Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)
1927-05-22 / 140. szám
1927. május 22. 11. oldal BÄCSMEGYEI NAPLÓ Szerkesztői üzenetek Petrovoszelói hü olvasó. Levelét nem tudtuk elolvasni és isrv nem tudunk felvilágosítást nvuitani. Caezar. Sztarlbecsei. Natrvon naiv történet, valószínűtlen, bár nincs eeész rosszul megirva. W. V.. Szubotica. Mint az adókérdésről pénteken irt hosszabb cikkben láthatja. a 2000 dinár havi összfizetésének kb. 10%-a. azaz 200 dinár vonható le havonként adó feiében. A munkásbiztositónak harmincas hónapban 74.88 dinárt. harminceeves hónapban 77.76 dinárt kell fizetnie amelynek felét a munkaadó köteles megfizetni, másik felét levonhatja. Vörös liliom. E,ev kis türelmet kérünk. mié a címet mi is megszerezzük. Előfizető Ausztráliának, eev világrésznek nincs Beoeradban _ konzulátusa, iria mee. melvik állam konzulátusának a címét óhaitia tudni. A. G., Kovln. Verse kétségtelenül nagyon őszinte megnyilatkozása a pincérfái dalmaknak. azonban nem napilapba való legfeliebb a pincérek szaklapjába. I. W.. Bács. A szabadalmaztatás iránt a kereskedelmi minisztérium szabadalmi hivatalába kell kérvényt beadni. B. Gv. .1. A svábboeár irtáshoz) zöld port használnak. minden drogériában kapható. T. K.. Velikibecskerek. Szíveskedjék ránk való hivatkozással a Prágai Magyar Újsághoz fordulni, ahol a csehszlovákiai technikai viszonyokra nézve pontos felvilágosítást kaphat. M. F.. Beádra. Argentína éghailata és gazdasági viszonyai kedvezőek, azonban levelében foglalt kérdésekre részlete felvilágosítást nem tudunk adni. Szdveskediék talán Hordósv Iván úrhoz. Winnipeg. Man. 296 1/2 Main Streei fordulni, ez ugyan nem Kanadában van. azonban bizonyosan sokkal jobban van tájékozva a viszonyokról mint mi. Leveléből ugv is azt látiuk. hogv ön Kanada iránt is érdeklődik. Sem Argentínába. sem a Kanadába való utazáshoz nem kell különösebb engedélv. L. S.. St. Hubert. Levelét megkaptuk és Berlinbé fordultunk felvilágosításért, amint a válasz megérkezik értesíteni fogiuk. K. L.. Debeliácsa. Ui katonai beosztása ügyében kérvényt kell beadni a hadügyi és tengerészeti minisztériumba. K. I.. Lúg. A ludasi tó Palics. illetve Szubotica mellett van. M. A.. G. KovilJ. Szabadalmav-tás iránt a kereskedelmi minisztérium szabadalmi hivatalához kell kérvényét beadni. Az itt megadott szabadalmazás csak Jugoszláviára érvényes minden más országra külön szabadalmat kell kérni. Amennyiben valamelv evártmánv másutt nincs szabadalmaztatva, azt ott szabad gyártani és forgalomba hozni. Ha komolv szabadalomról van szó. a legokosabb, ha Beogradban egv ügyvédhez fordul, aki a szabadalmak ügyében eliár. FILirt — ffl-3----Hogy készül e^y amerikai mozidarab ? — Rudo f Lo5 har és Pufii. Rudolf Lothar, aki Hollywoodban tartózkodik, hogy az amerikai moziipart tanulmányozza, tanulmányában számol be arról, hogy milyen követelményeket támasztanak az amerikaiak a filmírókkal szemben. Huszár Károlyt, a magyar színészt, Pufii-1 az ottani közönség szereti, becsüli. Mindenesetre nagyon népszerű. Talán még népszerűbb lenne, ha találna alkalmas mozidarabokat, melyek illenének vérmérsékletéhez, főkép pedig a pohához. Minthogy utóbb nem talált alkalmas mozidarabot, elhatározta, hogy maga ir egyet. Leült az íróasztalához s az alábbi történetet eszelte ki: — Valami derék bankhivatalnok egy nap talál az uocán hat gazdátlan színházjegyet, melyet valaki elvesztett. Rendkívül megörül neki, nyomban elhatározza, hogy elmegy színházba s legalább egy este úgy él, mint egy világfi. Hiszen mindig erre vágyakozott. Meghívja jegyesét, annak családját és hivatalfőnökét. De ezeket a színházjegyeket mintha valaki megbabonázta volna. A szegény ördögöt egymás után érik a furcsábbnál furcsább csapások. Mindenekelőtt egy csomó előre nem látható költségbe veri. magát. Estélyi öltözete már vedlett. Uj szmokingot kell szereznie. Aztán lehetetlen előkelő vendégeit az ő iitött-kopott, rozoga Fordján elvinni a színházba. Ennél fogva az autóvállalatnál egy pompás Rolls—Royce-t bérel. Csakhogy a pompás kocsit ellopják tőle, minekeiőtto használhatta volna. A kocsi árát le kell törlesztenie, adósságba veri magát s évekig nem kap fizetést. Mikor végre sok kellemetlenség, balszerencse után a színházba érkezik, a jegyszedő kitessékeli, vendégeivel együtt, minthogy a jegyek jogos tulajdonosa közben jelentkezett s kellőleg igazolta magát. Hivatalfönöke, meg a jegyese sohase bocsátják meg neki ezt a botrányt meg a szégyent, melynek kitette őket. Menyasszonya visszaküldi neki a jegygyűrűt, hivatalfönöke elbocsájtja őt állásából. Ez a tragikomikus kis história szemmel láthatólag mindennel meg van spékelve, amit az amerikai közönség kedvel. De a filmvállalat mégsem fogadta el, abba pedig semmiesetre sem ment bele, hogy a vezető szerepet maga Pufii játsza. Egy filmsztár nem mehet színházba talált jeggyel. Ez egyszerűen nem illik. A szerző tördelte a kezét, dühöngött, végre változtatott a darabján, megoldotta a kérdést. A bankhivatalnok nem maga találja a jegyeket, hanem egy barátja s minthogy ez arra az estére már meg van híva, Puffinak ajánlja föl a jegyeket. Ilyen módon a filmvállalat elfogadta a darabot. Ajándékba kapott jegyekkel már el lehet színházba menni. Ez a kis história bizonyltja, hogy Amerikában a szerep alakítóját mennyire azonosítják magával a szereppel. Innen magyarázható az is, ho-gy az Egyesült- Államok sok városában miért nem adnak egyetlenegy Chaplin-i ilmet sem. Mindegyiket erkölcstelennek tartják. Nem mintha a filmek erkölcstelenek volnának, hanem, mert Chaplint erkölcstelenséggel vádolják. Mary Picklord ugyanebből az okból nem játszotta el Fausztban Margit szerepét. Még a mozivásznon sem akart életet adni egy természetes gyermeknek. Egy filmsztár ilyenre még a filmen se vetemedhetik. Közönséges, vagy megvetendő cselekményt a mozi csillagja netn ábrázolhat. A közönség megbocsát neki egy bűntényt, de erkölcsi botlást, gyávaságot, lopást, hitszegést — soha. Keresztsoros rejtvény Vízszintes: 2. A bolond birka 5. Szellős lakás 9. Felekezeti jellegű felkiáltás 10 Hires német származású amerikai milliomos 11. Női név 12. Ilyen garnitúrát kapott hozományba Tarján Gida 14. Arról a bizonyos párducról nevezetes afrikai állam 16.A cigányzenekar felszerelésének egy része 18. Három egyforma betű 20.11ycn az arca az izgatott embernek 23. 24. 26. 28. Nyomdai kifejezés a színes vonalzásra Ilyen a nyűgös gyerek Az ég színe Helyhatározó szó tegséget 48. Görög hárfa 49. Úrnő — angolul 51. Vagyon jelzője 52. A 42. függőleges ragozva 55. Szerémségi község a Duna mellett Palánkával szemben 58. Görög betű 59. H. G. Wells egyik szatirikus regényének egyik címszava 61. Ha a szónok elkalandozik, ezt mondják rá 63. Sok izgalommal jár az ilyen verseny 65. Drágakő 66. Pacsirta is, egér is van ilyen 67. Vagy orvosság 68. A dáliái láma birodalma 69. A sivatagi utas öröme — ha nincs igy megfordítva Függőleges: 30. Kereskedelmi kifejezés a közös haszonra lebonyolítandó üzletekre 1. 2. 32. Az ég felé száll 34. Afrikai folyó 36 Időhatározó kötőszó 38. Tetszik az ilyen orr 39. Az úszásnál is fontos 40. 43. 46. 47. A francia forradalom hírhedt alakja Ingatag, mozgékony más szóval t&res Japán államférfi itiK orvos ebből állapítja meg a be-, 3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15. 16. A léghajón van ilyen ernyő A 32. vizsz. sokszor ilyen Világitó anyag (idegen nyelven) Okos Költői forma A kereskedelem alapja Az aki nyugtalan Csodálkozik Szláv férfi név Tengeri szél A XIX. század legnagyobb angol költője a Chiíde Harold sjerzője Váltójogi kifejezés Katonai egység Férfi név Beföd, más szóval Hangos sirás Kossuth Lajos szülőföldje Ez uralja a női sziveket Gondozott, más szóval Nyiltan, idegen szóval A Mackó ur jelzője Hires íilmvállalat Amerikai férfinév Vénusz szobor jelzője Shakespeare szerelmi tragédiájának hőse Fontos tervek megvitatására összehívott tanácskozás A tízparancsolat egyike Ilyen lány is van Élelmi cikk A kereszt négy betűje — de az utolsó 53. A kér ige egy alakja 54. Súlyos betegség, idegen szó 56. Északi népfaj 57. Okiatokon olvasható szó 59. Szláv férfi név 60. Férfi név 62. Társadalmi egyesület 64. Három egyforma betű