Bácsmegyei Napló, 1927. április (28. évfolyam, 89-117. szám)

1927-04-15 / 103. szám

1927. április 15. BÁCSMBGYEÍ NAPLÓ 9. oldal. KINTORNA A tanár ur a következő kérdést intézi az osztályhoz: Ki tudná egy példával illusztrálni a nehézség törvényét? Természetesen Móricka jelentkezik: — Például, ha egy levél nehezebb, mint 15 gram, akkor dupla portót kell fizetni érte! * Egy amerikai a párisi operában ing­ujjban, kürtőkalapban jelenik meg s be akar menni a nézőtérre. — Bocsánat — szól a jegyszedő — igy nem lehet bemenni. — Miért? — Nem szabad. — Ja, a kalapom? Levehetem. Csak ekkor ocsúdott föl a szórakozott amerikai, hogy ingujjban van. * Egy szuboticai ur lakást cserélt és hur­­colkodott. Minden bútorát berakatta a szállító kocsiba, csak egy gyönyörű szép álló órája volt, azt nem akarta sen­kire bízni, maga vitte a kocsi után. Az óra persze igen nehéz volt, mindun­talan meg kellett neki állni, hogy egy kicsit kifújja magát. Amint igy pont egy ház kapuja előtt megáll, épp akkor érkezik oda egy ré­szeg ember, aki szintén megáll és száj­­tátva bámul hol az órára, hol az ember­re, aki lihegve törli homlokáról az iz­zadságot'.'uo-v, u, Az illető bizonyos ügyet sem vetve rá, újra felemeli a nehéz órát és nagy kín­nal cipeli tovább. A részeg ember csak ámul. csak bámul és utána dúlöngözik. Mikor aztán áz újra megáll és maga mellé állítja a nagy órát is, a részeg em­ber eléri, megáll előtte, a fejét csóválja, végül nagy csuklások közben igy szól: ,, — Kedves uram. legyen szives, mond­ja meg nekem, tulajdonképpen miért i nem vesz maga magának egy zsebórát? SPORT Nyolc váto7atottal jön a III. ker. Szuboticára A III. kér. bemutatkozását nagy ér­deklődés előzi meg Szűböticán. A pesti proficsapat, mely pénteken délután ér­kezik, a következő összeállításban áll ki: Neubaus — Singer, Szabó — Wer­ner, Hauser, Kovásznay — Mácsav. Horváth, Skvarek Schiller. Dross­ier. A csapatban nyolc válogatott van: Ncuhau.s, Singer, Szabó, Werner. Ko­vásznay, Horváth. Skvarek, Drossier. A közvetlen védelem egyike a legkivá­lóbb pesti védelmeknek, kemény és lab­dabiztos. A csatársor szintén nagy át­­ütőerejii, a két szélső: Mácsay és Drossier rendkívül gyorsak és kitünően centereznek. A belsők közül Horváth a legveszélyesebb, aki mestere a gótlö­­vésnek. A húsvéti mérkőzéseken Gallovich védi a BAK kapuját Nagy érdeklődés előzi meg a BAK szuboticai kétnapos húsvéti szereplését A budapesti proficsapat, amely Budapest egyik legrégibb futballteaínje, az őszi kupamérkőzések során a Hungáriát 2:l-rc verte, ezenkívül eredményes olasz és németországi túrával is dicsekedhe­tik. A BAK vezetősége levélben közölte a rendező szuboticai egyesületekkel, hogy Szuboticára lehozzák magukkal Gallovich Tibort, a Nemzeti volt válo­gatott kapusát, akit most szerződtettek le és igy mindkét napon Gallovich védi a BAK kapuiát. Gallovich mellett még két újonnan akti­vált játékos fog a BAK színeiben szere­pelni először Szuboticáu: Rcisticr, az UTE volt tagja és Takács. A magyar csapatot Faragó Lajos, a PLSz. ügyvezető alelpöke kiséri le Szu­boticára. A mérkőzések az újonnan felépített városligeti pályán kerülnek döntésre mindkét nap négy órai kezdettel. _ TŐZSDE —— ■!!«—■> Zürich, április i4. Zárlat: Beograd 9.1375. Páris 20.355, London 25.2475, Newyork 519 hétnyolcad, Brüsszel 72.30, Milánó 26.125, Amszterdam 208, Berlin 123.25, Becs 73.15, Szófia 3.75,- Prága 15.395, Varsó 57.95, Budapest 90.75, Bu­karest 3.20. Zagreb, ápr. 14. Zárlat: Amszterdam 277-283. Bécs *800.32—803.32, Berlin 1350—1353, Trieszt 284.12—286.12, Lon­don 276.20—277. Newyork 56.75—56.95, Prága 168.30—169.10, Zürich 1094— 1097. Beograd, ápr. 14. Zárlat: Páris 224.50 —222.50, London 277—276.20, Newyork 56.95— 56.75, Brüsszel 7.955—7.925, Genf 10.97—10.94, Milánó 288.54—286.54, Bér­­liiT 13.53-13.50, Bécs 8.035—8.005, Prága 167.10—168:30. Budapest 9.975—9.945 Noviszadi terménytőzsde, ápr. 14. Tengeri tiz vagon szeréipségi májusi pa­ritás Indija 162.50 dinár, tiz vagon szc­­réinségi júniusi paritás Indija 167.50 di­nár, másfél vagon bánáti 154 dinár. Liszt három vagon 0-ás bácskai 417.50 dinár, egy vagon 2-es bácskai 417.50 dinár, egy vagon 6-os bánáti 355 dinár. Korpa két vagon szerbiai uj jutazsákekban 135 di­nár. Irányzat változatlan, forgalom 28% vagon. Petiteken, szombaton és husvét , héttőién a tőzsde szünetelni fog. Budapesti gabonatőzsde, ápr. 14. A gabonatőzsdén a határidőpiac irányzata szilárd és lényegesebb árfolyamemelke­­dések voltak, a határidőpiacon teljes iiz­­lettelenség mellett az irányzat változat­lan. Hivatalos árfolyamok pengő-érték­ben a határidőpiacon: Búza májusra 32.72—32.78, zárlat 32.7Ő—32.78, október­re 28.82—28.90. zárlat 28.82—28.84, rozs áprilisra 27.12—27.16, zárlat 27.20—-; 27.24, májusra 26.90—27.10, zárlat 27.10 —27.14. októberre 21.90—21.98, zárlat 21.96— 21.98. A készárupiacon: Búza j 31.90—34.20, rozs 26.50—26.70, árpa ! 22.50 23.70, sörárpa 25—27, tengeri i 29.20 - 20.40, zab 22—22.40, korpa 18.40. j Budapesti á latvásár ápr. 14. A vá- ! gómarhavésárra '563 állatot hajtottak fel. Árak kilónkint: Ökör legjobb 100—114, kivételesen US fillér, közepes 82—96, gyenge 58—78, bika legjobb 88—100, ki­vételesen 104. közepes 74—86, gyenge 56 -70, bivaly 64—76, tehén legjobb 96— 1 OS, kivételesen 116, közepes 72—90, gyenge 54—68, kicsontozni való marha 32—50 fillér. A sertésvásárra 560 állatot hajtottak fel. A Bácska összeállítása még nem is­meretes. A szuboticai csapat valószínű­leg igy áll fői: Virág — Kulundzslcs I. Gublcs — Kopunovics. C-epkó Kulundrs:cs 11. — Polyákovics, Marciklcs II., Sár­­csevics. Marciklcs I., Slezák. A njérkő?és fél ötkor kezdődik a Bácskw-pályán. j Budapesti értéktőzsde, ápr. 14. Ma- I gyár Hitel 98.8, Osztrák Hitel 13.4. Ke- I reskedelmi Bank 127, Magyar Cukor j 24K, Georgia 24.6, Rimamurányi 113, ' jfalgó 69.3. Kőszén 700, Uródi Vagon 5.2, I Beicsini Cement 245. Nasici 222, Ganz­­j Danubius 259, Ganz Villamos 185, Athe- I oaeum 29.50, Nova 59.50. Levanta 33.8. Irányzat szilárd. — Uram — mondotta Alkyon Argyio­­poulos felé fordulva — sok jel van arra különben is, hogy ez a kép valódi, de itt láthatja a legdöntőbb bizonyítékot Vonalról-vonalra megegyeznek ezek az ujjlenyomotak azzal a lenyomattal, a melyet katalógusomban őrzök. A hatott kéz az évszázadok mélyéből bizony sá­­! got tett, hogy ö az alkoto! Uram, a isi j vánt vizsgálatot elvégeztem. Gratulálok önnek és ajánlom magamat. Monsieur Eerrand ismét számtalanszor meghajolt a milliomos előtt, diszkréten átvette honoráriumát és eltávozott. Alig tiz perccel később — a közbe- I eső időt Alkyon Argyropouios azzal töl­tötte, hogy a képen levő ikertestviié­­ben, a részeg szatirban gyönyörködött nyílt az ajtó és Monsieur Personne, va­lamint barátja, a kép tulajdonosa jöt­tek be. A milliomos most elsőizben látta az utóbbit, de alig vetett ügyet rá, annyira elfoglalta a kép szemlélete. Végre ösz­­szeszedte magát és megkérdezte, hogy mi az ára a festménynek. Monsieur Rivoire — igy hívták a kép tulajdonosát — ötvenezer frankot kért érte. A milliomos, ugylátszik, magasabb összegre volt elkészülve. Nem is próbáit alkudni, hanem elővette pénztárcáját és leszámolta a bankjegyeket ahhoz a nyu- I gateurópai szokáshoz, hogy csekkeket írjon alá ugylátszik még nem tudott hoz­zászokni. Monsiéur Rivoire zsebrevágta ,,a bankjegyeket és kezét nyújtotta, hogy elbúcsúzzék. Csak ebben a pillanatban tiírtt fel valami Alkyon Arsyropo­(tlosnak. , Monsieur Rivoire félsZemü volt. Bai- I szeme fekete kendővel volt átkötve! Vájjon elrejtette eddig ezt a szemkötőt i úgy, hogy arcát csak a másik oldalról mutatta? Ezt a milliomos maga sem tud­ta, annyi azonban bizonyos, hogy ab­ban a pillanatban, amikor Alkyon Ar­gyropouios a fekete szemkötöt észre­vette, a Bacchus-menet őrjöngő cső­dületté változott. Rávetette magát Rivoi­­rera, amint Ddysseus vetette magát a vad Titánra és szemeiből látszott az a hatá­rozott szándék, hogy Ugyanúgy akar el­bánni a kép tulajdonosával, ahogyii* Teletnachos apja bánt el az egyszemű Poliphemossal. Megragadta a fekete ken­dőt. egyet rántott rajta és a szeinkötő a kezében maradt. Fekete, mosolygó és teljesen ép szem nézett az övébe. Az uj­jal meggörbültek, ■ hogy belevágjon ebbe a szembe. De már nem ért célt. Felsőtestének nyilsebességü meghajtá­sával Monsieur Rivoire kikerülte a bosz­­szuálló uijakat, keresztülbujt a milliomos kinyújtott karjai alatt, átugrotta azt a karcsszéket, amelyen .lordaens faunjai és nimfái táncoltak, kinyitotta az egyik ajtót és eltűnt a folyósón. Ugyanekkor Monsieur Personne is gyorsan hátrált, kinyitotta a szalon ajtaját és arra tá­vozott. A dühtől ordítva ért a milliomos a folyosóra nyíló ajtóhoz, amely azon­ban legnagyobb megleptésére kívülről le volt zárva, mire a szalon-ajtóhoz ro­hant, ahol ugyanaz a meglepetés várt rá. Argyropouios egy pillanatig reszketve megállt, mint a dühöngő bika, amely nem tudta ledöfni a pikádort, végül őrjöngve a harmadik és utolsó kijárathoz rontott. Ez a hálószoba ajtaja volt. Fölrántotta átfutott a szobán és öt másodpercen be­lül már a folyosón volt. A szőnyegekkel borított hosszú folyo- j SÓ csendes volt. Borús arccal és össze- j kuszáit hajjal nézett Alkyon Argyropou-1 los körül. Senkisem volt látható, sem jobbra, sem balra. Két ember hagyta el: alig néhány pillanattal előbb a lakását és: menekült erre és mégsem volt nyomuk j a folyosón. Ez már szinte hihetetlen-1 nek látszott Elkeseredve járt föi-alá és ekkor észrevette, hogy a folyosó még­sem olyan üres mint ahogyan hitte. A folyosó egyik végén Monsieur Henry állt, a szakács, beszélgetésbe mélyedve két másik fehérruhás konyhai alkalma­zottal. Amikor kiásásait meghallotta. Monsieur Henry feléje sietett, — Mi történt, uram? — Nem látott valakit kijönni a laká­somból? — Nem urain. Éppen most jöttem er­re. Ki volt az? Alkyon Argyropouios hangja reme­gett a dühtől, amikor a következőkét vá­laszolta: — Két gazember! Két átkozott gaz­ember! Eltűntek ötvenezer frankommal! Valóban nem látta őket? Hiszen kellett hogy valakivel találkozzanak! Lehetet­len, hogy senkisem látta őket! A liítlejáratlioz szaladt, kikérdezte a liitboyokat, majd lerohant a lépcsőkön és a hallban keresztkérdéseket intézett a portásokhoz és az ajiónállokhoz. Min­den lilába. Senkisem látott Personnehoz és Rivoirehoz hasonló urakat távozni Lehetetlennek látszott, hogy elhagyták a hotelt. Pedig félő volt, hogy valamiképen mégis sikerült nekik egérutat nyerni. A szállodát átvizsgálni nagyon nehéz volt miután azonban' Argyropoulostól ötven­ezer frankot loptak, mégis átkutattak mindent, de teljesen eredménytelenül Nem találtak semmit, még csak egyetlen nyomot sem, amely sejttette volna; hogy Personnc és Rivoire milveir utón távoz­tak. Jóval később, amikor Monsieur Henry a két fehérruhás, szokatlanul vidám kuk­tával már eltűnt a konyhához Vezető lépcsőkön, Alkyon Argyropouios a lift­boy szolgálatait elutasítva nehézkesen botorkált fel a lépcsőtöljáraton lakosztá­lyába. A Bacchus-menetut ábrázoló kép még a karosszéken volt. Gyűlölködve nézett rá. De hirtelen visszahökkent. A képhez, amelyet röviddel ezelőtt még mestermünek tartott, egy levél volt hoz­zátámasztva! Rekedten, olvasta a le­velet. -Kedves Argyropouios Ur! A kép a valóságban nem olyan érték­telen hamisítvány, mint ahogy ön ebben a pillanatban hiszi. Azonban mégsem akarok annyira túlozni, mint Nicole Fcrrand ur, hogy azt állítsam, hogy va­lódi. Derék öreg hollandi kép, másolat vagy Jordaens valamelyik tanítványának a munkája. A festéket kissé'feloldottam rajta és igy gyerekjáték volt ellátni'egy olyan ujjlenyomattal, mint amilyen Jor­­dacns többi képein található. Hogy mi­­kép csináltam ezt? Magyarázatul mel­lékelek két gummi ujjat. Lavertisse ba­rátom készítette —- vele ezen a néven ön még nem találkozott — a legnagyobb gondossággal, n létező legjobb forrás, Fcrrand könyve alapján. Elkészítésük olyan ügyes embernek, mint amilyen Lavertisse, gyerekjáték volt. Az egyik gummi ujj Rafael, a másik Jordaens ujj­lenyomatát adja vissza. Azért mellékeltük éppen ezt a kettőt, mert tudjuk, hogy ön ezt a két mestert becsüli a legtöbbre. Ha ön nyugodtan gondolkodik, akkor még örülhet, hogy nem egy Rafacl-képct sóz­tunk a nyakába. Egy Rafaelt semmieset­­re sem lehetett volna olyan olcsó áron szállítani, mint amennyit ön a Bacchus­­menetért fizetett. (Folytatása következik.) Dl fWVíUlIa n“p slBt *ehér,cGai< Dl-UATÍME iOäWMÄ A I

Next

/
Oldalképek
Tartalom