Bácsmegyei Napló, 1927. április (28. évfolyam, 89-117. szám)

1927-04-14 / 102. szám

12. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ _______________________!Q27. április 14. sára használt petróleum monopól Illeté­két is csökkenteni fogják, még pedig di­náronként tlat párával. Ezt a mezőgaz­dasági petróleumot azonban tiz száza­lékig naftával kell denaturálni. A naitá­­ban hatvan százalék petróleumnak és 0,0366 rubin vörösnek kell lenni. Ennek a rendelkezésnek különösen a Vajdaság­ra nézve van nagy jelentősége, ahol a mezőgazdasági traktorok használatát fogja olcsóbbá tenin. Kivándorlási statisztika 1926-ban. A szociálpolitikai minisztérium kivándorlá­si hivatalának kimutatása szerint az el­múlt esztendőben 18.230 ember vándo­rolt ki az országból. Vidékek szerint igy oszlik meg ez a szám: Szerbiából 1240, a Vajdaságból 3258. Montenegróból 244. Horvát-Szlavonországból 5651, Dalmá­ciából 2923, Szlovéniából 1596, Bosznia- Hercegovinából 812, összesen 15.726 ju­goszláv állampolgár és 2504 idegen ál­lampolgár. A kivándorlók a következő országokba költöztek: Kanadába 4998, tíz Amerikai-Egyesült államokba 4750, Ausztráliába 1109, Ujzélandba 359. Ar­gentiniába 3327, Braziliába 2756, Cilc 243, Uruguay 526, Franciaországba két­ezer. A hajózási társaságok szubvenciója. A napokban fejeződtek be a tengerhajó­zási társaságok és közlekedésügyi mi­nisztérium között a tárgyalások a hajó­zási társaságok állami szubvenciójára vonatkozólag. Ezeken a tárgyalásokon megegyeztek, hogy a társaságok a kö­vetkező szubvenciókban részesülnek: A .Jadranska Plovidba 23.500.000 dinár, a Dubrovacska Plovidba ötmillió dinár, a Boka hárommillió dinár. Ötmillió dinár jut a hajóépítő társaságoknak és a fo­lyami ahjózásnak, mig a többit a kisebb hajózási társaságoknak juttatják. A Ja­dranska Plovidba még nem egyezett be­le ebbe a megállapodásba és az igazga­tósága elé terjeszti az aján'atot. mivel az állam elmaradt szubvenció fejében ötvenmillió dinárral tartozik a társaság­nak. A becskereki kamara felterjesztései. Becskerekről jelentik: A becskereki ke­reskedelmi és iparkamara felhívást in­tézett az öszes bánáti ipartestületekhez, hogy azoknak a kereskedőknek neveit, akik iparigazolvány nélkül árusítanak vagy házalnak, terjesszék be a kamará­hoz, hogy a büntető lépéseket megte­hessék ellenük. Az iparigazolvány nél­küli kereskedőket elsőizben ezerötszáz dinár pénzbüntetéssel sújtják. A becs­kereki kamara ezenkívül felterjesztést küldött a belügyminisztériumhoz, amely­ben kéri, hogy az útleveleket ne Beo­­gradban. hanem Becskereken állítsák ki. mert a jelenlegi körülmények között na­gyon hosszadalmas és drága az útlevél­­szerzés és sokan kárt szenvednek a las­sú adminisztráció miatt. A vukovárl Szrpszka Kreditna Banka mérlege. A Szrpszka Kreditna Banka, Vukovár február 27-ikén tartotta meg huszonnyolcadik évi rendes közgyűlését, amelynek alaptőkéje kétmillió dinár, be­tétállománya 10,227.463.7 dinár, 591.11 72 dinár tiszta nyereséget mutat ki, ame­lyet a következőképen osztottak fci: tartalékalapokra 81.544.90, tisztviselői nyugdíjalap 27.753.90, tiz százalék tan­tiem az igazgatóságnak 59.114.90, hát­­rom százalék tantiem a felügyelőbizott­ságnak 17,734.28, busz százalék oszta­lék a részvényeseknek 400.000 dinár. Athozat jövő- évre 4,995.42. — Heti jelentés a bánáti gabonapiac­ról. Becskerekröl jelentik: Az elmúlt héten a Bánát egész területén az árak nagyjában változatlanok maradtak. A tengeri ára továbbra is százötven di­nár volt a bánáti vasúti állomásokon és 155 dinár hajóállomáson. Kereslet ten­geri iránt alig volt tapasztalható, vi­szont a kínálat is nagyon tartózkodónak mutatkozott, úgyhogy a tengerit, a melyben más években ilyenkor volt az export főszezonja, általában véve üzilet­­telenség jellemzi. A Begán nyoma sincs az ilyenkor szokásos nagy elhajózások­­nak. Mig más években április hónapban állandó hajóhiány mutatkozott, a nagy szállításra kerülő készletek miatt, adi­­dig most a hajózási vállalatok uszályai üresen vesztegelnek a Begán. — Búzá­ban is meglehetős üzlettelenség volt az elmúlt héten. A búza ára háromszáz di­nárról 295-re ment le éppen most, ami­kor a szokásos husvét előtti élénk for­galomnak kellene megnyilvánulni. A ga­bonaüzlet lanyhasága és iizlettelenségc szoros összefüggésben van a középeu­rópai gabonapiacokon mutatkozó stag­­nációval, főleg pedig a román tengeri exportja szorítja le a jugoszláv tengeri árát — Liszt iránt mutatkozott némi kereslet változatlan árak mellett, feltű­nő azonban, hogy a szokásos husvét előtti forgalomnak nyoma sincs. A bú­zapiac lanyhaságát a muharok árreduk­ciója okozza. ötvenötmillió dinár a vrsaci bankok betétállománya. Vrsacról jelentik: A vrsaci bankok hullt évi zárszámadásai­ból megállapítható, hogy a vrsaci pénz­intézetek betétállománya 1926 decem­ber 31-én ötvenöt millió dinárt tett ki, A betétállomány a vrsaci bankok kö­zött a következőképen oszlott meg: 1. Szerb Iparbank R. T. 18.100X00.— 2. Spar u. Vorschussverein 12,800.000.— 3. Raiffeisengenossenschaft 8,000.(>00.— 4. Iparbank R. T. 4,300.000 — 5. Luccafcrul R. T. 2,300.000.— 6. Mezőgazdasági Bank__1 200.000.— összesen: 46,700.000.— H; ezekhez számítjuk még a Pancsevói Népbank vrsaci fiókintézetének 8,000.000 dináros betétkészletét, akkor megálla­pítható, hegy a vrsaci hét pénzintézet­ben kezelt betétek összege 54.7(0.000 dinár. Noviszad bét és félmillió dináros köl­csöne. Noviszadról jelentik: Noviszad városa hét és félmillió dináros kölcsön­re pályázatot irt ki, amelyre három konkrét ajánlat érkezett be: a Centralna Banka 8 százalék kamat és 4 százalék jutalék mellett tett három évre szóló kölcsönajánlatot. Az Ipar és Kereskedel­mi bank 98-as árfolyam. 9,5 mellett, ugyancsak három évre Szóló ajánlatot tett 132.000—135.000 dollárra, amelynek 20 százaléka az e’ső évben, 30 százaié* ka a második évben és 50 százaléka a harmadik évben kerülne, visszafizetésre. A bank kiköti magának, jiogy a város 263.660 korona hadikölcSön tartozását a létrejött megállapodás érteimében a banknak ebből az összegből visszatéríti. A harmadik ajánlatot az Országos Jel­zálogbank noviszadi fiókja tette meg. amely 10 százalék kamat és 4.2 száza­lékos törlesztés vágyás összesen 14.2 százalékos annuitás mellett tett a vá­rosnak 12 évre szóló törlesztésre köl­­csönajánlatot. A noviszadi Kereskedelmi és Ipar­­bank mérlege. A noviszadi Kereskedelmi és Iparbank május 1-én tartja XX évi rendes közgyűlését. A közgyűlés tárgy­­sorozata: 1. Jegyzőkönyvvezető és há­rom jegyzőkönyvhitelesltó kijelölése. 2. Az igazgatóság és felügyelöbizottság je­lentésének felolvasása. 3. A mérleg élő­terjesztése. a jövedelem felosztása és az igazgatóság és felügyelőbizottság felmentése feletti határozathozatal. 4. Felügyelőbizottsági tagok választása. 5- igazgatóság indítványa az alapszabá­lyok 2. §-a értelmében. 7. Esetleges in­dítványok az alapszabályok 13. §-a ér­telmében. A bank betétállománya 90.397.244.96 dinár, összforgalma 142,298.103.88 dinár, tiszta nyeresége pedig 2,620.738.66 dinár. A mérleget az igazgatóság és a felügyelő bizottság ne­vében a következők írták alá: Kasso­­vitz Miksa vezérigazgató, Ernst Bernát elnök, Forster Géza alelnök, Ehrenfest Frigyes alelnök (Wien), Forgács Dezső, Grosz Viktor, Kostiál Zsivánovics Jó­zsef (Ljubljana), dr. Lusztig Nándor, Mayer Ferdinand (Beograd), Mátfos Mi­­lorád Pekló Béla, Perek Miroszláv (Za­greb), Rosenberg Ignác (Beocsin), dr. Stefanovics Zsárkó, dr. Tibor Dezső, Tosti Ágoston (Ljubljana), Dorner Li­­pót. Plachte Lajos (Zagreb), Stern Ot­tokár (Ljubljana), Wolf Samu. Winkle Antal és Szűcs Ferenc. As elismert diva m: POUDRE MON PARFÜM 30URJ0IS-P ARIS Kísérője folytatta: — Van Párisban egy ember, aki ki­váló szakértő ezen a téren. Ha valami­kor vásárolna egy képet, vizsgáltassa meg előbb vele! — Hogy hivják ezt a szakértőt? — kérdezte Alkyon Agyropoulos izga­tottan. — Ferrand — volt a válasz. — Nicole Ferrand. Óh, ép itt vannak a nagy hol­land mester képei! Nézze ezt a részeg szatirt! Nem is kell Jordaens ujjlenyo­matát keresni, hogy az ember megálla­pítsa erről a képről, hogy valódi! — Bazilidesz — mondotta a milliomos titkárjának — ez a Ferrand, akiről Per­­sonne ur beszélt, tényleg létezik. És még hozzá nagyon hires ismerője a földöntúli dolgoknak! — Hát kételkedett benne uram? A milliomos gondolkodva ráncolta össze szemöldökét. — őszintén szólva, igen! Ebben a Per­­sonne-ban van valami, ami bizalmat­lanná tesz vele szemben. Mosolyog a szemeivel, anélkül, hogy az ajka is mo­solyogna és amikor a szája nevet, a szemei egész komolyak maradnak Amikor Ferrandról beszélt, csapda után szimatoltam, min: ahogy a róka is megérzi a csapdát De a hotel-portás eloszlatta. a gyanúmat! Megkaptam tőle Ferrand turnét! Ferrand tehát való­ban. létező személy nagyon hires egész Európában művészi dolgokban .való csalhatatlan ítélete révén Könvvet adott ki, amelyben a nagy mesterek ujjlenyomatai vannak egyesítve. Ugyan­úgy', mint a gonosztevőké a rendőrségi nyilvántartásban. Ennek a segítségével azonnal és abszoiut biztonsággal meg tudja állapítani, hogy egy kép valódi-e vágy sem. Aláírást könnyű egy fest­ményre hamisítani, de ujjlenyomatot néni! Feri and ur ma személyesen el­magyarázta ezt nekem! — Meglátogatta uram? — Igen, voltam nála, még pedig egész határozott céllal, Ma korán reggel fel­keresett Personne. Közölte velem, hogy egyik barátjának van egy eladó eredeti Jordaense és miután tudja, hogy ezt a festőt sokra becsülöm, elhozta nekem a képet. Mosolyogva azt válaszoltam neki hogv erről a képről még a vak is látja, hogy valódi. Valójában azonban egész más volt a véleményem. Újabb csalást gyanítottam és már tisztában voltam, hogy mit fogok csinálni. Elhatároztam, hogy elhívom Ferrand urat. Ha a kép valódi, akkor jó! De hogy ha hamisít­vány, akkor jaj Personnenak és barátjá­nak! A szálloda személyzetének rész­letes személyleirást adtam Personneró! és ha megkísérelné ugyanazt, amit a pergament-hamisitók, akkor megjárja! Ebben a pillanatban egy boy jött be és jelentette: — Monsieur Ferrand! Monsieur Ferrand sovány kis emberke volt fekete bajusszal és sárga keretű szemüveggel. Sokáig hajlongott a mil­liomos előtt, akinek ruházata kultur his­tóriai vonatkozásainál fogva lelkesedés­sel töltötte el. Alkyon Argyropoulos azonban dolgozószobájába vezette, ahol a vitás kép egy karosszékre helyezve, akárcsak valami nagyon megbecsült ven­dég, várta az Ítéletet. A kép Bacchus-menetet ábrázolt, barna férfiakat, fehér asszonyokat, súlyos Sző­lőfürtöket és egy tániolygó szatirt. Ha a milliomos levetette volna a ruháit, > na­gyon hasonlított volna ehhez a szatir* hoz. amely mintha liker-testvére lett volna. Nicole Ferrand megvizsgálta a képet ' távolról-közelröl és nagyítóval, fejét hol jobbra, hol balra forgatta, a festményt hol a padlóra helyezte, hol az ablak felé tartotta. Közben magában beszéli — Pompás! Gyönyörül Lehetséges, hogy valódi! Vájjon tényleg valódi? Ta­lán.., a stílus ugyanaz, a világítás ugyanaz, a világítás ugyanaz. Repedé­sek a festéken? Vannak, de nem látsza­nak mesterségeseknek, mint amilyeneket a hamisító urak szoktak melegítéssel előidézni. Légypiszok óriási mennyiség­ben és amennyire meg lohet Ítélni, nem fecskendővel mesterségesen rákenve, óh!... valaki már a vászon egyik sar­kát átszurta egy tűvel, hogy meggyő­ződjék róla, vájjon régl-e a festék vagy uj. És a festék összetorlódott a vászon megtörésénél, pontosan úgy ahogy régi képeknél szokott lenni! Mindez szép, jó és nagyszerül Mit mond azonban az ujjlenyomat? Ferrand ur centiméterről centiméterre kezdte vizsgálni a vásznai — Itt? Nem, itt nincs'semmi. Hát itt? Ez csak egy különös alakú folt. Itt tovább megint nem találok semmit. De talán itt? Ez­­lenne a keresett bizonyiték? Igen, sem­mi kétség, ezek a művész ujjlenyomatai a festékben. Vizsgáljuk meg daktilosz­kópiai utón a halott mester kezét, hadd beszéljen a rég elpörladt kéz évszázadok múltán! Tegyen bizonyságot a tér mé­lyéről: én vagyok az! Vagy pedig vá­­dolóu mutasson a hamisítóra, amint Nát­hán ujja mutatott Dávidra és szóljon: Te vagy az áruló. Mönsieur Ferrand, aki a vászonnak egy foltját hosszasan vizsgálta, most va­lami vékony port szórt rá egy üvegcsé­ből, majd egy finom papírlapot szorított a foltra. Amikor a papírt fölemelte, az tisztán mutatta az ujjlenyomatot. Ezt a műveletet még két másik helyen is megismételte. Ezután egy pergamentbe kötött könyvet vett ki a zsebéből és gon­dosan tanulmányozta. Jókedvű vihogást hallatott, majd megelégedett lölkiáttás­­ban tört ki. (Folytatása következik.) lm I« Meghűlésektől gyorsan szabadulok. Né- | hány <Bayn-(élc Aspirin­­iabletta, hamar ez ágyba, alapos Izzadás és elmúl! minden veszély. Sok kellemetlennek mutat­kozó súlyos hűiéiből lábaltam ki, hála a Obysi-fele Aspirin­tablettáknak. De csakis az Ismert valódi 'SwjBV-féle eredeti cso­magolás és a kék­­­fehér-vörös szava- / tosságljegg szava­tol a valódiságért/ ASP/n és minőségért.

Next

/
Oldalképek
Tartalom