Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)
1927-05-15 / 123. szám
1927. május 15. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal. KINTORNA — Tehát beismered, hogy szándékosan mérgesíted a feleségedet. Miért? — Mert ha jó kedve van, folyton zongorázik * Feleség: És mit mondott a tanár? Férj: Azt, hogy kéthónapi föltétien nyugalomra van szükségem. Feleség: Akkor hát én már holnap két hónapra elmegyek Abbáziába! Történik ez a beszélgetés egy gyógyfürdő szállodájában. — Mondja — kérdi egy vendég a fürdőtulajdonostól — valóban használnak az ön gyógyfürdői? — De még mennyire! Két héttel ezelőtt hoztak ide egy beteget hordágyon s tegnap már a legnagyobb gyorsasággal szökött meg a szállodaszámlával együtt. # A diszkréten megvilágított tánciskola büfféjében egy leány és egy fiatalember ül szorosan egymás mellett. Egyszerre csak megszólal a zene. — Blues? — kérdi a fiatalember. — Nem, kombiné — feleli elpirulva a leány. Az útonálló éjfél felé rátámad egy békés polgárra. Az megismeri s igy kiált föl: — De hisz maga a múlt hónapban vitte el az órámat. Az útonálló gondosan megmotozza az áldozatot, majd méltatlankodva csóválja a fejét: — Hallatlan. Azóta még mindig nem vett uj órát? Közgazdaság ötvennyolc hold földet kapott viszsza Szombor az agrárreiormtól. Szomborból jelentik: Szomborban most fejeződött be a legújabb agrárrevizió, a melynek folyamán mindazok az agrárreflektánsok, akik a földhöz való igényüket igazolni tudták, az agrárreform alá ' vett fö'dekből k ét-öt holdat kaptak. A földek felosztása után a szombori határban ötvennyolc hold föld maradt gazdátlanul, amelyre inár nem akadt igényjogosultsággal bíró agrárreflektáns. Az agrárreformminisztérium most arról értesítette a várost, hogy a gazdátlan földet a folyó gazdasági évre való használat végett Szombor városnak utalta ki, úgyhogy a város, mely néhány hónapja kapta vissza az 516 holdas maximumot, a mostani gazdasági évben 574 hold földön fog gazdálkodni. Megnyugodott a hangulat a berlini tőzsdén. Berlinből jelentik: Gazdasági és pénzügyi körökben még érezhető a iekete péntek utórezgése. A birodalmi kormány szombaton hivatalosan közölte, hogy a minisztertanács semmiféle határozatot nem hozott a report-pénzek kérdésében, hanem mindössze annyi történt, hogy a múlt heti minisztertanácson a Birodalmi Bank elnöke tájékoztatta a kormány tagjait az általános gazdasági és pénzügyi helyzetről és közben hangoztatta, hogy a tőzsde a bankok likvidálását érintette és kívánatos, hogy a report-pénzeket korlátozzák. A tőzsdén a hangulat ■szombatra megnyugodott és már a nyitáskor nyolctíz százalékkal magasabban indultak a részvények a pénteki mélyponthoz képest. Az alacsony árfolyamokon külföldi vételi megbízások érkeztek, amelyek fellendítették az üzletet,- úgyhogy a pénteki árveszteség jelentékeny része megtérült. REGÉNY AZ ÁLMOK VÁROSA IKTA: CURT J. BRAUN Kinek kell ^kövezetvámot fizetni. Noviszadról jelentik: A pénzügyminiszter egy konkrét ügyből kifolyólag fontos elvi határozatot hozott. A novitzadi Mirkó Steiner i Sinovi, íakereskedö cégnek a vasúti töltésen túl vannak taraktáj rai, amelyhez vezető utat a cég nem j tudja használni, mert az nagyon rossz i állapotban van, ezért a cég a vasúti állomástól a raktáráig saját vágányt vezetett, amelynek segítségévei eszközli a részére érkezett árunak telepére való eljuttatását. A város ennek ellenére kövezetvámot kért a cégtől, amely emiatt panaszt tett a pénzügyminiszternél, aki most arról értesítette a várost, hogy kövezetvámot csak az tartozik fizetni, aki a vasúttól, vagy a hajótól bevezető utakat, vagy a dunai, vagy csatornái partot veszi igénybe. Minthogy a Steiner-cég saját vágányain eszközli az áruszállítást, a szállítmányok után nem tartozik kövezetvámot fizetni. TŐZSDE —-SSE——* Zürich, máj. 14. Zárlat: Beograd 9.15, Páris 20.36, London 25.255, Newyork 519 tizenöttizenhatod, Brüsszel 72.225, Milánó 28.075, Amszterdam 208.705, Berlin 123.1675. Bécs 73.175, Szófia 3.755, Prága 15.40. Varsó 58.10, Budapest 90 ötnyolcad, Bukarest 3.30. Noviszadi terménytőzsde, május 14. Búza 1 vagon szerbiai 78 kg. 2—3 százalék 310 dinár, 2 vagon szerbiai 73—74 kg. 2—3 százalék 285 dinár, 3 vagon bácskai 76 kg. 2 százalék 317.5 dinár. Kukorica 23 vagon bácskai 168.50—170 dinár, 20 vagon bácskai junius, Julius, India paritás 177.50 dinár, 21 vagon bánáti 166—167.50 dinár, 6 vagon bánáti júliusi 175 dinár. Liszt 2 vagon bácskai 0-ás 450—455 dinár, 1 vagon 2-es 425 dinár, 1 vagon 5-ös 390 dinár, 1 vagon 6-os 375 dinár, I vagon 7-es 305 dinár, irányzat változatlan, forgalom 83 vagon. Budapesti gabonatőzsde, május 14. A gabonatőzsdén élénkebb forgalom mellett az irányzat ismét szilárd. A határ- I idöpiacon különösen a későbbi határidők, igy az októberi búza 16, az augusztusi rozs 28 ponttal, az októberi rozs .30 fillérrel emelkedett. A készárupiacon a kenyérmagvak ára változatlan, csak a tengerinél és a zabnál jelentkezett 20—20 filléres áremelkedés. Hivatalos ! árfolyamok pengő-értékben a határidő- I piacon. Búza májusra 33.90—33.98, zár- I lat 33.90—33.92. októberre 29.38—29.50, I zárlat 29.42—29.44, rozs májusra 30.90 ! —31, augusztusra 23.66—23.72, zárlat 23.74—23.76, októberre 23.62—23.72, zárlat 23.74—23.76. A készárupiacon: Búza 33.80—35.55. rozs 30.70—31, árpa 25.20—26. zab 25.30—25.80, tengeri, 21.50 —21.80, korpa 20.20—20.40. Budapesti értéktőzsde május. 14. Magyar Hitel 93, Osztrák Hitel 63, Kereskedelmi Bank 122, Magyar Cukor 225.5, i Georgia 21.1, Rimamurányi 123.5, Salgó 71.5, Kőszén 660, Bródi Vagon 5, Beocsini Cement .210, Nasici 170, Ganz-Danubiuszi 223, Ganz Villamos 173, Roskányi 14, Athenaeum 31.5, Nova 53.5, Levante 24.5. Irányzat: lanyha. VIxá’lAs Duna: Apatin 608 (+ 4). Bogojevó 602 (-p 6), Vukovár 500 (+- 9), Palánka 496 (-p 4), Noviszad 485 (4- 5). Tisza: Szenta 296 (+ 4), Becsej 290 (+ 4) Az eddig közölt folytatások rövid tartalma: Heywoldt és fíendor, az «Álmok városái-nak alapitól Hclmer feltalálótól ajánlutot kapnak a nap energiáját kihasználó gép értékesítésére. Az üzlettársak, akik ellenségek, ezen a kérdésen összevesznek. A vi ta után Heywoldt meglátogatja szerelmesét. Dendor feleségét Irát, majd hazamegy. Éjszaka meggyilkolják. — Egy perpre bocsáss meg ... Kinyitotta a kis meUókterem ajtaját és követte az idegent, aki belülről ismét gondosan becsukta az ajtót. Egyedül voltaik. Werner Heywold várta, hogy a másik megszólaljon, de jó ideig hiába várt. — Mi tetszik? — kérdezte türelmetlenül. A kis ember ijedten összerezzent és habozva kezdte: — Már reggel óta keresem önt, mert nagyon fontos dolgot kell önnel közölnöm... sajnos nagyon szomorú' dolgot... Werner Heywoldt várta, hogy a mázett rá. A másiknak a zavansága ijesztő módon nőtt. — Nagyon szomorú dolgot kell önnel közölnöm... — ismetelte makacsul. Belekapaszkodott ezekbe a szavakba mintha megváltást várna tőlük Miután azonban Werner Heywoldt erre egyáltalán nem reagált, kénytelen volt folytatni: A szomorú hir az ön apjára vonatkozik . . . Hálálos csend volt. Az emberke még az utolsó szavak hatása alatt állít és mintha megnémult volna, lázas izgalommal nézett Werner Heywoldtra Ez nyugodt maradt. — Mi van az apámmal? — kérdezte végre. A kis ember az ajkát harapdálta: végre dadogni kezdett: — Nagyon szomorú. . Az apja . halott . . . Felemelte a tejét és halotthalvánv arca most olyan volt, njint egy merev álarc. Werner Heywoldt nein mozdult Erre az emberke nehéz lélegzettel, sietve folytatta, mintha még jóvátehetne valamit: — Sejteni sem lehet, hogy mikep történt . . . Minden óvintézkedést meg tettek . . . Gyilkosság történt De senki sern tudja . . . Megdöbbent. Werner Heywoldt összeszoritotta az ajkait és szinte sipolva lélegzett Aztán a szék támlája után nyúlt. Wertier Heywoldt egy pillanatra megingott Falán először életében Percek teltek el, anélkül, hogy valami történt volna. Olyan volt, mint az örökkévalóság Végre Werner .Heywoldt rekedten megszólalt: — Hívjon hamar autót . fizesse ki mindjárt a soffőrt . . nincs egy fillér pénzem sem . . . A kis ember megkönnyebbülve rohant ki. Werner Heywoldt egy ideig még mozdulatlanul állt. Azután lassan utánament. #Az utón egy szót sem szólt. Egész üresnek és idegennek érezte magát John Murray kövéren és szuszogva ült mellette, ö is hallgatott Ösztönösen megérezte, hogy ez a pillanat torlaszt emelt barátságuk közé Hogy itt a közös kalandok és közös pénzpumpolások együvétartozósága már megszűnt.. Lámpák és fénypontok tűntek fel. Kapuk szárnyai nyíltak szét Megérkeztek az »Almok városába*. Zene-foszlányok, lárma és nevetés úszott a levegőben. Körhinták, fényesen kivilágított sátrak, óriásnők, kikiáitók, hegyi siklók és katonazenekarok röpültek cl villámgyorsan előttük. Az egész monstrum üzemben volt. Aztán csendesebb utak következtek. Végül a fák mögül feltűntek a körvonalai annak a villának, amelyben Gregor Heywoldt élt. A villa valamennyi ablaka világos volt. Az autó megállt. * Werner Heywoldt felszaladt a lépcsőkön. Eelrántott egy ajtót. Világosság és számtalan arc fogadta. Egy ideig mozdulatlanul állt a küszöbön. Mögötte John Murray nehézkes, masszív alakja tűnt KI, amint összevont szemöldökkel kémlelt a szobába. Benn mozgás támadt. Werner Heywoldt lassan beljebb jött. — Jó estét! — vetette oda és tekintete birálóan mustrálta végig a jelenlevőket. Most még erősebbnek látszott, a mint a szoba közepén intgállt és kezeit kabátzsebeibe sülyesztve körülnézett. Egyik sarokból Angelika vált ki és közeledett feléje.-Megállt eiötte és hűvösen és cllen^egsen nézett a szeme közé. — Jó estét, Wctntr! összeráncolt szemekkel nézett rá. öh Angelika . még mindig ünnepélyes vagy, mintha valami szertartásra készülnél ... — Fejével a jelenlevők felé intett. — Mit akarnak ezek itt? Ijedt csönd volt a szobában. Angelika arcát vérhullám öntötte el. — Ez az üdvözlésed Werner? Hát még mindig nem lehet tőled egyebet várni? A férfi nem is hallgatott rá. A másik sarok felé ment, ahol tizenketten álltak; lassan ment egyiktől a másikhoz és mindegyiknek élesen a szemébe nézett. Egyesek beszélni próbáltak, de egv hang sem volt hallható Werner Heywoldt jelenléte beléjük fojtotta a szót ás megderniésztette egész életüket. Miután elvonult előttük, megállt és John Murrayra nézett. Hüvelykujjával a villán keresztül a társaság felé bökött: — Jonny, ez a rokonságom! Jolin Murray a szoba közepéig topogott és a fényes világításban nagyon ügyetlennek érezte magát. Egy .csengő hang megszólalt: — Jó estét, Werner. Werner Heywoldt megfordult, mintha ütést mértek volna rá Egy keskeny, keeskeszakáUus arcra bámult. Szemei idege* seu rángatóztak-- Oh Henry bátyám . . egész kiváló barátom . Utolsó szavaink néhány evvel ezelőtt, ha jól emlékszem ezek voltak: »Ha mi iitból találkozunk, egyikünk meghal - Igaz, kedves bátyám? Werner lleywoJdt hangosan és fenyegetőn beszélt. Harsogó szavai betöltötték az egész szobát. A kecskeszakálias are elhalványult. A száj vonaglott a felháborodástól. Hátrább szemüvegek csillantak meg fenyegetően. Két-hárorn hang mormogott valamit. Werner Heywoldt dacosan kiegyenesedett. — Kinek van itt megjegyzése? Úgy látszott, hogy ököllel akar nekirnenni az előtte állók csoportjának. Senki sem mozdult tneg. A nagy csöndben hirtelen becsapódott egy ajtó, Angelika elhagyta a szobát Mozdulatában a végtelen megbotránkozás jutott kifejezésre Wernr Heywoldt egy pár lépést hátrált a szoba közepéig. Kezeit a csípőjére tette cs fenyegetően nézett körül. Tekintete viaszsárga, mégrettent arcokra meredt Ajkait összeszoritotta. (Folyt, köv.) Az elismert divat 677 POUDRS MON PARFÜM B O U R j’o 1S P A RI S