Bácsmegyei Napló, 1927. március (28. évfolyam, 58-88. szám)
1927-03-31 / 88. szám
6. olds?. UUUBIIB HAPLŐ 1827. mire» 11. Borzalmas vasúti katasztrófa a magyar-romáit határon A bukaresti express összeütközött egy tehervonatiul Bukarestből jelentik: A magyar* román határ mellett, Biharpüspök állomás közelében a 32-es számú exnre'sszvonat. mely Budapest és Bukarest közt közlekedik, összeütközött esrv tehervonatiak Az öszszeütközés következtében az expressz első három kocsija teljesen összetört. a tehervonat mozdonya kisiklott. A katasztrófának két halottja és számos súlyos sebesültje van. A hatóságok a vizsgálatot megindították annak megállapítására, hogy kit terhel a felelősség. F) régi 5ubotica menyasszonya a uajőasági színészet bölcsőkoráról 5zláuofc és magyarok együttes lelkesedése a színházért Néhai Saál Ferenc tanltudnya: „a szerb színház fülemiléje“ Rz első bubifrizura Szerbiában Szpaszics Qraga asszony pályafutása Kjkinöától Píthénig üde, csicsergő hang trilláz az öltözőből, itt lehet Szpaszics Draga asszony. .Már szemközt áll velünk a tarkamázas arcú, piros és zöld színekbe öltözött ciítánynö, akit Kostana cimén tapsol ki este a szuboticai szinház közönsége, Fialalos kacagás és temperamentum — harminc év óta lángol a színpadon. Színpadon és falusi kocsmák primitiv deszkatákolmányain. Évekkel ezelőtt jubilált Beogradban, ö volt az első operaénekesnő Szerbiában. Ezer kapcsolat fűzi a régi Vajdasághoz és csodálatosan friss emlékezése most kiárad. — Ebbeit u házban, a rési szuboticai színházban, játszottam én huszonnyolc évvel ezelőtt, 1898-ban. Mindenki lőtt az előadásra: bunyevácok, magyarok, szerbek, különbség nélkül. A helybeli magyar njság akkor a »szerb szinház ftUemiléje« címmel tüntetett ki. Fülemite: ez volt az első magyar szó, amit megtanultam. Kedves szó. Valami keveset tud magyarul is, hogyne. Érti, amit olvas. Pedig a szerbiai Valicvóban szülcte.tt. Apja a török Boszniából emigrált oda. Évtizedes tagja volt a belgrádi Nemzeti Színháznak és bejárta az egész Balkánt. — De fejizl szülőföldemnek a Vajdaságot (emiltem. Hiszen Noviszadon volt az első délszláv színház. Csak később lett a béogradi, zagrebf. ljubljanai. Ezen a iöldön voltak az első sikereim, magyarok, szerbek, bunyevácok, zsidók versenyeztek az ajándékozásban, a szeretethen. Az egész közönség akkor egy lélekkel lelkesedett a művészetért, mindenki járt mind a két színházba. Az volt az ideális állapot: felváltva játszott a magyar és a szláv színtársulat. Régi jó békeidő, amikor dr. Petrovics János, a népszerű Csátó, az ünneplő szuboticai közönség előtt aranykorikagyüriit huzalt az ujjúmra és eljegyzett Szuboticával. En voltam Szubotica kedvence és Szubotica menyasszonya. Sok illúzióból állt és idealizmussal volt tele az élet... A jelen csupa zord realitás és nyers gyűlölet. Ilyenek voltak akkor az emberek: Cmál Perenc, ez az igazi nagy művész, a szuboticai zeneiskola igazgatója, tanítgatott engem, a kezdő szerb színésznőt énekelni. Egyik dalát nekem dedikálta, az agy kezdődik: telkemet a bubdnat... Ha lehet, még jobban felélénkül, a reminiszcenciák zuhataga következik. Nem szentimentális. Kedélyes, közvetlen, most már a kávéházi asztalnál, mintha tegnapi esetekről tereferélne. Vidám epizódok is vannak és jellemző képek emberekről, viszonyokról, kultúrpolitikáról. Valóságos kortörténet. A sorrend összebomlik az ömlő emlékezésben. — Hadzsics Antonije, a Matica szuboticai származású elnöke, volt a noviszadi szerb színtársulat lelke. Az ö összeköttetései juttatták a színházat kedvezményes-utazáshoz és más javadalmakhoz, Kentet ich gróf intézkedései folytán. A gróf maga is résztvett egyik előadásunkon, Kikindán. magyar népszínművet adtunk elő szerbül, a Vcreshajut. A noviszadi szinház erősségei Dobrinovics Peia. Szpasics Dimitrije, Markovics Milka voltak. (Szpasics OimitTiie volt Draga asszony férje, akitől később elvált- Dobrinovics Perát tragikus sors érte: műit évi jubileumán a noviszadi színpadon hirtelen meghalt. Markovics Milka aszszony most is tagja á Szuboticán vendég szereplő társulatnak.) Osvald Antal, a szuboticai tanítóképző mostani zenetanára is sokáig volt karmesterünk. Itt volt a bölcsője a szerb operának. Magam opera-, operett-, népszinmü-énekesnő és drámai színésznő voltam egyszemélyben. Most két éve újították fel a noviszadi nemzeti színtársulatot, amely most is bevándorolja Bácska és Bánát városait, községeit. Azelőtt egész évre előre megvolt a programunk, most nem. Két év alatt tettük meg a körutat, igy minden második évben két hónapot Szuboticán töltöttünk. Játszottuk Gaál Ferenc zenésdarabját is: Kral levies Márké és az arab. De értékeltem már a szuboticai katolikus templomban is. A Szent Teréz-ternplom jubileumi ünnepi miséjén, amelyet, azt hiszem, az érsek celebrált, az egész színházi kar énekelt. Én szólóban az Ave Máriát. A szóló előtt introdukció az orgonán. Lukics asszony ezalatt, próbára sietve, végigment az orgonasipok mentén s emiatt diszharmónia hallatszott. Az érsek lenn térdelt és bántotta a hangzavar, Gaál Ferenc pedig, a szigorú karmester, bunyevdcul erőset káromkodott. Mise után sírva kért bocsánatot Lukicsné, mire Qaá! igy felelt: Semmi az egész, nagyon mtizsikdlis lábad van. Az érseknek azt mondtam, hogy rossz az orgonánk. Rögtön nyolcezer forintot kaptunk az orgonajavitásra. F.zt a te lábadnak köszönhetjük.« Kostana. Személyesen ismerte a cigánymodelt, aki szégyelte a csuínevét, mert az a népnyelven nem a legfinomabb jelző. — A Kostanát legalább ezerszer alakítottam életemben. Ez a darab az első bemutatón megbukott. Tiz év ituilva Grol Milán előszedte az archívumból és velem játszatta. Akkor jöttem a bécsi zeneakadémiából a béogradi színházhoz. Féltem, hogy első felléptéimnél mindjárt megbukom, ezért kértem, hogy vasárnap délután adjuk a darabot, amikor az újságírók nincsenek ott. Frenetikus siker, Azóta az egész országban, de Üszkiibben, Szófiában, Athénben is diadalra vittem. Szófiában Magyarov miniszter a feleségéről letépte a virágcsokrot 'és nekem dobta. A nép elárasztotta a vonatom virággal. Ez a Balkán-háború előtt volt, kissé külpolitikai misszió is. — Szeretnék még egyszer elmenni Szófiáha. A két szláv pépnek közelednie kell. Budapesten? Játszottam olt is: a Thököliánum színpadán 1910-ben. Ismertem Blaha Lujzát, Küry Klárát, Pdlmay Ilkát. A legnagyobb megtiszteltetésnek tartottam, mikor egy lap azt irta, hogy én vagyok a szerbek Blaha Lujzája. A Pesti Hírlapban gróf Festetich irt rólam cikket, közölte a fényképem. — Magáról, még. Hogyan lett színésznő? — Tanítónő voltam egy délszerbiai faluban és egy tanító! énekkarral Beogradban énekeltem, feltűnt a hangom, a színházhoz vettek. Rövid idő múlva Nrviszsdra kerültem, annál a társulatnál töltöttem fiatalságom nagyrészét, a Vajdaságban. Azután Bécs, zeneakadémia, újból Beograd. A legelső operaépekesnő. A vizsgán a bécsi professzorok megállapították rólam: das weibliche Caruso. A háborús idők ruináitak, az okkupáció alatt sulyos helyzetet éltem át: sokszor cipőm se volt. A hangom sokat vesztett erejéből. Ápoltam sebesült osztrák tiszteket. Most tulajdonképpen njmgdfjas vagyok, csak vendégszerepelek. — A jubileum alkalmából sokat mesélhetett az újságíróknak. Most már a jubileum fs a múlt eseménye, milyen élmény volt? — Nagyon melegen ünnepeltek, a legfelsőbb úrtól végig mindenki. Petrovics Veljkó, az író elmondta, hogy első versét rólam irta. Szerelmes volt belém és a gimnázium ablakán ki akarta dobni egy diáktársát miattam. Pedig vézna kis negyvennyolc kilogrammos leány voltam abban a korban, amelyről ő beszélt, emlékszem. Vörös ingblúzt viseltem, a hajam rövid bubifrizurára vágattam. Most már elárulhatom: drága toalettre nem volt pénzem, ezért csináltam olcsó kelméből az anarchistaingei. Kalapom mindig hónaid csaptam, mert Kosztics Láza, a költő is igy járkált, akibe szerelmes voltam. Mindenki úgy hivott: a szocialista szinészlány. (gazán szocialista volt, goszpogya? Mint művész internacionalista va gyök. Ezért nem is ismerek különbséget nép és nép között. Legszebb büszkeségem. hogy dallal, szóval, kultúrával teljesítettem misszióm a nép közt. Amíg élek és amig bírok, szüntelenül dolgozni akarok. Ma nem öröm az élet, csupa kegyetlen viszontagság úgyis. Megérkeztünk a jelenkorba. Szpaszics Drágának itt el kell hallgatnia. Gazdag szív, amely örömet osztott királynak, parasztnak, miniszternek, érseknek, cigánynak és tovább bolyong a szeretetével. Halász Miklós HÍREK A VÁROSI SZÍNHÁZ igazgatóságinak sikerült egy estére lekötni Antonia Geiger ßiphkom zopgqraniyyésznőt és Mm. Nicole Auckicr Casiérau francia háríamüvésznőt. A hangverseny április 6-ikán, szerdán este 8 órakor kezdődik. Jegyelővétel április 2-ikáti kezdődik a színházi pénztárnál. VÁROSI MOZI. Szerdától—vasárnapig: Az anya, az önfeláldozói, megbocsátó anyának fájdalmas története. A főszerepben Mary Carr. — A párisi jugoszláv-bolgár liga elnöke Zagrebban. Zagrebböl jelentik: Szerdán Parisból Zagrebba érkezett Kosztov Deni, a bolgár szobranje volt tagja, aki a Sztambulijszki-kormány bukása után elhagyta Bulgáriát és Parisba emigrált. A francia fővárosban Kosztov megalakította a jugoszláv-bolgár ligát, melynek jelenleg is elnöke. A bolgár politikus a zagrebi ujságirószervezet rendezésében előadást tartott a Jugoszlávia és Bulgária közti közeledésről. — Őfelsége orvostanárt küldött a szerencsétlenül Járt noviszadi pilótához. Noviszadról jelentik: Teszkeredzsics Musztafa repülőfőhadnagy, a legutóbbi repiilőszerencsétlenség áldozatának állapotában változás nem állott be. Őfelsége a király rendelkezése folytán dr. Kosztics, ismert béogradi orvostanár kedden Noviszadra érkezett, hogy megvizsgálja a szerencsétlenül 'járt pilótát. Dr. Kosztics huzamosabb ideig tartó vizsgálatnak vetette alá Tcszkerdzslcs főhadnagyot és miután megtekintette a Röntgenfelvételt, úgy intézkedett, hogy a beteget szállítsák le Beogradba, ahol műtétet hajtanak végre rajta és amennyiben a gerinccsigolyatörés nem nyomta egyúttal össze a gerincvelőt, btzik abban, hogy a főhadnagy felgyógyulhat. Taszkeredzsies főhadnagyot csak néhány nap múlva szállíttatták el Boofrudha — Ui hivatalos órák a városházén. A szuboticai városi tanács keddi rendkívüli ülésén uj munkarendet dolgozott ki, amely szerint április Möl junius 1-ig reggel fédnyodctól félkettőig, junius l-től szeptember 30-lkáig reggel héttől egy óráig, október l-től április 1-ig pedig délelőtt nyolctól tizenkettőig és délután tejbáromtól ötig tartanak hivatalos órákat a szuboticai városházán, — Az uj pénzügyi tanácsnok hivatalában. Polyákovics József, akit a belügyminisztérium nemrégen nevezett ki Szubotica város pénzügyi tanácsnokának, most foglalta el hivatalát. — Igazgatóválasztás a munkásblztosltó pénztárban. A zagrebi Országos Munkásbfzitositó Pénztár — mint ismeretes — megsemmisítette a szuboticai kerületi munkásbiztosltó pénztárnak azt a határozatát, mellyel az üresedésben lévő igazgatói állásra pályázatot hirdetett s amelyben a pályázati feltételek egyik pontjaként a magyar nyelv kötelező tudását is előírta. A szuboticai munkásbiztosiló pénztár a felsőbb utá* sitásra kénytelen volt ezt a feltártok kihagyni azi uj pályázati hirdetményből, melynek határideje szerdán délbe« járt le. A pénztár jelenlegi helyettes igazgatóján. Brkics Györgyön kívül igen sokan pályáztak az igazgatói áL Iásra. nagyobbrészt a különböző pénztárnál jelenleg is szolgálatban álló tisztviselők. A pénztár igazgatósága csütörtökön délután tartja meg igazgatóválasztó ülés^, melyen úgy a munkaadók, mint a munkások teljes számban óhajtanak résztvenni. A legnagyobb esélye a megválasztásra Brkics Györgynek van, aki amellett, hogy kiváló saah ember, még kitünően beszól magyarul is, úgyhogy a magyar anyanyelvű tagokkal, akik pedig a pénztár tagjainak a zömét alkotják, a saját anyanyeh'ükön is tud érintkezni és ezáltal a múltban tapasztalt igen sok félreértésnek veheti maid elejét a pénztár. — Uj hittudományi doktor. Szántáról jelentik: Fittner Béla főgimnáziumi hittanár a napokban tette le a teológiai doktorátust a bécsi JPázmánéumban. — A belügyminiszter fegyelmi vizsgálatot rendelt el több szentaf fotU/tviselö ellen. Szentáró! jelentik: Dabics Radivoj belügyminisztériumi főszámvevő a múlt év októberében és novemberében Szentán általános hivatalvizsgálatot tartott. A belügyminiszter a vizsgálat eredménye alapján most fegyelmi vizsgálatot rendelt el Branovacski Szteván gazdasági tanácsnok, Vragics Szlávkó városi iöszámvevő, Drakulics Mihajlo főmérnök, dr. Eszlényi István árvaszéki ülnök, Jakovljevics Zsárkó házipénztáras és Tóth István házipénztári ellenőr ellen. A belügyminiszter a fegyelmi vizsgálat lefolytatásával Medakovics Grujo megyei főjegyzőt bízta meg, aki április 2-ikán kezdi meg a vizsgálatot. — Orkán pusztított Szarajevó környékén. Szarajevóból jelentik: Az elmúlt éjjel borzaliúas orkán pusztított Szarajevó környékén. Szarajevóban a Bisztricska-meeset egyik minarettjét a vihar elsodorta. Miiint községben egy ház összedőlt. A telefon- és távirdaforgalontban a vihar zavarokat idézett elő. A kár igen nagy, — Gyóni Géza emlékezete a magyar parlamentben. Budapestről jelentik: A képviselőház szerdai ülésén szóbakerült Gyóni Gézának, a hires magyar költővé lett volt szuboticai újságírónak az emléke is. 'Dr. Tóth Pál egységespárti képviselő a költségvetési vita keretében foglalkozott az utóbbi időkben gyakran felmerülő problémával, a női divat kérdésével és megállapította, hogy a mai divatot orvosi szempontból helyeselni kell és hangsúlyozta, nem tartja szerencsés dolognak, hogy ha a törvényhozás bele akar avatkozni a női divatba és azt szabályozni kívánja. A szónok ezután megemlékezett a háború áldozatairól s kérte, hogy ha Magyarországon is felállítják a magyar hősi halottakat szimbolizáló névtelen katona szobrát, ne feledkezzenek meg arról, hogy: a világháború egyetlen magyar költője Gyóni Géza volt. akinek Szibériából hazahozandó holttestét a magyar Panteonban helyezzék el