Bácsmegyei Napló, 1927. április (28. évfolyam, 89-117. szám)
1927-04-03 / 91. szám
1927. április 3. BÁCSMEGYEI NAPLÓ Hülye versek (Az amerikaiak: gyermek-nép. Humoruk is gyermekes, tehát kegyetlen. Előszeretettel művelik a nálunk ismeretlen műfajt, a nonsense vers-et, a hülye verset. Egy pályázaton az alábbiaknak nyújtották át a pálmát. Itt közlöm őket, azzal a megjegyzéssel, hogy olvasóim tetszésük szerint mulathatnak, vagy szörnyülködhetnek rajtuk.) A baj sosem jár egyedül A kandallónál kenyeret pirított Kati cseléd, egyszerre fölsivitott, Láng hamvasztotta el a kis cselédet S jaj, véle a kenyerünk is elégett. Meggondolatlan fiúcska A csintalan Sam amint reggeliznek Kitöri a nyakát a kis Eliznek, Meg is büntették szigorúan érte, Lekvárt se kapott aznap a kenyérre. Gyász Nagynén beesett a kútba. Szegényke nem jött sose vissza. Azóta a kutunk vizét, Hogy meg ne érezzük izét, Mindenki kétszer szűrve issza. A pajkos unoka Mérget tett a teába kis Melitta, Nagyamyó meghalt, nyomba hogy megitta Melitta apja igy szólt szemrehányóan: »Mond, mit csinálsz most édes kislá-Inyom/« Künn az éjszakában .. . Sáros, havas künn a hegyoldal, Egy vándor megy az éjen által. A szive telistele gonddal És a cipője tele lábbal. Baleset A kisbaba játszott az ablak peremén, De Fanny öt lelökte könnyedén. Mindez csak a történet eleje. Az aszfalton széloccsant veleje. Ezt anya látta s Fannyt tette Miatt tüstént megfenyített. Spanyol It a spanyol. Micsoda rabság. Bu-gond fagyaszt csontot-velőt. Sok-sok ember hal meg manapság, Ki sose halt meg azelőtt. Kosztolányi Dezső KÖMTtiK Ketten. Mil kő Izidor tej könyve. A vajdasági magyar irodalom reprezentatív man-je, Milkó Izidor májusban uj könyvet ad ki Ketten címmel. A kiváló iró ebben a müvében a múlt és jelen nagy szellemeit szólaltatja meg és nagyszerű dialógusok reflektorfényével világit bele a történelem, irodalom és művészet vezető egyéniségeinek mélységeibe. Antoniusz és Kleopatra, Mátyás király. XIV. Lajos, Nagy Frigyes, Mária Terézia, II. József, Mária Antoinette, Napoleon, Rudolf trónörökös, Lionardó de Vinci, Shakespeare, Moiliére Voltaire Beethoven, Goethe, Heine, Musset, George Sand, Petőfi, Anatole France, Bernard Shaw, D'Annunzio és Mussolini elevenednek meg a könyv lapjain, sokkal szemléletesebben, mint ahogy a történetírás őket elénk vetítheti. A könyv nemesveretü párbeszédeit az a megjelenítő művészet teremtette, amellyel Gobineau a reneszánszt' ábrázolja. Milkó Izidor Kelten cimü könyvének megjelenése ünnepi eseménye lesz a Vajdasági magyar irodalomnak. Az ízléses kiállítású, terjedelmes kötet előfizetési ára 50 dinár, amely öszeget a szerző címére (Szubotica, Zrinjszki trg. 28.) kell beküldeni. Hisszük, hogy nemcsak a vajdasági magyar irodalom barátai, hanem mindenki, akit egy szép és mélytartalmu könyv érdekel, hozzá fog járulni Milkó Izidor Ketten cimü könyvének külső sikeréhez is. A kettészakadt irodalom. Ezen a címen válaszol Babits Mihály a Nyugat most megjelent április 1-i számában Berzeviczy Albertnek a Kisfaludy Társaságban tartott emlékezetes beszédére, melyben Ady Endre jelentőségével ofglalkozott. Babits Mihály tanulmányszerű cikke pontról-pontra ves^i Berzeviczy nyilatkozatait és tisztázza aokat a elveket, melyeknek minden irodalmi semléletben érvényesülniük kell. A szám további tartalma: Hammerschlag János cikke Beethovenről, Gellért Oszkár verse (Szárnyak osrsa), Mohácsi Jenő novellája (Fisz-dul szonáta), Kassák Lajos önéletrajzának (Egy ember A noviszadi felebbviteli bíróság nem emelte fel, a semmitőszék nem semmisítette meg a törvényszéktől rám mért nyolc napi fogházbüntetést. De sem vártam az ítélet kihidetését. A legelső vonattal beutaztam Szuboticára leülni a nyolc napot, hogy egy váratlan amnesztia révén meg ne meneküljek megérdemelt büntetésemtől. Órák hosszat lődörögtem a törvényszéki folyosókon. Idába kérdezősködtem, hát én merre térjek, hát én merre szálljak, melyik szögletébe a széles fogháznak — még végre Sokcsics József újságíró barátom karon fogott, elkalauzolt az ügyészségi irodába — Beleszlin Obrád irodáigazgató színe elé. A Pen-klubba biztosan nem kisért volna ilyen örömmel, cnynyire menten minden irigységtől. Viszont: igaz — én sem mondtam volna annyira őszinte átérzéssel Sokcsicsnak a bucsuzáskor: Viszontlátásra! * A fogházi irodában a rabfelvételkor — az elemiben másképpen vettek fel — végiggusztáltak, mint egy bájos kis bakfist és olyan hízelgő sziemélyleirást kaptam a többrendbeli fixirozás után, hogy Lombroso is kapva kapott 'yblnárajtam. Nagyon boldog voltam, hogy a mérce alá állítottak és ott tem a mértéket. * A fogház küszöbén ért az első csalódás. A törvényszék épületéből rácsos vasajtón lehet átjutni a fogházba. Rozsdás kulcsokat, csikorgó ajtót, vérszomjas porkolábot vártam. És a kulcs fényes volt. Az ajtó nesztelenül nyílt és csukódott. A vérszopó prófusz helyett pedig a jóságos Varga, Bulyovcsics, Bacsics Szteván, Arnics és Vukov Ignác kulcsárok, foglárok, börtönőrök fogadtak. Tilos, tilos, tilos háromszor is tilos pénzt, kést, dohányt, levelet, ceruzát, kártyát, sakkot, újságot, ékszert, láncot bevinni a tömlöcbe. Tilos az álmokat -elmesélni, megfejteni. Tilos a bűnügyekről, gáláns sze'relmi históriákról beszélgetni, egyik szobából a másikba átsétálni. Fütyülni, dalolni, simmizni, pezsgőzni, cigánnyal huzatni is tilos, tilos, tilos. Indok: a börtön nem kaszinó. ¥ Milyen a lakás és milyen a koszt? A közös szoba hat méter hosszú, öt méter széles, négy méter magas. A két lakóra jut két vaságy, két fali szekrény, egy kormos lámpa, egy nyugállománybeli kályha, két foghíjas fogas, két kis szék, két asztal, telve csajkával, vizespoharakkal, teaszürővel. A két fadézsa — a mosdó lavór. A gőzfűtéshez két vascső a falak aljában — luxuscikk. A magánzárkában, a négyméter hosszú, két méter széles cellában, mindössze egy vaságy van és egy fadézsa. Persze rácsos ablak nélkül nem is volna stílusos a börtön. A koszt reggel, este zupa. Délben krumpli, vagy babfőzelék. Naponta ötvenhat dekagram kenyér. A jómagaviseletüek csütörtökön és vasárnap gulyást is kapnak. Minthogy én kívülről kaptam az élelmet, örökké izgat a probléma: Vájjon a kincstár magaviseletemért nekem megadta, vagy elvonta volna tőlem a élete. Csavargások) uj fejezetei, Sziráky Judith novellája (Zöld Szamár), Krúdy Gyula novellája (Akit minden kocsmából kidobtak), Erdélyi József, Mollináry Gizella, Kepes Éva és Reichard Piroska versei,9Földi Mihály, Móricz Zsigmortd, Babits Mihály irodalmi cikkei, Schöpl- Un Aladár. Ignotus Pál és Unyi Viktor színházi és zenei kritikái, Elek Artur és Rabinovszky Márius képzőművészeti beszámolói, Hevesy Iván film-cikkei. — A szám ára 20 dinár, negyedévi előfizetés 100 dinár. Főbizományos: Literária Szubotica, kapható minden könyvkereskedésben. Reggeli előtt és ebéd után fél-fél órát tart a sárga épület udvarán a séta. A tiz gyékénymunkás, negyvenkét kefekötő. hat lakatos, négy asztalos, három pintér, huszonhárom famunkás, egy borbély, meg a többi hozzám hasonló naplopó huszonegyszer kerüli meg a nyolcvanegy méter kerületű ».sétateret«, Itt láttam viszont a halálraítélt adai Huszághot. Fekete báránybörsapkáját mélyen a szemére huzza. Közvetlen utána ballag Freytag Gottfried, a szekicsi gyilkos — ez a lomha, mélák kifejezéstelen nézésű, szállási suhanc. Neki nem hiányzik a szemüveg: nem is tud olvasni. A bajmoki és mól völgyi rendőrök, csukazöld egyenruhában katonásan, de kard nélkül, lépkednek. Lassan ballag egy fehérszakállu szalmakalapos öreg: Müller Péter szokicsi rabló — eddig huszonhét évet ült a börtönben. Az öt cigány népszinmüszeriien rongyos. Kissé biccegve sétál Kovács Nyurga, Jugoszlávia veretlen zsebtolvaj bajnoka. Három török zsebmetsző, az itteni séta előtt Romániában, Görögországban, Bulgáriában végigrazziázta a vasúti utasok zsebeit. A két.,ugrándozó kiskorú csibész a legr jobb kedvűek az egész társaságban. Míg, összye' n§m kerültek a zárkában, állahiíóa'r'strfalc. Sányi Lázár topolai söffőr. a börtön dendije, bőrkabátban, szürke kamasniban. barna gummitalpu cipőben jelenik meg a délutáni korzón, nem is hinné az ember, hogy társát beledobta önvédelemből a Krivajába. Nagyon szomorúan sétál a menetben, folyton könnyezve Szántó József, moli gabonakereskedő, erősen reménykedik, hogy a felső fórumok felmentik. Patics József, a szentai ékszerrabló, három éhező kis gyermeke miatt rettenetesen aggódik. Domány János bánatát az enyhíti némileg, hogy egykori tanárját, Vig Lajost is látja körbe-körbe masírozni. A nyolcvanéves csantavéri Vukovics Antal bácsi hatvan év óta árult odakint dohányt, szegényt azért ítélték el nyolc hónapra, mert elfelejtett, vagy nem érf rá trafik engedélyt váltani. Mindig külön sétálgat. A sort Szántai Kálmán katonaszökevény és a ludasi Kászon Antal zárja be. Szántai takarít ránk, Kászon pedig a szakácsnőnk. * A börtönbe mindnyájan »ártatlanul« kerültünk be. Százhat közül százheten. És mindenki nagyon megnő a börtönben. Akinek kis specerája van, az három-négy napi raboskodás után már Jugoszlávia legnagyobb és legelőkelőbb nagykereskedője. A tizenkét letartóztatott nő közül nyolc ünnepelt primadonna, egy világhírű énekesnő, kettő filmstar és a tizenkenkettedik Rockefeller fiának volt a jegyese. A béresnek kébszázhusz hold földje van a kanizsai határban. Én is szép lašan emelkedtem: Mikor három napos fogoly voltam, megesküdtem, hogy a Bácsmegyei Napló novellapályázatát én nyertem meg, mert mind a száz pályázó novellát én írtam. Negyedik nap meggyőztem rabtársaimat, hogy nem is jelenik meg azóta a Bácsmegyei Napló, mióta én üzemzavar miatt nem küldheteni a a lapnak a »Szentai gabonaárakat«. A nyolcadik napon már a Figaró főszerkesztőjévé léptettem elő magamat. Ha az inkriminált cikkbe eggyel több díszítő Jelzőt raktam volna, a nyolc nap 11. oldal. helyett kilenc napig ülnék, de akkor már legalább mint a Hearst lapok tulajdonosa mondtam volna búcsút a fogháznak A rabok számát is, nehéz fajsulyát is figyelembe véve: Szenta vezet. Ezt igazán nem a lokálpatriotizmus mondatja velem. * A szobám melletti broj 62. ajtaján egy ékes cégtábla — az. egyetlen, ami után nem kell cégtáblaadót fizetni, fekete alapon vörös vonalak közt meszes betűkkel hirdeti, hogy TAMÁS ISTVÁN is itt üdül a tömlöc mélyén, a második emeleten. Néhány arasznyi cellájába nem lehet bejutni, több okból: először, mert éjjel-nappal be van zárva. Azután ez. a zárkózott természetű fiatal iró szeret egyedül lenni. De ha néha ki is nyílik a kalitka ajtaja, a könyvek és kéziratok — mint valami barrikádok — állják el a hozzá vezető utat. Éjszaka gyertyavilág mellett ir, nappal falja a könyveket. Már be is fejezte szenzációsnak ígérkező szatirikus regényét, amelynek csak fő és alcímét volt hajlandó elárulni. »Isten báránykái (Ballada a Sárga Panzióról)*. Meg akartam interjúvolni, de Tamás mereven elzárkózott a nyilatkozat elől és csak annyit mondott: — Nem ártana, ha minden évben kipihenhetném igy magamat, vagy itt, vagy ha muszáj, a legrosszabb esetben a Riviérán. Amiért pedig zavarni merészeltem, azzal állt bosszút, hogy előfizetési ivet vett elő zsebéből és a sajtó alatt levő »öt világrész a Szajna partján« cimü könyvére aláíratott velem. * A fogház bennlakói a két ügyészről, Maximovicsról és dr. Csulinovicsról rajongó szeretettel beszélnek. Amilyen szigorúak voltak a törvényszéki tárgyaláson, éppen olyan megértőén jóságosak idebenn. Beleszlin irodaigazgató és Radakovics Simeon gondnok az ügyészék intenciójához képest nem tűr sem az őröktől, sem a raboktól fegyelmetlenséget. Kulundzsics őrmester minden rabot szeret. Tornai Ferenc őrmestert pedig minden fogoly nagyon szereti. * Rácsos kapu, rácsos ablak, mindörökre (?) itten hagylak. Vig Lajos REUMA KÖSZÖNŐLEVÉL Dr. I. RAHLEJEV úrnak Beograd Kosovska 43 . Leghálásabb köszönetemet fejezem k' az Ön RADIO BALSAMIKA gyógyszeréért, amely engem három év óta tartó kínos reumámból kigyógyitott. Nemcsak köszönöm, hanem örökké dicsérni és ajánlani fogom ezt a kiváló gyógyszert. Arra kérem még hogy mindenesetre szives_kedjék nekem még egy üveget küldeni. Örökké ekötelezett hive Tetovo, 1926. december 5. SPASOJE ZAKIĆ gyári művezető Gyógyszerünk 3t év óta van forgalomban s ezalatt nemcsak a betegeknél, hanem igen sok orvosi szaktekintélynél is a legnagyobb elismerésre talált a RADIO BALSAMIKA. A betegektől naponta érkeznek hozzánk köszönőlevelek, az orvosok mint a legkiválóbbat és a legjobbat ajánlják a RADIO BALSAMIKA-t, gyógyszerünk jóhirét és elterjedtségét akarják egyes lelkiismeretlen cégek kihasználni és aláásni és épen ezárt az utóbbi időben különböző gyógyszerek kerültek piacra a RADIO B4LSAMIKA- hoz hasonló elnevezéssel. Épen ezért kötelességünknek tartjuk a gyógyszerre szoruló közönséget figyelmeztetni, hogy a mi RADIO BALSAMiKA gyógyszerünket más hasonló elnevezésű gyógyszerrel ne tévesszék össze. A RADIO BALSAMIKA gyógyszert készíti és postai utánvéttel szállítja Dr. I. Rahlejev RADIO BALSAMIKA laboratóriuma, Beograd, Kosovska 43 3227________________________________ Rácsos kapu rácsos ablak Pillanatfelvételek a suboticai fogházból I I