Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)

1927-05-15 / 123. szám

BÁCSMBGfYEJ ffAPt/ö I9|ft xnÜtg & FORDULAT Irta: Berfetyí János A kapitány a korlát mellett állt. A hajó mélyében selymes zongoraszó csapkodott, szabályos időközökben egy­­egy nevetés is elsuhant fölötte, mint a szélbekapott fehér kendő. — ön itt van, kapitány? — szólalt meg mögötte a kis hajó egyik utasa, a gazdag fiatal amerikai, — nahát ez szenzációs: a papirképü professzor jó mókát csinált megint. Hallotta? — Nem. — Nézze, kapitány, a hölgyek még két óráig fönmaradnának. És nagyon óhajtják az ön társaságát, kapitány. Lejöhet egy félórára? — Sajnos nem. Az amerikai beszédes kedvben volt, de a kapitány ebben a pillanatban ser­­cégő, dercés ordítással vezényelt vala­mit. — Biztos az őrszemet helyettesíti, — gondolta a fiatalember és nem kérde­zősködött tovább. Vállat vont és vissza­ment a hölgyekhez, a közös szobába. * ^ Ah, — ásított miss Mary, — hát szolgálatban van? Most mondja, mit csináljak, kit keltsek föl, hogy legalább négyen legyünk. Isten bizony, igy még nem utaztam. Kész nevetség, a hajón tizenkét férfi utazik és nekem csak két udviarlöm van. — Kettő? — kérdezte szürke csodál­kozással, cigarettára gyújtás közben a fiatal amerikai, — kicsoda a másik? — Hát a kapitány. — A kapitány? No arra nem leszek féltékeny. Miss Helén, üljön ide kérem, zongorázzon valamit. Miss Helén a másik hölgy csapottan szőke volt, orra körül néhány sápadt szeplöyel, nagyon fehér nyakkal és alat­ta szinte kék, minden fényre megbor­zongó mellel. Mindig hallgatott és ha zongorához ült, lanyha ábrándok és barcairolák úsztak az ujjaá alól. Negyed­óra múlva a barcarolák észrevétlenül beleájtatosodtak a különféle avemári­­ákba. A kapitány viharban, napban meg tisztult szaglása valami gyerekes illatot érzett rajta és egyszerűen undorodott tőle. . ...... .... * A huszadik pohár pálinka után a ka­pitány vérében mindig olvadni kezdett a lira. Ilyenkor csak holdat és csillago­kat látott az éjszakában, mint a földi szerelmesek és nem égitesteket, mint a tengerész. Arcán meglazultak a vona­lak, szája húsosabb lett, lelke pedig fájt, mintha esti szürkületben monoton zenét hallgatott volna vagy mintha fél­órán át játszotta volna fülébe valaki a skálát. A kormányos dolga volt, 'hogy a kigöngyölt érzéseket helyénvalóknak találja és bólogasson hozzájuk. Tíz óra tájt a kapitány vére már kö­rülbelül áttörte a rózsaszínű kerítést. Nézései hosszúak voltak, kortyai szin­tén. És csendes jó lett, mint valami öreg anyakönyvvezető. — Húzzon egy kortyot barátom, — súgta a kormányosnak és odacsusztatta a második megkezdett palackot, — de csak egyet, vigyázzon, mert éjjel vihar lesz. — Vihar lesz, — ismételte a kormá­nyos, engedelmesen, mintha parancsno­ka határozta volna el a vihart. — A hölgyek hívtak az imént, — nyúj­tózott a kapitányból a langyos mese, — nem mentem hozzájuk. Jobb is, kit tudja, hátha valami ostobaságot csináltam vol­na, ha lemegyek. Aztán örülök, ha nem látom azt a másikat. Most már valóság­gal undorít. Minek is marad fönn, mért nem döglik ilyenkor? — A néma angyal, — jegyezte meg fintorral a kormányos. A parancsnok széles fekete orrlyukai kitágultak. — Igen, a néma angyal. Tudja, ma dél­után lestem a hídról. És kéjelegtem. Az undorban kéjelegtem. Ennek a vére se lehet piros, hanem fehér. Tej, mondom, hogy tej, valahányszor látom, tejszagot érzek. És én amióta az eszemet tudom, nem Ízleltem tejet. Mind a ketten köptek. A kapitány most már majdnem dadogott. Füle piros volt, mii*-* — Nekem vihar kell, édes barátom, tűz, fagy, vakmerőség. Hóhér és boszor­kány legyen az « valaki, édes barátom; máglya, kínlódás: ez a játék kell nekem. Miss Mary igazi tengeri ördög, villámló bikacsök az égen, a nézése, úgy meg­csap, mint a viz, ha laposan ugrasz bele. Gyűri, borzolja az ember vérét, akár a forgó szél a habot. Ma éjjel barátom, ha átesünk a bajon, be fogok menni a szo­bájába. — És mi lesz a néma angyallal? Az is ott alszik mellette. — Marha vagy barátom. Miss Helént belököm a tengerbe, mihelyt kitör a szél­vész. * A vihar éjfél után jött. Tiz perc múlva kettőt reccsent a hajó melle. Lentről két hangon csendesen muzsikált a beömlő viz, a kapitány rekedt hangja káromkod­­ta hozzá a basszust. — Léket kaptunk. Vége a hajónak. Titokban egyszerre kiürítette az egész üveg tartalmát, hogy nagyobb bátorsága legyen a többihez. * Az utasok akkor már mind fönn szo­rongtak. Az amerikai kérdezés nélkül le­dobta a két apró csolnakot és a kötél­hágcsót. A professzor leghátul vacogott, hálóingben, de a kalap fején volt és er­nyőjét, táskáját is a kezében szorongat­ta. Miss Mary kétségbeejtően sikoltozott, nevetett, ingét tépte. Helén összeszoritott szájjal állt mellette, a vihar vastag fe­kete testét, a jajgató vizet nézte szinte értelmetlenül, mint a hirtelen Mlébresz­tett gyerek. — Csend, — dörgött a kapitány, — vigyázz! Senki ne mozduljon! De a fiatal amerikai akkor már lenn volt az egyik csolnakban. Mary, — kiabált észnélkül, — édes miss Mary, senkire ne hallgasson, ugor­jon le azonnal! Mary. • — Halt, — ordított a kapitány és hosz­­szan kibővítve közrebocsátotta az összes eddigi káromkodásait. Hangjában szinte képekké gyultak a csúnya szavak. — Halt, ne mozdulj! Jack, hozd ki a revolveremet! Már majdnem mind lenn voltak. Miss Mary fetrengett, jajveszékelt, kapkodott a menekülők után, szeméből az elfáradt rémület kéken vert vissza minden rá­esett sugarat. Helén kissé idegesen for­gatta kisujján a gyűrűt, de hallgatott és még mindig a távolt, a posztós eget bá­multa. Kettejük mögött még ott szaglá­szott a tanár ur, ostoba alig ijedt kérde­­zősködéssel, hogy mit csináljon. — Halt, vigyázz! — recsegett megint a kapitány szava. A kiáltozó misst, aki már térdencsuszva, kezét összekulcsol­va nézett a csónakra, mintha imádkoz­na hozzá, egyszerűen félrerugta. De eb­ben a pillanatban valahogy jobban szemügyre vette a másik nőt is. — Ni, hisz ez egészen nyugodt — észlelte szinte önömmel. Kézilámpájával arcába világított és akkor hirtelen sza­baddá tette az elállt utat a halálra vált miss előtt. — Menjen! Az amerikai tovább lármázott a csó­nakban. — Miss Helén, még egy hely van. Miss Helén! — Helén, Helén — jajgatott miss Rade Drainac: Tékozló fiú testamentuma Barátom! Üdvözlet helyett elküldöm néked ütőeremet, Nézzél most fel a júniusi égbe s evezz át telkemen. Itt a partokon, ahol árnyak arabeszkjei sorakoznak Az ifjúság alszik, a hatalmas fiatal hold, az erdők mélyén olyan sárga,­­Feledve akkor engem Dalolj más hajnalért, ha indulsz uj utadra Gyújts rá a dalra, hogy vidékünk falva felett Hulljon le egy meteor, azzal a bus áriával, amellyel utolsót nyikordul a gémeskut. És a száraz partmenti malom szakadékja mellől felsikott majd a kakas. Szivem két hosszú sin nyomán a hajnalcsillaggal olvad el a gyorsvonat mozdonyszik­­mikor távoli prerik mellett elsuhan. [rdiban Mintha lehelleteddel megmosnád azok sebeit, Akik a kontinenseken szenvednek, Gyújts rá a dalra, mig vágyakozva nyújtom a kezem A mérhetetlen mérföldeken, ahol fájdalom tépte rongy - hogy gyűlöljem meg már a kikötőket, Igyáaszót, ahol testemet pihentetem. Ha csavargó vagyok bár kalandvágyó szivem miatt is, aludjam el nyugodtan a napokkal, melyek üresek, mint a füst. Mert fájó, fájó anyánk vércseppje, mely a Kárpátok az ajkunkra hullott! [felhői mellől Óh, csókold most meg a holdnak aranylapját, a falvak cigányhegedüit és hegyeknek hőseit! Midőn az ősz halálos álommal fonja át erdeink nyireseif Gondold, hogy a szerencsétlen Rudjin vagyok, Kimagányosan bolyong a messzi utakon . . . Óh te, kinek keze szőrcsomókkal és déli szentimentá- Fejtsed meg álmaim! [lizmussal van tele Valakinek a jövőben meg kell mentenie a banalitástól, Ma mikor iszom és cserélgetem a vonatokat, egészen átadva magam a hatalmas szláv fatalizmusnak. Hajtsad át csónakod hát vérem futásán, mielőtt hajam lmegöszüi, S úgy lesz, mintha a szemétdomb kakasa felkeltette [volna gyermekkoromat Csőre az ég túlsó oldaláról egy csillag szívébe döfve mely már a reggeltől sápadt. Fejtsd meg szerelmem, fájdalmam és napjaim csodáját Bolyongásom a testvériséggel, sarokról az egyenlítőre, Az isten ott nyitja fel szemeit, ahol ezen az átvirrasz- Megsztinik az álmom. [főtt éjszakán fordította Csuka Zoltán Mary Is észbe kapva — siessen! Heléír! Siessen! Helén egy kis lépést tett a kötéllétra felé, de a kapitány ráorditott. — Maradj! A professzor megy! A leány engedelmesen visszahúzó­dott. A professzor egy kézbe kapta ka­lapját. táskáját, ernyőjét, de a másik nem volt elég ahhoz, hogy jól megfog­hassa a kötelet. Lábaival se tudta mit tegyen. Mintha három lábon járt volna mindig és most a harmadikat ott felej­tette volna a kabinban. A kapitány megunta az ügyetlenkedést, belökte a vízbe. De két matróznak oda szólt. — Húzzátok vissza, ne engedjétek ai csónakba! * — Helén, Helén! A sikoly már csak olyan volt mint a holdsugáron forgó ködfoszlány. A csolnakból valami sarlóalaku fehérség látszott mindössze. A kapitány odafor­dult a didergő lányhoz. — Fél? A lány megrázkódott. Alig hallhatóan válaszolt. — Nem félek. Csak fázom, de nem nagyon. — Érdekes az ilyen finom kis vihar, mi? — kérdezte jobb hangon a mo­gorva tengeri farkas és dőlt belőle a pálinkaszagu nevetés. — Nagyon érdekes. A kapitány úgy határozót, hogy azért három percig várni fog. Ha ez a nyaf­ka fehér teremtés megkérdezi, hogy most már itt vesznek-e mind, akkor mé­gis csak bedobja a vízbe. Különben rá se figyelt, tengerészhez illő egykedvű­séggel köpködött a csiltagfénytől zsí­ros habokra. * Három perc múlva maga elé vezé­nyelte az egész személyzetet. — Hányán is vagyunk összesen, kor­mányos? — Nyolcán, kapitány. A professzort szerencsésen kimentettük. — A szél nem tart soká, ugy-e? — Nem, kapitány, a szél azonnal meg­szűnik. — Mikor merül el a 'hajó teljesen, mit gondol? — A viz délben kezdi elönteni a fö­­délzetet kapitány. Este már csak az árbóc fog látszani. A kapitány egyideig gondolkozol*, — Én is épen igy számítottam, fék­kor déiig van elég idő, csinálhatunk egy biztos dereglyét. — Csinálunk, kapitány. — Szóval megmenekülhetünk. — Meg fogunk menekülni kapitány, — hangsúlyozta jelentésszerüen a kor­mányos. A kapitány megint eltűnődött — És azok? Ujjával az elevező csokiakok felé bö. kött. A kormányos csak féSpillanatig ha­bozott. — Egy óra múlva mind halott lesz, kapitány. —■ Helyes, — mondotta rá katonásan a kapitány, — matrózok azonnal a szi­vattyúhoz, miss Helén, ön lemegy az én kabinomba és nyugodtan aludni fog. De adjon egy kis helyet a professzornak is. Fél? — Picit, — felelt mosolyogva a lány és elpirult, mert ez a hirtelen füttyös szájú csúnya, durva és talán mégis fi­nom kapitány nevetve olyan sütősét csapott a meztelen karjára, hogy a bő­rén, a tejszagu, fehér bőrén két óra múlva is vörösen fog füstölögni a kelle­mes, tréfás fájdalom. RÁDIÓAMATŐRÖK I szakvéleményt adok, készülékeik felülvizsgálását, javítását vég­zem, uj készülékek szakszerű felállítását, mindennemű alkat­észt szállítok legolcsóbban CZUCZY EMIL MÉRNÖK IBI SUBOTICA, MASSAUKOVA 2J. 181

Next

/
Oldalképek
Tartalom