Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)
1927-06-22 / 171. szám
1927 lunius 22. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal Egy dinár egy szalmakalap... Meglepő olcsóság Becskereken — Egy dinár a kalap, a nyakkendő és a p inztárca — Öt dinárért se yem r.dikül, ntjolc dinárért szandál, tiz din i' é J -g pár cipő Becskerekröl jelentik: A maga nemében páratlan szenzációja volt néhány nap előtt Becskereknek. Az történt ugyanis, hogy a mai rossz üzletmenet idején a vevők tömege valósággal rohamot intéz napok óta egy itteni divatául cég eli'.en, úgyhogy sorba kell állni a vevőknek, akárcsak valamikor a háború idején. Bukovác István bcoskereki főuccai férfi és női divatárukereskedésének kirakatában pár nap előtt megjelent egy nagy kosár szalmakalap, férfi és női elegáns zsirárdi kalapok, széleska,rimáju kerti kalapok, magas szalmacilinderck, gyászos feketék, sárgák, fehérek, panamák és a kosár fölött óriási betűkké’ ez a fölitás: \----------------------------------I Darabja 1 dinár Csak egy percig állt kint a rábla és a másik percben már megtelt az üzlet vevőkkel, ki öt, ki tiz darab szalmakalapot vásárolt egy dinárjával. Volt azután drágább kalap is, az már 2 dinár volt, sőt három, a fegeslegdrágább öt dinár. De ez már prima minőség. Az emberek zsúfolásig megtöltötték az üzletet, egymás hegyén-hátán tolakodtak és ahol egy kalapot értek, válogatás és próba nélkül vitték. Egy-egy kalapot egyszerre három-négy kéz is megragadott és majdnem össaeveszckedtek rajta, hogy kié legyen. Egy urinö letette a kalapját és felpróbáít egy elegáns filckalapot. A következő pillanatban már a hölgy saját kalapja tűnt el. Hárman ragadták meg és egymás kezéből tépték, végre az egyik diadalmasan eljutott vele a pénztárhoz: — Hogy ez a kalap? BukováC ur végignézi és megvetéssel mondja: — Két dinár. Az illető fizetni akart, mikor a hölgy észrevette az esetet és nagy sikongva kapja ki a vevő kezéből. — Épp tegnap vettem 260 dinárért — mondja lihegve... De Bukovác nemcsak szalmakalapokat árul egy dinárért, hanem más cikkeket is forgalomba helyezett hasonlóan nevetséges árakon. Például bőrszandálokat öttől tiz dinárért. A szandálok öt perc alatt elfogytak. Aztán jöttek a női ridikülök bőrből, selyemből, modernek. antikok, elegánsak. Egy magas termetű parasztlegény fején óriási egy dináros kerti kalappal, kezében pompás kis selyem ridikült szorongat. — Mibe kerül ez? — kérdi a pénztárnál. A kereskedő rátekint, gyönyörű munka, művészi kivitel. — Tiz dinár. A legény nagyot hőköl. Tiz dinár? Az drága. — Hát vigye el ötér. — A legény boldogan fizet és a drága kincset a keblére szorítva rohan el, nyilván egyenesen a babájához szaladt. r.'ahh meglepetések jönnek: nyakkendők egy dinártól kezdve, a legfinomabb három dinár. Cipők hörtalppál tiz dinárjával, csattos bőnszijjak két dinárért. napernyők hattól tiz dinárig, finom bőrből készült aprópénztárca cgytől-ötig és igy tovább a csodák egész sora. Selyemharisnyák kiárusítása fi- - 15 dináros árakon. Természetesen mindenki vett annyit, amennyit ocak tudott, akár volt rá szüksége, akár nem. 5—6 szatyert, 4—5 szalmakaíapot. s/ijjaknt, tárákat, nyakkendőket cipeltek és senki sem tudta, miért rendez Bukovác végtíadást. Munkatársunk megkérdezte Bukovác Istvánt, hogy mi az oka annak, hogy a raktárát majdnem ingyen Kiárusítja. — Rengeteg áru van a raktáromon csak elfoglalják a helyet. Azokat az árucikkeket. , amelyeket nem akarok többé tartani, mert nem érdemes, most kiáru- pénzre, hogy befizethessem adóba.. Kitöm. Odaadom minden áron, csak vi gyek. Így gyorsabban megszabadulok a sok fölösleges árutól. Ráfizetek természetesei), de azért most mégis befolyik jó pár ezer dinár. Szükségem van a Nem szabad többé panaszkodnunk az adóra, mert Íme az adónak köszönhetjük, hogy ily nagy olcsóság lett egyszerre Becskereken. (h. j.) Feng-Ju-Siang belépetta délkinai hadsereg kötelékébe Csano-Cso-Lin késhegyig menő karcot hirdet a bolsevisták ellen Londonból jelentik: Sanghaii jelentés szerint a délkinai kormányok és Feng- Ju-Siang mongóliai tábornok között létrejött a katonai szövetség. Peng tábornok négy napig tanácskozott Gsang-Csaubán a délkinai hadsereg megbízóttaival és katonai szövetséget kötött, amelynek értelmében Feng-Ju.Siang hadserege a jövőben a déli hadsereg kötelékébe tartozik. A szövetségi szerződést hétfőn írták alá. léiig tábornok csapatai most már a nankingi kormány parancsnoksága alá tartoznak és a hadsereg irányítását huszonhattagu bizottság látja el, amelyben a hankaui kormány busz, a nankingi kormány pedig itat taggal lesz képviselve. Pekingi jelentés szerint Csang-Cso-Lin tábornok külföldi újságírók előtt úgy nyilatkozott hogy öt-hatszázezer főnyi hadseregével késhegyig menő harcot hirdet a bolsevisták ellen. Csang-Cso-Lin szerint a nankingi kormány tulajdonképpeni feje Csang-Kai- Sek, aki alapjában véve sohasem volt ellensége a kommunizmusnak. A KÖZSÉG GYERMEKE Nusics Braniszláv szatirikus regényét könyvalakban is megkaphatják a Bácsmegyei Napló olvasói A Bácsmegyei Napló pénteken kezdi közölni Nusics Braniszláv nagy szatirikus regényét, »A község gyermekét «. Nusics Braniszlávnak, a szerbek legjobb nevű dráma- és regényírójának legjellegzetesebb é-S legnagyobb értékű prózai irásmiivo ez a regény, amely a szerb könyvpiacon páratlanul nagy sikert aratott és több kiadást ért meg. Uj folytatásos regényünk nemcsak szórakoztató, az érdeklődést minden fejezeténél lebilincselő irásmii. hanem feltétlen irodalmi értékű munka is. Ep ezért a Bácsmegyei Napló a köziás után könyvalakban is kinyomatja a regényt és igy lehetővé teszi, hogy a vajdasági magyar közönség a szerb irodalom egyik kitűnő alkotását könyvei közé sorozza. A Bácsmegyei Napló előfizetői abban a kedvezményben részesülnek, hogy ingyen Juthatnak a konyhaiakban megjelent regényhez. Minden olvasónk, aki a lapfejet egymásután kivágja és azokat a regény közlésének befejezése után a kiadóhivatalba beküldi, ingyen kapja meg a csinos kiállítású könyvet, amely egyébként rendes könyvárusi utón is forgalomba kerül. Nusics Braniszláv nagy szatirikus regényének közlésekor és kiadásakor az ez elv vezérelt bennünket, hójfy a magyar közönség kezébe gyorsan pergő, érdekes mescszövésü és feltétlenül irodalmi értékű munkát adjunk és egyben a szerb-magyar kiilturközeledést is jelentékenyen elősegítsük. A regényt Csuka Zoltán sok gonddal ültette át magyarba, úgyhogy a magyar fordítás megtartotta ugyanazt a friss, folyamatos és üde stílust, amely a szerb eredetit jellemzi. Miért akar a magyar párt Vukicsevics miniszterelnökkel kötni választási paktumot G áber László nyilatkozata Grol Milán nyilatkozatára Grol Milán a Bácsmegyei Napió vasárnapi számában Pribicsevics ismeretes cikkével foglalkozva nyi la tkozott a magyar pártnak a kormányelnökkel való tárgyalásairól is. Grol Milán ezen nyilatkozatára dr. Gräber László a következő nyilatkozatot tette: — Nagyon megtisztelő rám nézve, hogy Grol Milán egysorba helyez Varady Imrével. Ezt a megtisztelést azonban mégis el kell magamtól hárítani mert mégis más szerepe van Várady Imrének, mint nekem. Várady soha egy pillanatra sem szűnt meg aktiv részt venni a pártéletben és súlyával, tekintélyével és egyéniségével biztosította és vitte diadalra a tartománygyülési választásokra létrejött választási megegyezést, jelenleg is ő vezeti a kormányeluö’kkcl folytatott tárgyalásokat. Az, én egész működésem két év óta a magyar párt közgyűlésein való részvételben merült ki.- - De ha már Grol Milán szükségesnek tartotta, hogy a Bácsmegyei Naplónak adott nyilatkozatában engem aposztrofáljon, nem fogja rossz néven venni, ha fejtegetéseire a nyilvánosság előtt én is pár szóval reflektálok. Hogy valamelyik párt önálló listával, vagy más párttá! együtt akar a választásokon részt- Venni, tisztára taktikai kérdés és éppen ezért legbelsőbb belügye minden pártnak. Nem akadt még magyar politikus, a kinek eszébe jutott volna a demokrata egyesülésnek tanácsokat osztogatni abban a kérdésben, hogy Boszniában a demokraták és muzulmánok közös vagy külön listával indulnak-e a választási küzdelembe és ha van viszonosság a demokrácia alapelvei szerint, akkor nézetem szerint Groluak is respektálni kellett voltra egy másik párt boliigyeiiiek érintetlenségét. — Ami a választási megegyezés ■ kérdését illeti, a helyzet a következő: koalíciós kormány alakúit a radikális és a demokrata pártokból. A radikális pártnak exponensei a kormányban Vukicsevics Velja miniszterelnök és a Vajdaság képviseletében Sztaykavics Szvetozár földművelésügyi miniszter. A radikális pártot tehát két olyan férfin képviseli, akik közül az egyik Vukicsevics Velja, aki magában a pártban a polgári szabadságjogok feltétlen tiszteletbentartását, a teljes alkotmányos jogegység intézményes biztosítását és kiépítését követelte és miután ebben a kérdésben eredményt elérni nem tudott. Jovanovics Ljuba oldalán kivált a radikális pártból, Sztankovics Szvetozárral együtt. aki amióta képviselő, mint az ellenzéki padokon a megbékiilést és a Vajdaság érdekeinek ápolását tűzte ki feladatául. A demokrata pártot a kormányban nem Davidovics Ljuba képviseli, aki iránt minden kisebbségi politikus a legnagyobb tisztelettel és megértéssel viseltetik, hanem Marinkovics Voja külügyminiszter, akinek külügyminiszteri működését kisebbségi politikus nincs hivatva elbírálni, de akinek belügyminisztersége szomorú emlékezetében van még ma is, mert hisz ő volt az, aki annak idején bizalmas rendelettel kirekesztette a magyar nemzetiségi állampolgárokat a választói névjegyzékből. — Ilyen körülmények közt nincs semmi csodálatraméltó abban, hogy akadt kisebbségi, különösen magyar politikus, a ki Vukicsevics és Sztankovics személyében több garanciát tát a vajdasági kisebbségek jogos és alkotmányos kívánságainak érvényesítése tekintetében, mint a demokrata pártnak annál a részénél, amelyet Marinkovics Voja, jelenlegi külügyminiszter képvisel. Az nem tartozik a kisebbségi politikusokra, hogy Grol Milán szerint az, aki Vukicsevics Vélj át támogatja, az a reakciót segíts és az se tartozik reánk, hogy Grol Milán olyan politikust lát a miniszterelnökben, aki a maga törekvéseiben nem nyújt biztosítékot. Azt hiszem a magyar párt egész biztos a maga dolgában és hogy politikailag van-e ennek a pártnak súlya vagy sem. eldöntötte az ország magyar népe, a legutóbbi tartománygyülési képviselőválasztások alkalmával, amikor a radikálismagyar közös listán jelölt magyar párti jelölteket, egyetlenegynek kivételével megválasztotta, bár a legrosszabb helyeken voltak jelölve, míg a demokrata listán jelölt magyar pártiak közül csak egyegy hírmondó jutott be. Az uj vallásügyi miniszter a felekezetek egyenjogúságáról Sürgősen tető alá kívánja hozni a konkordátumot A Vatikánnal kötendő konkordátum évek óta húzódó ügyében végre most ismét olyan nyilatkozat hangzott el. amely kilátást nyújt arra, hogy a kormány mindent megtesz az SHS állam és a katholikus egyház viszonyának rendezése érdekében. Az ni vallásügyi miniszter, Obradovics Dragomir az újságírók előtt tett nyilatkozatában ezenkívül erélyesen hangsúlyozta az ország különböző vallásfelekezeteinek egyenjogúságát is. — Az alkotmány az ország alaptörvénye — mondotta a miniszter — proklamáita az elismert vallásfelekezetek egyenjogúságát, valamint a lelkiismereti és vallásszabadságot. Ezeket a princípiumokat minden vallásügyi miniszter-, nek, nekem is, vezérelvül kell fogadni minden vallási kérdés tárgyalásinál, amennyiben arra a vallásügyi minisztérium hivatott Sok igen fontos kérdés van a napirenden. Kiemelem a többiek közül a konkordátum kérdését, továbbá az egyházi hatóságok szervezéséről szóló törvény ügyét. Ezeknek a kérdéseknek tárgyalásához a legsürgősebben hozzá kell fogni és egyszer már végére kell jutni, mert ezt paranosolóan megköveteli úgy az egyház, mint az állam érdeke. Komolyan fogunk számolni ez-, zel és mihelyt az uj parlament összeül, a vallásügyi minisztérium energikusan követelni fogja, hogy e kérdések elintézése sürgősen megkapja a parlamentben is azt a szankciót, amelyre az alkotmány értelmében szükség van. Közölte még Obradtavics miniszter, hogy az ügykezelést a vallásügyi minisztériumban jelentékenyen meggyorsította. A légközelebbi napokban a minisztérium intézkedése folytán megkezdődik a szalonikii elesettek emlékművének é.pitése, amire a szükséges fedezetet megszavazta a parlament a költségvetésben. A pénzügyminisztérium a szükséges összeget már kiutalványozta. FIM, igitüili Higgling! Karlsbad, Marienbad és Európa minden fiirdö- éí nyaralóhelyére csekket vagy hitellevelet (akreditivet) vigyen magává!. Forduljon bizalommal a Kereskedelmi és Iparbank Rt Novlsad 60)3