Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)

1927-06-22 / 171. szám

1927 lunius 22. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal Egy dinár egy szalmakalap... Meglepő olcsóság Becskereken — Egy dinár a kalap, a nyakkendő és a p inz­­tárca — Öt dinárért se yem r.dikül, ntjolc dinárért szandál, tiz din i' é J -g pár cipő Becskerekröl jelentik: A maga nemé­ben páratlan szenzációja volt néhány nap előtt Becskereknek. Az történt ugyanis, hogy a mai rossz üzletmenet idején a vevők tömege valósággal ro­hamot intéz napok óta egy itteni divat­ául cég eli'.en, úgyhogy sorba kell állni a vevőknek, akárcsak valamikor a há­ború idején. Bukovác István bcoskereki főuccai férfi és női divatárukereskedésének ki­rakatában pár nap előtt megjelent egy nagy kosár szalmakalap, férfi és női elegáns zsirárdi kalapok, széleska,rimá­­ju kerti kalapok, magas szalmacilinde­­rck, gyászos feketék, sárgák, fehérek, panamák és a kosár fölött óriási betűk­ké’ ez a fölitás: \----------------------------------I Darabja 1 dinár Csak egy percig állt kint a rábla és a másik percben már megtelt az üzlet vevőkkel, ki öt, ki tiz darab szalmakala­pot vásárolt egy dinárjával. Volt az­után drágább kalap is, az már 2 dinár volt, sőt három, a fegeslegdrágább öt dinár. De ez már prima minőség. Az emberek zsúfolásig megtöltötték az üzletet, egymás hegyén-hátán tola­kodtak és ahol egy kalapot értek, válo­gatás és próba nélkül vitték. Egy-egy kalapot egyszerre három-négy kéz is megragadott és majdnem össaeveszc­­kedtek rajta, hogy kié legyen. Egy urinö letette a kalapját és felpró­­báít egy elegáns filckalapot. A követ­kező pillanatban már a hölgy saját ka­lapja tűnt el. Hárman ragadták meg és egymás kezéből tépték, végre az egyik diadalmasan eljutott vele a pénztárhoz: — Hogy ez a kalap? BukováC ur végignézi és megvetéssel mondja: — Két dinár. Az illető fizetni akart, mikor a hölgy észrevette az esetet és nagy sikongva kapja ki a vevő kezéből. — Épp tegnap vettem 260 dinárért — mondja lihegve... De Bukovác nemcsak szalmakalapo­kat árul egy dinárért, hanem más cik­keket is forgalomba helyezett hasonló­an nevetséges árakon. Például bőrszan­dálokat öttől tiz dinárért. A szandálok öt perc alatt elfogytak. Aztán jöttek a női ridikülök bőrből, selyemből, mo­dernek. antikok, elegánsak. Egy magas termetű parasztlegény fe­jén óriási egy dináros kerti kalappal, kezében pompás kis selyem ridikült szo­rongat. — Mibe kerül ez? — kérdi a pénz­tárnál. A kereskedő rátekint, gyönyörű mun­ka, művészi kivitel. — Tiz dinár. A legény nagyot hőköl. Tiz dinár? Az drága. — Hát vigye el ötér. — A legény bol­dogan fizet és a drága kincset a keblé­re szorítva rohan el, nyilván egyenesen a babájához szaladt. r.'ahh meglepetések jönnek: nyak­kendők egy dinártól kezdve, a legfino­mabb három dinár. Cipők hörtalppál tiz dinárjával, csattos bőnszijjak két di­nárért. napernyők hattól tiz dinárig, fi­nom bőrből készült aprópénztárca cgy­­től-ötig és igy tovább a csodák egész sora. Selyemharisnyák kiárusítása fi- - 15 dináros árakon. Természetesen mindenki vett annyit, amennyit ocak tudott, akár volt rá szüksége, akár nem. 5—6 szatyert, 4—5 szalmakaíapot. s/ijjaknt, tárákat, nyak­kendőket cipeltek és senki sem tudta, miért rendez Bukovác végtíadást. Munkatársunk megkérdezte Bukovác Istvánt, hogy mi az oka annak, hogy a raktárát majdnem ingyen Kiárusítja. — Rengeteg áru van a raktáromon csak elfoglalják a helyet. Azokat az áru­cikkeket. , amelyeket nem akarok többé tartani, mert nem érdemes, most kiáru- pénzre, hogy befizethessem adóba.. Kitöm. Odaadom minden áron, csak vi gyek. Így gyorsabban megszabadulok a sok fölösleges árutól. Ráfizetek termé­szetesei), de azért most mégis befolyik jó pár ezer dinár. Szükségem van a Nem szabad többé panaszkodnunk az adóra, mert Íme az adónak köszönhet­jük, hogy ily nagy olcsóság lett egyszer­re Becskereken. (h. j.) Feng-Ju-Siang belépetta délkinai hadsereg kötelékébe Csano-Cso-Lin késhegyig menő karcot hirdet a bolsevisták ellen Londonból jelentik: Sanghaii jelentés szerint a délkinai kormányok és Feng- Ju-Siang mongóliai tábornok között lét­rejött a katonai szövetség. Peng tábornok négy napig tanácskozott Gsang-Csaubán a délkinai hadsereg megbízóttaival és katonai szövetséget kötött, amelynek ér­telmében Feng-Ju.Siang hadserege a jövő­ben a déli hadsereg kötelékébe tar­tozik. A szövetségi szerződést hétfőn írták alá. léiig tábornok csapatai most már a nan­­kingi kormány parancsnoksága alá tar­toznak és a hadsereg irányítását huszon­­hattagu bizottság látja el, amelyben a hankaui kormány busz, a nankingi kor­mány pedig itat taggal lesz képviselve. Pekingi jelentés szerint Csang-Cso-Lin tábornok külföldi újságírók előtt úgy nyi­latkozott hogy öt-hatszázezer főnyi hadseregével késhegyig menő harcot hirdet a bol­sevisták ellen. Csang-Cso-Lin szerint a nankingi kor­mány tulajdonképpeni feje Csang-Kai- Sek, aki alapjában véve sohasem volt ellensége a kommunizmusnak. A KÖZSÉG GYERMEKE Nusics Braniszláv szatirikus regényét könyvalakban is megkaphatják a Bácsmegyei Napló olvasói A Bácsmegyei Napló pénteken kezdi közölni Nusics Braniszláv nagy szatiri­kus regényét, »A község gyermekét «. Nusics Braniszlávnak, a szerbek legjobb ne­vű dráma- és regényírójának legjellegzetesebb é-S legnagyobb értékű prózai irás­­miivo ez a regény, amely a szerb könyvpiacon páratlanul nagy sikert aratott és több kiadást ért meg. Uj folytatásos regényünk nemcsak szórakoztató, az érdek­lődést minden fejezeténél lebilincselő irásmii. hanem feltétlen irodalmi értékű munka is. Ep ezért a Bácsmegyei Napló a köziás után könyvalakban is kinyo­­matja a regényt és igy lehetővé teszi, hogy a vajdasági magyar közönség a szerb irodalom egyik kitűnő alkotását könyvei közé sorozza. A Bácsmegyei Napló előfizetői abban a kedvezményben részesülnek, hogy ingyen Juthatnak a konyhaiakban megjelent regényhez. Minden olvasónk, aki a lapfejet egymásután kivágja és azokat a regény köz­lésének befejezése után a kiadóhivatalba beküldi, ingyen kapja meg a csinos ki­állítású könyvet, amely egyébként rendes könyvárusi utón is forgalomba kerül. Nusics Braniszláv nagy szatirikus regényének közlésekor és kiadásakor az ez elv vezérelt bennünket, hójfy a magyar közönség kezébe gyorsan pergő, ér­dekes mescszövésü és feltétlenül irodalmi értékű munkát adjunk és egyben a szerb-magyar kiilturközeledést is jelentékenyen elősegítsük. A regényt Csuka Zoltán sok gonddal ültette át magyarba, úgyhogy a magyar fordítás megtartotta ugyanazt a friss, folyamatos és üde stílust, amely a szerb eredetit jellemzi. Miért akar a magyar párt Vukicsevics miniszterelnökkel kötni választási paktumot G áber László nyilatkozata Grol Milán nyilatkozatára Grol Milán a Bácsmegyei Napió va­sárnapi számában Pribicsevics ismere­tes cikkével foglalkozva nyi la tkozott a magyar pártnak a kormányelnökkel va­ló tárgyalásairól is. Grol Milán ezen nyilatkozatára dr. Grä­ber László a következő nyilatkozatot tette: — Nagyon megtisztelő rám nézve, hogy Grol Milán egysorba helyez Va­­rady Imrével. Ezt a megtisztelést azon­ban mégis el kell magamtól hárítani mert mégis más szerepe van Várady Imrének, mint nekem. Várady soha egy pillanatra sem szűnt meg aktiv részt venni a pártéletben és súlyával, tekinté­lyével és egyéniségével biztosította és vitte diadalra a tartománygyülési vá­lasztásokra létrejött választási megegye­zést, jelenleg is ő vezeti a kormányeluö’k­­kcl folytatott tárgyalásokat. Az, én egész működésem két év óta a magyar párt közgyűlésein való részvételben merült ki.- - De ha már Grol Milán szükséges­nek tartotta, hogy a Bácsmegyei Napló­nak adott nyilatkozatában engem aposz­trofáljon, nem fogja rossz néven venni, ha fejtegetéseire a nyilvánosság előtt én is pár szóval reflektálok. Hogy valame­lyik párt önálló listával, vagy más párt­tá! együtt akar a választásokon részt- Venni, tisztára taktikai kérdés és éppen ezért legbelsőbb belügye minden párt­nak. Nem akadt még magyar politikus, a kinek eszébe jutott volna a demokrata egyesülésnek tanácsokat osztogatni ab­ban a kérdésben, hogy Boszniában a de­mokraták és muzulmánok közös vagy külön listával indulnak-e a választási küzdelembe és ha van viszonosság a de­mokrácia alapelvei szerint, akkor néze­tem szerint Groluak is respektálni kel­lett voltra egy másik párt boliigyeiiiek érintetlenségét. — Ami a választási megegyezés ■ kér­dését illeti, a helyzet a következő: koalí­ciós kormány alakúit a radikális és a de­mokrata pártokból. A radikális pártnak exponensei a kormányban Vukicsevics Velja miniszterelnök és a Vajdaság kép­viseletében Sztaykavics Szvetozár föld­művelésügyi miniszter. A radikális pártot tehát két olyan férfin képviseli, akik kö­zül az egyik Vukicsevics Velja, aki ma­gában a pártban a polgári szabadságjo­gok feltétlen tiszteletbentartását, a teljes alkotmányos jogegység intézményes biz­tosítását és kiépítését követelte és mi­után ebben a kérdésben eredményt elérni nem tudott. Jovanovics Ljuba oldalán ki­vált a radikális pártból, Sztankovics Szvetozárral együtt. aki amióta képvise­lő, mint az ellenzéki padokon a megbé­­kiilést és a Vajdaság érdekeinek ápolását tűzte ki feladatául. A demokrata pártot a kormányban nem Davidovics Ljuba képviseli, aki iránt minden kisebbségi po­litikus a legnagyobb tisztelettel és meg­értéssel viseltetik, hanem Marinkovics Voja külügyminiszter, akinek külügymi­niszteri működését kisebbségi politikus nincs hivatva elbírálni, de akinek belügy­­minisztersége szomorú emlékezetében van még ma is, mert hisz ő volt az, aki an­nak idején bizalmas rendelettel kirekesz­tette a magyar nemzetiségi állampolgá­rokat a választói névjegyzékből. — Ilyen körülmények közt nincs semmi csodálatraméltó abban, hogy akadt ki­sebbségi, különösen magyar politikus, a ki Vukicsevics és Sztankovics személyé­ben több garanciát tát a vajdasági kisebbségek jogos és alkotmányos kí­vánságainak érvényesítése tekintetében, mint a demokrata pártnak annál a részé­nél, amelyet Marinkovics Voja, jelenlegi külügyminiszter képvisel. Az nem tarto­zik a kisebbségi politikusokra, hogy Grol Milán szerint az, aki Vukicsevics Vélj át támogatja, az a reakciót segíts és az se tartozik reánk, hogy Grol Milán olyan politikust lát a miniszterelnökben, aki a maga törekvéseiben nem nyújt biztosíté­kot. Azt hiszem a magyar párt egész biz­tos a maga dolgában és hogy politikailag van-e ennek a pártnak súlya vagy sem. eldöntötte az ország magyar népe, a leg­utóbbi tartománygyülési képviselőválasz­tások alkalmával, amikor a radikális­­magyar közös listán jelölt magyar párti jelölteket, egyetlenegynek kivételével megválasztotta, bár a legrosszabb helye­ken voltak jelölve, míg a demokrata lis­tán jelölt magyar pártiak közül csak egy­­egy hírmondó jutott be. Az uj vallásügyi miniszter a felekezetek egyenjogúságáról Sürgősen tető alá kívánja hozni a konkordátumot A Vatikánnal kötendő konkordátum évek óta húzódó ügyében végre most ismét olyan nyilatkozat hangzott el. amely kilátást nyújt arra, hogy a kor­mány mindent megtesz az SHS állam és a katholikus egyház viszonyának rendezése érdekében. Az ni vallásügyi miniszter, Obradovics Dragomir az új­ságírók előtt tett nyilatkozatában ezen­kívül erélyesen hangsúlyozta az ország különböző vallásfelekezeteinek egyen­jogúságát is. — Az alkotmány az ország alaptör­vénye — mondotta a miniszter — prok­­lamáita az elismert vallásfelekezetek egyenjogúságát, valamint a lelkiismereti és vallásszabadságot. Ezeket a princí­piumokat minden vallásügyi miniszter-, nek, nekem is, vezérelvül kell fogadni minden vallási kérdés tárgyalásinál, amennyiben arra a vallásügyi minisz­térium hivatott Sok igen fontos kérdés van a napirenden. Kiemelem a többiek közül a konkordátum kérdését, továb­bá az egyházi hatóságok szervezéséről szóló törvény ügyét. Ezeknek a kérdé­seknek tárgyalásához a legsürgősebben hozzá kell fogni és egyszer már végére kell jutni, mert ezt paranosolóan meg­követeli úgy az egyház, mint az állam érdeke. Komolyan fogunk számolni ez-, zel és mihelyt az uj parlament összeül, a vallásügyi minisztérium energikusan követelni fogja, hogy e kérdések elin­tézése sürgősen megkapja a parlament­ben is azt a szankciót, amelyre az al­kotmány értelmében szükség van. Közölte még Obradtavics miniszter, hogy az ügykezelést a vallásügyi mi­nisztériumban jelentékenyen meggyorsí­totta. A légközelebbi napokban a mi­nisztérium intézkedése folytán megkez­dődik a szalonikii elesettek emlékmű­vének é.pitése, amire a szükséges fede­zetet megszavazta a parlament a költ­ségvetésben. A pénzügyminisztérium a szükséges összeget már kiutalványozta. FIM, igitüili Higgling! Karlsbad, Marienbad és Európa minden fiirdö- éí nyaralóhelyére csekket vagy hitellevelet (akreditivet) vigyen magá­vá!. Forduljon bizalommal a Kereskedelmi és Iparbank Rt Novlsad 60)3

Next

/
Oldalképek
Tartalom