Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)
1927-05-03 / 112. szám
4. oldal r Állat az emberben Főtárgyalások a szuboticai törvényszéken A szuboticai törvényszéken hétfőn Pavlovics István törvényszéki enök tanácsa két bűnügyben hozott ítéletet, a melyekben a vádlottak erkölcstefen merénylettel voltak vádolva. Az egyik esetben az áldozat egy tiz esztendős kisleány volt, a másik esetben egy ötvennégy esztendős férfi azzal volt vádolva, hogy egy ötvenhárom éves asszonnyal szemben követett el erőszakot. A törvényszék mindkét ügyben marasztaló ítéletet hozott és a vádlottakat három évi fégyházra ítélte s egyben elrendelte, hegy a szabadlábon levő vádlottakat az Ítélet jogerőre való emelkedéséig vizsgálati fogságba helyezzék. Mi történt a mérgesi kunyhóban? Az első ügyben Borovics Mátó negyvenhét éves fökknives volt a vádlott, a ki a vád szierint 1925. év augusztus 29-én délután, Mérges-pusztán a saját kunyhójában A. I. tiz éves kisleánnyal szemben erőszakos merénylet elkövetését kísérelte meg. A vádat Csulinovics Ferdo dr. államügyész képviselte, a védelmet Kovács Károly látta el. A vádlott tagadta, hogy a kisleányt bántotta. A bíróság a vádlott után a kis A. 1.-t, majd Peics Bcncó gazdálkodót hallgatták ki tanukén!. Peics elmondotta, hogy a kis A. I. nála volt szolgálatban, A kritikus napon elküldte a kisleányt, hogy vigyen el egy kis kutyát valamelyik tanyára. Amikor a kisleány a kutyával az utón haladva, Borovics Mátó kunyhó* ja elé ért, Borovics behívta a leánykát a kunyhóba. A kisleány bement. Peics közben otthon dolgozgatott és szüksége volt egy vizes gödörre. Eszébe jutott, hegy pár nappal előbb a vödröt Borovicsnak adták. kölcsön. Átment a Borovics kunyhójába, hogy visszakérje a vödröt. A kunyhó ajtaja nyitva volt és amikor Peics belépett, a szalmán fekve látta Borovicsot. Kezdetben azt hitte, hogy beteg, de csakhamar tisztába jött, hogy mi történt, amikor meglátta a kis szolgálóját is, : A- tanú kihallgatása után, Csulinovics dry áUamügyész módosította a: vádat és kísérlet helyett erkölcstelen, erőszakos merénylet büntetésének vádját emelte. A perbeszédek után a bíróság bűnösnek mondotta ki a vádbeli cselekmény Varjuleves Irta : Krúdy Cy i a Az Angyalzugban sohasem lehetett lépéseket hallani: legfeljebb éjfélkor, a kísértetek órájában, amikor mindenki aludt. Ámde až ném volt lehetséges, 'hogy napközben láthatta valaki a szomszédját, ha csak lyukat nem fúrt a kerítésbe. A kerítések pedig többnyire sárból voltak építve, a tetejükön m.indephféle vadnövények teremtek, amelyeknek magvait a madarak hordták egyik házból a másikba, mert másvalaki amúgy Is hiába kopogtatott volna velük. De a jstiglincet, amely az ördögszekerek magvait piros mellénykéjében fütyürészve hozta: nem lehetett felelősségre vonni. Ugyanígy nem a szarkát sem, amely mindig a kertek végében szeret csatangolni, beljebb 'sohasem merészkedik, mert fél az emberektől. A cinke is maghordó madárka, ö pedig nagyon szereti a néma kerteket, ahol egyedül mulatozhat. Ilyenformán történt, hogy a kerítéseken, a kerítések mellett rengeteg csalán nőtt az Angyalzugban. De azért mindenki tudta, hogy például Anderes, aki nyáron táncmester volt, mig télen henteskedett: mivel foglalkozik igazában. Nagyhaju, ragyavert, hóbortos ember volt — aki nem volt való erre a világra — koldus és rongyos — az igazság szerint régen a kertben kellene a madarakat ijesztgetni — mégis tudott feltűnést kelteni az Angyalzugban . amikor csak egy vöröshagyma elfogyasztásához fogott is. A hagymával és a zsebkésével kiállott az udvara közepére és onnan, hangos szónoklatokat tartott: —. Bolond az egész .világ, mert azt J*ogy sonka vagy vóreshurk* aél-BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1927 május 3. elkövetésében és elítélte három évi fegyházra, egyben elrendelve, hogy a vádlottat az Ítélet jogerőre való emelkedéséig vizsgálati fogságba helyezzék. A teremben erre börtönőr jelent meg és a vádlottat elvezette a fogházba. Az öreg Don Juan A másik esetben Nagy Pál ötvennégy éves sztarakanizsai földmunkás állott vádlottként a biróság előtt. A vád szerint 1924. év február 2-ikán éjjel behatolt özvegy Püspöki Mártonná lakásába és az ott egyedül levő ötvenhárom éves asszonyt leteperte. Az asszony védekezett támadója ellen, aki kezével olyan erővel ütött az asszony szivére, hogy az elvesztette eszméletét. Ezután erőszakot követett el az asszony ellen’. Az asszony jogi képviseletét Bélics Radivoj dr. látta el. A vádlott a főtárgyaláson nem ismerte el bűnösségét. Védelmére azt adta elő, hogy az asszony bosszúból vádolja öt, mert nem akart neki kölcsönt adni. Püspöki Mártonná sértett, akit tanúként hallgattak ki, elmondotta, hogy van két siketnéma fia. Ezek a kritikus éjszakán egy nagybeteg rokonuknál voltak. Éjjel zörögtek az ablakon és miután többszöri kérdezésére, hogy ki zörög, nem kapott választ, azt hitte, hogy néma fiai jöttek haza. Kiment és kinyitotta a kaput. Meglepetésére nem a fiait találta ott, hanem Nagy Pált, aki azt mondotta, hogy feleségét keresi. Nagy Pál ezután bement a szobába. Az asszony utána ment és bent a szobában a vádlott rátámadt az asszonyra. A tanú még emondotta, hogy súlyos beteg lett az eset után és hosszabb ideig orvosi kezelés alatt állott. Több tanút hallgattak ki, akik igazolták, hogy az asszony hosszabb ideig beteg volt. A perbeszédek után a biróság meghozta Ítéletét, amelyben ,a vádlottat bűnösnek mondotta ki a vádbeli cselek menyben és elitélte három évi fegyházra, egyben elrendelte a vádlott azonnali vizsgálati fogságba való helyezését, az ítélet jogerőre emelkedéséig- Az elitéit felebbezett. osztálya Kosz Joszip parancsnok aláírásával legutóbb a következő jelentést adta ki. — Repülőink Baskhara irányában folytatott légi útjáról egy dróttalan távirat számol be, amelyet a légügyi parancsnokság a karashii angol repülőparancsnokságtól kapott. Arról, hogy repülőink Baskharába érkeztek volna, hétfő este hat óráig nem érkezett jelentés, csak arról, hogy K-aras-hiból Ba.skhara felé elindultak. A késedelem oka főleg az, hogy ez az útszakasz nagyon hoszszu és a hírszerzés nehézségekkel jár. Ünnepélyesen fogadják a Bombayból visszatérő repülőket A repülők elindultak Karashiból Noviszadról jelentik: A noviszadi repülőparancsnokság és az Aero-klub ünnepélyes fogadtatást készít elő a Bombayból visszatérő repülőtisztek: Sondermayer Tade tartalékos kapitány és Bajdák Leonid főhadnagy tiszteletére, a kiknek Páris—Noviszad—Bombay—Noviszad közti légi. útja befejezéshez közeledik. A noviszadi repülőparancsnokság az ünnepély programját a következőképen állította össze: 1. Ünnepélyes fogadtatás a repülőtéren, A fogadtatáson résztvesznek az újságírók, hivatalos személyek, testületek, egyletek , iskolák, az egész . helyőrség és a lakosság. ,rí2r A noviszadi Aero-klub nevében Mesterovics . Boskó, az ifjúság nevében pedig Rushut György VIII. osztályú gimnazista fogják üdvözölni a repülőket. . 3. Az Aero-klub elnöke a klub nevében nemzeti szalaggal díszített ezüstkoszorút ad át a repülőknek. 4. Azok a testületek, amelyek tisztelegni akarnak, szándékukat jelentsék be Gyorgyevics Jásónál, az Aero-klub titkáránál. 5. Az érkezés a Beogradba való megérkezés utáni nap délután lesz. 6. A megérkezés után este fél kilenckor a tiszti otthonban bankett lesz, majd bál következik, amelyen csak meghívottak vehetnek részt. A hál előtt a noviszadi zeneegyesület Pacsan Szvetolik karmester vezetésével hangversenyt ad. Másnap a szerb nőegylet táncmulatsággal összekötött hangversenyt rendez. Mindkét nap aviatikus virágjelvényeket fognak árusítani. Az árusításban az összes noviszadi Bőegyletek résztvesznek. A rendezőség felhívja, azoknak figyelmét, akik a fogadtatáson meg akarnak jelenni, hogy a gyalogosok a Futaki-uton menjenek ki a repülőtérre és ugyanazon az utón térjenek vissza, mig az autók és kocsik a Pirosi-uton haladjanak. A vasút egyenesen a repülőtérre visz. A légügyi parancsnokság hírszerző Huszárszázadosból tolvaj A rendőrség letartóztatta Geödrössy Józsefet,Sztaribecsej egykori nábobját Sztaribecsejről jelentik: A sztaribecseji rendőrség — mint a Bácsmegyei Napló megírta — különböző lopások miatt letartóztatta Tóth Károly rovottmultu csavargót. Tóth az elmúlt napokban ellopott egy városi bundát, amelyet zálogba Csapott, majd elkötött két lovat, hogy azok árából kiválthassa a bundát. A Tóth. ellen megindított nyomozás szenzációs fordulatot hozott, amennyiben a rendőrség Tóth vallomása alapján letartóztatta Geödrössy József volt aktiv huszárszázadost, aki jelenleg a sztaribecseji szegényház lakója. Tóth kihallgatása alkalmával beismerte, hogy ő lopta el a bundát, ő kötötte el a lovakat, de azzal védekezett,, hogy a lopásokra Geödrössy József és Balázs János foglalkozásnélküli csavargók beszélték rá. A rendőrség Geödrössyt letartóztatta, Balázs azonban letartóztatása elől megszökött. Geödrössy letartóztatása nagy szén-; zációt keltett Sztaribecsejen, mert Geödrössy egykor a község nabob ja volt és rövid néhány év alatt züllött le és iu-; tott a kastélyból a 'Szegényházba. Geödrössy aktiv katonatiszt volt és mint közös huszárkapitány lépett ki a hadseregből, hogy gazdálkodhasson. Sztaribecsej határában többszáz tánc földje volt, fényűzően élt, állandóan hatlovas hintón járt és egy-egy éjszaka kisebb vagyonokat kártyázott el. Lassanként elfogyott a birtok és egy napon Geödrössynek semmije sem maradt. A község elöljárósága könyörüietböl a szegényházba helyezte el, amelynek letartóztatásáig lakója volt. ktil nem lehet megélni — szónokolt Anderes, hogy az alvó házikókban olyan mozgolódás keletkezett, mintha a lakók leakasztanák magukat a szegekről, ahová régen felkötötték életüket. —• Holott a hús voltaképpen csak a vadembereknek vagy a vadállatoknak való, nem pedig rendes polgárembernek. Az igazi erő — a szellem, a fantázia, az eszprit, a nagy gondolat és a táperő a vöröshagymában 'van. Ez hosszabbitja meg az életet, ez mulasztja el a betegségeket. Ez teszi hűségesekké a nőket, hogy még bolháfogdosás közben sem gondolnak a hamiskodásra. Anderes meghámozta a vöröshagy mát és nagy passzióval enni kezdte a levágott gerezdeket. Sustorgott, recsegett, harsogott fogazata alatt a hagyma hogy kitűzésedéit az arca, megizzadt a homloka. A szomszédság persze, amely* a kerítések mögül, vagy a padláslyukakból leste a bolond- Andercset: nagy csodálkozással nézte Anderes táplálkozását. És a sánta szabó Így szólott a feleségéhez: — Kerits nekem egy vöröshagymát, megéheztem. Máskor, őszi vermelések idején Anderes megint csak kiállott az udvarára és káposztatejet tartott a kezében. A káposztának kivágta a torzsáját és ropogtatva ette a kemény gyökeret. — Hm, milyen balga voltam eddig? — morfondírozott magában, mintha valami nagy felfedezést tett volna. Mire a megritkult csaiiánbokorban, de a száradozó bozótokban, a kerítéseknek állított nádcsomókban, de még a télire való kukoricaszárakban is, amelyek a házak elkülönítésére szolgálnak: zörgés támadt, mintha szél kerekedett volna. Pedig csak a swHJWródfcág ftgyaft fel Anderes szónoklatára.-7- Balga voltam, mert azt hittem, hegy a káposzta csak savanyítva, főleg pedig töltve élvezhető — folytatta Anderes, amint a káposzták torzsáit vagdalta és ropogtatta fogaival — pedig a káposztának a - levele csak a kecskének való, nekünk, embereknek, a káposztagyökeret teremtő az isten. Ebben van az erő, mint akár a csontban. — Hozzatok fel a veremből egy káposzta-fejet — szólt suttogva hozzátartozóihoz a gazdag tirnármester, aki harmadik szomszédja volt Andercsnek, de egyébként még a köszönését sem szokta fogadni. No de omladozott az idő, a fák és bokrok mind távolabbra mentek az em berektől, mintha 'szégyellenék koldusságukat, késő ősz lett, Anderes tökmagot pirított és olyan hangos szóval dicsérte a tökmag jóságát, egészségességét, tápláló erejét hogy aznap még a háziurak is tökmagot. ebédéltek az Angyalzugban. Különösen azok, akiknek valamely vétek nyomta a lelkét. És valamiképen könnyebben érezték magukat a tökmag elfogyasztása után. Majd mindenféle aszott kökényekkel, a földben felejtett répákkal, kaíarábékkal állott ki Anderes az udvar közepére és messzihangzó szóval dicsérte azoknak a mezei növényeknek a jóságát, amelyek egész esztendőben érnek és igy olyan erőre tesznek szert, mint azok az idegemberek, akiket a halál se mer bántani. — Főzzetek ebédre kalarábét — intézkedett háznépével a gazdag boltos, aki már réges-régen semmit sem tudott enni, mindent kiadott a gyomra. És a kalarábéból egy tállal evett. Igazi ideje Andercsiinknek azonban télen következett be. Dtsanóötéshez, azonban nem hívták, mert kiment a divatból. Otthon ült tehát és mindenféle -szerkezeteket állított fel a varjak fogdosására. Ezek a madarak ugyanis még Andercset is meglátogatták, mert még nem tudták, hogy milyen szegény ember őke-!me. A mély hóba mindenféle csapóvasakat, hurkokat, csapdákat dugdosott és az udvarát ellepő varjakra -rádörrente-tte az ajtót, hogy azok ijedten elmenekültek a kopár-ságból. De néha egy-két varjú zsákmányul maradt. — Most már tudom, hogy az emberek botorul élnek, nem azt eszik, amit enniök kellene, hanem mindenféle h-aszontalanságokkal töltik meg a gyomrukat, Ártatlan állatok húsával, amely állatokat maguk mellé szoktattak meg alattomban. Pedig abban az állatban, a mely az ember közelében, a.z ő táplálékán növekedett fel: annyi erő sincs, mint magában az emberben. Csak a vadban, a szabad természet gyermekében van erő, mert ő távol él az emberektől és magára van utalva élete fenntartásában. Ugyanezért egy tányér v-arjulevest nem adnék oda egy tányér legfinomabb tyuklevesért sem, mert a varjú a madarak igazi őse. ö az a madár, aki mindent megeszik, amit a világ neki ktnál. ö az a madár, amely összeszedi magába a holtak és elevenek erejét, mert egyformán megeszi a holtat és az elevent, ö -az a madár, amely a legkisebb hulladékon is éléi, mert abból is kiveszi a nagy természet erejét. Éljen a természet, a mely a varjúban összpontosította a világ erejét. A nagybeteg boltos, hallván Anderes szavait, félretolta a finom peosenyéstálakat ágya mellől, felkelt és mezítláb végigment az udvaron, hogy a varjufogó íeiáöifc*.