Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)

1927-06-26 / 175. szám

24. oldal. BÁCSMKGYEI NAPLÓ 1927 lunius 26. Az agglegény halála Irta: Kodolányi János Úgy él az agglegény, mint egy ki­rály, de meghal, mint egy kutya. Ki siratná meg? A rokonok, akire az örök­ség száll? Felesége, gyermeke nincs, akiket a természet ösztönei kötnék hoz­zá s akik megsiratnák, gyászolnák. Az én szegény agglegény ismerősö­met is csak egy-két rokon kisérte ki, cugoscipős nénik és keménykalapos hrak, akik melliikrenyomott állal hall­gatták a pap kötelességszerü recitálá­­sát, a füstölő egykedvű kanyargását bosszankodva nézték, mert fanyar sza­ga a halálra emlékeztette őket s gör­csösen összekulcsolt kezük mintha a végrendelet papírját szorongatta volna. Egy nö, egy idősebb vénkisasszony, akinek az volt minden öröme, hogy a temetéseket lajstromozhatta és az ide­gen sírnál elsírt egy-egy verset, állt még a nyitott gödörnél. Nézte a fekete koporsót, melynek aranyos papircifra­­ságai csillogtak a napfényben, nézte a felhányt földet, mely takarója lesz a holttestnek s borzongó gyönyörűség szánkázott a hátán, a nem kóstolt sze­relem izgalmaihoz hasonlóan, amikor a pap öblös szózatai elszálltak a komor szertartáson. A vénkisasszony állandóan gyászru­hát hordott, mintha mindenkit, az egész világot gyászolná, pedig csak önmagát gyászolta. Fátyola festőién borult el­vékonyodott ábrázata fölé és a szemei állandóan könnyekben úsztak. Kezé­ben zsebkendőt szorongatott, feketeszé­­lü zsebkendőt és sűrűn nyomogatta a .fátyol alá. Kiszikkadt ajka minduntalan vonaglott a belső zokogástól. Senkije nem volt a szerencsétlennek, csak a halottai és élete oltárán már csak a tömjénfüst szállongott fanyar illatokkal. Amikor a kötélen leeresztették a ko­porsót, a vénkisasszony pillanata el­érkezett. Ilyenkor csavarta meg vala­mi jólesöen jeges marok a szivét s ilyenkor szokott kibuggyanni belőle a könny. Zsebkendőjét a szeméhez kapta s megrázta vállát a zokogás. A szegény agg fiú bizonyára nem sejtette, hogy az lesz az egyetlen igazi megsiratója, aki mindenkit megsirat... De a vénkisasszony pillantása a ro­konságra esett.. S ekkor beleütötte szi­vébe nyilát a rettenetes gondolat: ezek itt még azt hihetnék, hogy ő a szere­tője volt az ö,reg urnák. Hiszen aggle­gény volt. S ő egy ismeretlen nö, aki gyászol, és sir s akit senki sem vár ide és nem hivott ide. Meg fogják gyanusitani. Már látta az összedugott fejeket, már magán érezte a kaján szemek késhegyeit. Egyszerre kiegyenesedett, sovány tes­tét kihúzta keményen és gőgösen. Az erényét nem vetheti prédára. S össze­­szoritotta a száját, eltette a zsebkendő­jét, lassú s közömbös léptekkel eltávo­zott a sirtól s bár a göröngyök dobo­lása, mintha gyászinduló dobszava lett volna, gőgösen elment onnét, a sírkövek és ciprusfák utcasorán. Mikor a temetésnek vége volt, haza­ment ö is kopott, levendulaszagu dohos szobájába. Ott volt a sarokban a nagy szentkép. Mária a Jézussal, előtte pi­ros pohárban imbolygott a mécs. A kis­asszony nagy lelkiismeretfurdalást ér­zett, mert nem sirhatott a halottért. Odaállt a szentkép elé s megpróbálta visszaidézni leikébe a komor temetési hangulatot. Képzeletben látta a kopor­sót szerény koszorúival, a feihányt föl­det és a tömjén kék szalagját a tisztei ég sötétebb kékjén. De hiába szoron­gatta szemére a zsebkendőjét, hiába szorította örökké könnyben úszó sze­mét, hiába görnyedt meg alázatosan a sirás vágyától... A koporsó nem volt ott, helyette a megszokott békés öreg asztalt látta, a koszorúk nem illatoztak temetői illa­tokkal, a mécses olyan békés, szelíd és simogatóan hajladozó lángu volt, mint a gyermekek szeme... S a kisasszony gyötrelmes negyedóra múltán látta, hogy nem tud sírni, csak odakint sirhatott volna, nem tud, nem tud, hiába akar... Az egyetlen halott volt ez, akit nem siratott meg. De nem tehetett róla. Som yó Zo án : Eresszetek!. . . Tízéves voltam... A falusi uccu egyik oldalán kis pocsolyában vidám kacsák fürödtek. A másik oldalon a szurtos kovácsmiihely ajtajából vidám pörölysuhogás szállt felém. A nagy kertek felöl oly kábitóan szállt reám az orgonának édes illata... ... Vájjon álom volt ez?... Vagy valóban igy volt?... Eresszetek!... Vissza akarok oda menni... Most dél van... A forró napsütésben a templom felől tizenkét boldog kongás dalol... És mindenkinek van ebédje... És minden ember kezet szőrit a másikkal az orgona ékes kábulatában... És megáll a pörölysuhogás... És oly puha a csönd. hogy kenyér helyett enni lehetne... Csak csönd van és orgonaillat... Semmi más... Vájjon álom ez?... Vagy valóban igy volt?... Eresszetek!... Vissza akarok oda menni... CADILLAC-autó 2 karos.zei iával, té i és nyári, teljesen uj gummikkal, keveset használt, ked­vező feltételek mellett eladó. Megtekinthető: „Sédam granieari“ vendéglőben, Zemun TERE-FERE Rogaška Slatina (Rohttsch-Sauerbrunn) a legnagyobb és a legmodernebb világfürdő az S.H.S. királyság területén. Gyomor-, bél-, máj-, vérbaj, emésztési zavarok, hólvagbántalmak, stb. ellen. Külföldi látogatók az S.H.S. vasú a­­kon 50 százalék kedvezményt kapnak. Különösen mérsékelt árak az elő- é.-> utósze­­zónban. Felvilágosítással szolgál minden kül- és belföldi ^itazási iroda és a Fürdőigazgatóság Rogaška Slatina (S.H.S.) 5289 Kis amerikai hírek. A Radio Corpo­ration of America kitűnő eredménnyel kísérletezett egy uj készülékkel, mely az arcképeket rádió utján továbbítja. A kísérletezésnél sok mérnök, föltaláló, tudós volt jelen, akik váltig meggyő­ződhettek a találmány gyakorlatias voltáról. A készülék nemcsak hibátla­nul, világosan visszaadja a fotográfiá­kat, de lehetővé teszi, hogy mingyárt kilencszeresen nagyítsák. Rádiófényké­pek fölvételéhez erre a célra készített papir szükséges, melynek gyártási módját egyelőre titokban tartják. A tu­dósok szerint nemsokára Amerikából Európába is lehet továbbítani fényké­peket rádió utján. * Ismeretes, hogy Coolidge elnök mennyire fázik mindenféle nyilatkozat­tól. Mindig attól tart;» hogy szavait helytelenül adják vissza, vagy olyan kijelentéseket tulajdonítanak neki, me­lyeket nem mondott. Hogy a jövendő­ben ilyen kellemetlenségeknek ne le­gyen kitéve, eltörölte a »Fehér Ház szócsöve« cimü hires sajtóirodát, me­lyen át az amerikai elnök eddigelé nem hivatalos utón nyilatkozott s elrendel­te, hogy az újságoknak tilos csak meg is említeni azokat a kérdéseket, melye­ket az elnökhöz intéznek, főképpen ha arra ö nem adott választ. Coolidge el­nök valóban megérdemli diszitő-jelző­­jét. Az amerikaiak öt csak »hallgatagá­nak nevezik. •#­Délamerikában az emberek annyira babonások, hogy ez még a színházban, a zsöllyék és zárfszékek számozásánál is kifejezésre jut. Sehol sincs 13-as zárt­szék, se 17-es, csak 12/a és 12/b s 17/a és 17/b. Ugyanez van a szállodák­ban és gőzfürdőkben is, ahol nem lehet 13-as vagy 17-es szobát vagy kabint kapni. Pusztán a pénzemberek nem ba­bonásak. Azok bármikor hajlandók el­fogadni 13 ezer dollárt, sőt 17-et még inkább. ¥ Amerika és a szerelem. A bevándor­lás első korában, mikor a nők még kis számban voltak, meg kellett őket vé­deni a bevándorló, szerencsét kergető férfiak ostromától, akik özönnel tódul­tak oda a óvilágból. Ekkor hozták a nőket oltalmazó törvényt, melyekkel a mai amerikai hölgyek élnek. (Sőt gya­korta vissza is élnek vele.) Ha egy nő bármily férfit följelent, minden teketória nélkül börtönbe csu­­kathatja. Elég, ha kijelenti egy rend­őrnek, hogy zaklatta, tiszteletlen sza vakkal közeledett hozzá. A férfi hiába védekezik, a biró mindig a nőnek ad igazat. A jegyesség hasonlóan a nőnek kedvez s amennyiben a férfi bármi ok miatt fölborítja, kártérítésséí tartozik neki. Amennyiben egy vasúti fülkében egy férfit együtt találnak egy leány­nyal, a férfit könnyűszerrel letartóz­tathatják, mint nőszöktetőt, csak ak­kor menekül a férfi, ha a lány kijelen­ti, hogy a jegyét ő maga fizette. A mai amerikai lányok meglehetősen ön­tudatosak. Élnek még itt-ott régi, tisz­tes családok, gyermeteg urilányok, de a mozi, a reklám, a modern élet sod­ra gyökeresen átalakította a nőket, ma már nem azok a hamvas, mit sem tudó lények, akik ilyen védelemre szo­rulnának. ■ - ‘ ! r -Tavaly az Egyesült-Államok 118 millió lakója közül 1.200.000 kötött há­zasságot. 185,000 .válás volt. Húsz év alatt, a népesség növekedésével a há­zasságok sgáfna alig egy harmadával növekedett, viszont a válások száma megháromszorozódott, ami azt jelenti, hogy a nép inkább akar válni, mint há­zasodni. Az amerikai statisztikusok ki­számították, hogy az Egyesült-Államok­ban óránként átlag harminc válás tör­ténik. (Minden két percben egy válás!) Hasonlóan vagyunk a születésekkel is, melyek folytonosan csökkennek. 1925-beri az Egyesült-Államokban 18.880.000 ember született. A nagyvá­rosokban, főképpen az előkelő negye­dekben alig jeleznek születéseket. Az élvezetvágy, a pénzért való tülekedés nem engedheti meg magának a gyer­mek fényűzését. Roosevelt elnök erre annakidején azt mondotta, hogy ez a »fajta öngyil­kossága.« Ma az amerikaiak már nem is beszélnek ilyesmiről: az élet, a mun­ka, az élvezés, a business még szóhoz sem engedi őket. A család számukra nem business többé, nem is, szórakozás, igy tehát nem igen törődnek vele. # Gyalogosuk és autósok. Az uccai köz­lekedésnek minden nagyvárosban van egy arisztokráciája, az, amelyik gép­kocsin robog célja felé s van egy ple­bejus osztálya is, mely a két lábán ku­tyagol. A gyalogosok mindenütt forra­dalmárok. a közlekedés terén küzdenek a jogaikért. Micsoda ribillió támadt Párisban, hogy a közlekedési rendőrséget élet­beléptették. A gyalogosok követelik, hogy az autók tiszteletben tartsák őket, viszont a rendőrség arra vállal­kozott, hogy a közönséget megtanítsa járni. Párisban a gyalogosokat semmibe se veszik az autósok, ezért a közlekedési rendőrség legalább azt akarta elérni, hogy, a gyalogosok tiszteljék az autó­sokat. Bizonyos körzeteket, pontokat, járdaszigeteket jelöltek ki a gyalog­járók számára, ahol legalább viszony­lagos lelkinyugalommal haladhattak előre. Ellenben ha a gyalogos meg­kockáztatja azt, hogy másik útirány­ban fut át egyik járdáról a másikra, a rendőr karmai közé kerül, megbünte­tik kihágásért. Sok-sok száz erre a célra betanított rendőr ügyel és taná­csokkal látja el a járókelőket. Külön­böző büntetések vannak. Kezdődik a megintéssel, követi a rovás, aztán öt frank pénzbüntetés. Ott, ahol a forgalom viharos hullá­mokat ver, a levegőben piros, zöld, sárga lámpák lengenek, jelző-nyilak mutatják az útirányt, zászlók lebeg­nek, villamos-csöngők berregnek, lo­vas- és gyalogos-rendőrök sípolnak, füttyentgetnek. Mindezt á szegény gyalogjáró rovására, aki a diadalma­san vágtató autók között, a közlekedési rendőrök segítségével járni tanul, mint egy kisbaba. * Mussolini testvéröccse. Mussolini testvéröccse, Arnaldo, foglalkozására nézve — akárcsak bátyja annak előtte — újságíró, Milánóban egy nagy napi­lapot szerkeszt. Világos, hpgy dolgozószobája tele van képekkel, fotográfiákkal, műtár­gyakkal. íróasztalán rózsák, szekfük. Nem is érezni, hogy ebbén a palotában Olaszország egyik legnagyobb napilap­ját nyomják. Olykor csörömpöl a tele­fonja, egyébként csönd. A Duce öccse eleinte nem akar nyi­latkozni a sajtónak. — Hiszen mindennap Írok az újság­ba — mondja. — Gyakran egészen kimeriőten, terjedelemesen irok. Amit nem mondok ki, azt a sorok között le­het olvasni. Az a legfontosabb, ami a sorok között van. Az újságíró arra kérte, hogy á sorok között beszéljen. — Az szükségtelen — felelte. — A mai politikának nincsenek titkai vagy csak alig. Ma már minden nyilvánvaló. Az ország hatalmas, diadalmas ütem­ben megy célja felé. Milánó törhetetle­­nül bizakodik. Ennek a városnak meg­lepő fejlődését örömmel látom. A fa­sizmus nem remélten föllenditette, az lett belőle, mint minden nagyobb olasz városból: egy vidéki főváros. Rómá­ban más van. Az magában fogla’ja egész Olaszország életét, a fasizmus mai életét, a háború utáni szellemet, fajtánk évezredes titkát és varázsa., ö a mi nagyságunk kapuja, magában rejti a kereszténység régi hagyomá­nyait, a pogányvilág emlékeivel együ i Ostiai tengeri kikötőjével pedig uj ka. • szak nyílik eléje. A Duce öccse gondolkozik, az arca fölragyog: —• Sokat olvastam, tanultam, min­denén átmentem eddig. Végül azon­ban, úgy érzem, tengerész leszek. Oda visz az ut. Eddig voltam elemi iskola' tanító, városházi titkár, elöljáró, ne­bulókat neveltem, művelődési köröket alapítottam, ma ujságiróskodom, de mint tengerész szeretném befejezni életemet. Hajózni kell. Élni nem is kell. íróasztalán lévő durva kalapácsot veszi kezébe. — Műtárgy? — kérdezi az újságíró.. — Ezzel vertük be a szakszervezetek kapuját — válaszolja Mussolini öccse, aki — mint látszik — Benito bátyjá­nak méggyőződéses párthive. A b'csi és brünni kiállításon első dijat nyert a „Philips“ hangszórd, amely a legtökéletesebb vételt biztosítja MALLER BÉLA oki. gépészmérnBk Subotica, Potrogradaka ul. S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom