot: az a tör-I vényjavaslat, amit ősszel kezd majd a porosz országgyűlés tárgyalni a volt po­rosz hübérurak és az egykori porosz ki­rályi udvar úgynevezett kedvezménye­zettjeinek végkielégítéséről. ■ # A háborús összeomlás után a német köztársaság kisajátiirita a német biro­dalom kötelékébe tartozó államok uralko­dóinak ingatlan-vagyonát azzal, hogy a kártérítés kérdését később , rendezik A múlt évben tartott népszavazás alkalmá­val a két szélsőséges javaslat — a mo­­narchistáké: hogy a lefoglalt birtokokat adják vissza és a kommunistáké: hogy ne adjon a köztársaság egy pfennig kár­térítést se az ex-uralkodóknak — meg­bukott és győzött a kompromisszumos indítvány, amely szerint a volt német uralkodóknak, tehát a porosz, bajor és szász királyoknak, valamint a különböző fejedelmeknek és nagyhercegeknek kár­térítés jár elkobzott birtokaikért. Az egyes német államok már megkezdték és részben be is fejezték erre vonatkozó tárgyalásaikat volt uralkodóikkal, ami­kor előálltak a fejedelmi udvarok leghir­­hédtebb parazitái és középkori jogcímek­re támaszkodva szintén különböző kár­térítési igénnyel téptek fel a köztársa­sággal szemben, arra való hivatkozás­sal. hogy ők a fejedelmi udvaroktól eze­ket az összegeket rendszeresen kapták. Elsőnek a porosz főnemesség követe­lése kerül most a nyilvánosság elé és j szenzációsan érdekes, amit a törvényja­­ivaslat ezeknek a követeléseknek az ösz­­szegéről és eredetéről elárul. Kiderül, hogy az adózó nép filléreiből egész a háború végéig tizenegy főúri családot hizlalt a porosz királyság, mint hiibér­­urakat és ezek a hübérurak — Sahn- Horstmar herceg. Salm-Salm herceg, Sayn - Wittgenstein - Berleburg herceg, Alt-Leiningen-Westerburg gróf s a töb­biek — évi háromszázhatvanezer már­kát, vagyis több mint négy millió dinárt követelnek most a köztársaságtól. A hü­­liérurak előadják, hogy családjaik aj. 1815-iki bécsi egyezményben átengedték a porosz királynak a nekik járó vadá­szati adókat, zsidódézsmákat és met­­ressz-pénzeket annak fejében, hogy ezért rendes évi dijat kapnak. Minthogy a po­rosz királyság javai a német köztársa­ságra szálltak át, a köztársaságtól kí­vánják, hogy öt-hatszázévelőtti jogaikat továbbra is tiszteletben tartsa, illetőleg megváltsa. A hübéruri családok követelései közül legérdekesebb Reichenbach - Lessonitz grófnő leányaié, akik évi 36.800 márkát igényelnek maguknak a szószerint kö­vetkező indokolással: — Ez az összeg eredetileg a Wied- Runkel hercegi család hübéruri évjára­déka. .,A. hübéruri évjáradékkal annak­idején úgy kereskedtek, mint valami részvénnyel és 1817-ben, Wied Miksa herceg el is adta Rotschild bárónak. Egy ünnepélyes alkalommal azután II. Vilmos hessen-kasseli nagyherceg, aki bizalmas viszonyt folytatott Reichen­bach-Lessonitz Emilia grófnővel, meg­vásárolta az évjáradékot a grófnő számára a majnairankfurti Rotschild és Fiai-cégtöl. Maga a nagyherceg úgy jelölte meg egy ízben az évjáradékot, mint »ajándékot azokért az ágyastársi közösségben élvezett örömökért, ame­lyekben a grófnőtől részesült.« A hübérurakon kívül a porosz arisz­tokrácia számos tagja követel kisebb­­nagyobb összegeket »szerzett jogainak« átengedéséért. Hammerstein - Gesmold báró többezer márkát óhajt évenkint azért, hogy a gesmoldi piacon lemond a sátorpénz- szedésről. Szerényebb nála Matuschka-Greifenklau gróf, aki vértized elmén és kártérítésül jobbágyainak fel­szabadításáért évi száz márkát igényel. Vannak még olcsóbb Jánosok is. Schenck von Schweinsberg báró évi huszonnégy márkát követel táncengedélyekért és huszonhét márka negyvenhárom pfenni­get trombita-adó cimén. Remélhetőleg megkapja, különben képes az összes bá­rokat bezáratni és elkoboztatni a saxo­­pj^onokat. Breidenbach bárónő 12 márka 76 pfen­niget kér vadászengedélyek megváltása cimén a köztársaságtól, 21 márka 60 pfenniget zsidódézsma fejében, azonkí­vül minden házasulandó személy után az előirt számú baromfit és kalácsot. Hogy képzeli ennek a gyakorlati keresz­tülvitelét az nem derül ki a törvényja­vaslat szövegéből. Lehet hogy kedvéért be fognak egy csirkeólat rendezni az ál­lamkincstárban és a pénzügyminiszter neki All kalácsot sütni, valahányszor a bárónő falujában megnősül valaki. Nincs az a kis összeg, amit a porosz főurak hajlandóak lennének az államnak ajándékozni: Stolberg-Stolberg herceg rajnai oktrojjáradék cimén évi húsz már­káját követeli. # A kisértet, amikor elfogynak a nyom­tatványok a hóna alól, összecsapja fél­fontos sarkantyúit és visszabujik a Land­tag pincéjébe. Jó éjszakát! (d. t.J

Next

/
Oldalképek
Tartalom