Bácsmegyei Napló, 1927. március (28. évfolyam, 58-88. szám)

1927-03-31 / 88. szám

4. oldal, 1927. március 31. BÁCSMEGYH NAPLÓ Noviszad kiépíti a vízvezetéket és a csa­tornázást Kiírják a pályázatot a munkálatokra Noviszadról jelentik: Noviszad város legközelebb megtartandó közgyűlé­sén bárom nagyfoníosságu kérdés kerül tárgyalásra. Ezek közül a közön­séget különösen a vízvezeték és Csa­téi názás kérdése érdekli legfőképen, azonkívül a vásárcsarnok és a fővámhi­vatal építkezésének ügyét is ezen a közgyűlésen kívánják lehetőleg dűlőre vinni. Plavsics Nikola városi műszaki taná­csos. a 'áros tervbevett nagyobb mun­kálatairól ezeket monlottá a ftdesme­­gyci Nufító munkatársának. — A. város belsejében az .utóbbi két­­harom év alatt sok uj épület létesült, köztük néhány közintézmény/' Különö­sen a legutóbbi időben fejeztek be több nagyobb épületet, mint például a tőzs­dét, Viszont a kereskedelmi és iparkama­ra uj palotája, a 'áros Krajjica Márta­­uecabeli bérháza, az uj fövámhivatal és más fontosabb középületek még az idén felépülnek. Azonkívül a Limánon egész uj városnegyed alakult szebbnél-szebb házakkal. Lehetetlen és elképzelhetet­len, hegy ezek az uj városrészek bele­kapcsolhatok legyenek a jelenleg megle­vő és a város ezidőszerinti fejlődésének meg nem felelő csatornázási hálózatá­ba, mely nem képes már több vizet be­fogadni és már is fennáll az a veszély, hogy egy nagy esőzés nagy károkat fog az épületekben okozni és elönti á pincéket. Így a város vagy megcsinál­ja az uj csatornázást és vízvezetéket, vagy kénytelen a meglevő csatornát ki­bővíteni, a selyemgyárnál levő szivaty­­tyutelepet megnagyobbítani, ami termé­szetesen jelentékeny befektetést igö* nyel, anélkül, hogy a megoldás akár modern, akár gyakorlatilag kielégítő volna. — Ez a kérdés további halasztást nem tűrhet, ép ezért a városi mérnöki hiva­tal a legközelebbi közgyűlésen.. előter­jeszti . a yizvezefék-. és,..csatornázás-' ügyét és javasolni fogja,'hogy Írjanak, ki sürgősen árajánlatot a létesítendő. munkálatok financirozásáróJ. hogy a város mielőtt ideiglenes berubiázásokj-j. nagyobb összegeket keltene, meggyo-Egy kritikus albumából irta : Baedeker Nem szabad könnyelműen ítélni a há­zasság keretében viharzó szerelmekről s különösén nem szabad könnyedén pál­cát törni a csábitó és az elcsábított kö­zött,' Teljesen becsületes és mindenkép­pen kifogástalan úriember lehet az, aki »csábit« s az elcsábított nő is fölment­hető a »súlyos bűn« terhe alól — hiszen csak oly asszony csábítható el, aki hű­séges természetű, a »kikapós« nem vár a »csáb« részegítő szavaira, de elébe megy a férfinak jó néhány lépéssel. S aztán, ha a nő »megcsalja« az urát (né­ha annak egyik barátjával), az nem ok­­vetetlenül csábításnak az eredménye — olykor csak szerelem van a két »vét­kes« közt. A vétkes itt tulajdonképpen az »alkalom«, a »felek« gyakori együtt­­léte s az ebből fakadó bizalmasság, a mely a barátot merészségekre, a höl­gyet engedményekre s mindkettőt im­­pertinenciákra csábítja. Én bizony, ha hallok »e-etek«-ről, amelyek ily körül­mények között fölmerülnek, mindig vé­dem a »bünösök«-et, akik legtöbbször ártatlanok. A sorsuk az, mely összehoz­ta őket s amelyet,, valószínűleg nehéz volt kikerülniük. Egy asszonyt tin flagranti« értek a szeretőjével. Mentségére nem tudott egyebet fölhozni, mint hogy az a ked­venc Írója. Ám a kitűnő férfiú nem is volt iró, hanem pénzügyigazgató. De azt csak nem mondhatta a jó asszony, hogy az a kedvenc pénzügyigazgatója? * A házasságtörö nők mind azt Jun­ződést szerezzen arról, hogy nem me­rül-e fel olyan financiális megoldás, a mely lehetővé teszi ennek a nagy mű­nek sürgős megteremtését. Ha a város kölcsönt kap, akkor a vízvezetéki és csatornázási munkálatok költségeit bár­mikor konvertálhatja. — Párhuzamosan ezzel a kérdéssel a legközelebbi közgyűlés elé kerül a vá­sárcsarnok reg húzódó ügye, amelyre két ajánlat is van. A polgármester áp­rilis elsejére szakbizottságot hivótt ösz­­sze ebben az ügyben. A bizottság a két VrSacról jelentik: Vrsac város határá­ban, közvetlenül az Adler-téle jégpince szomszédságában, a belacrkvai ország­út mellett fekszik a bősök temetője, ’ahol a világháborúnak több mini hat­­száz halottja von eltemetve. Szerb, magyar, román, német és olasz katonák csontjai porladnak a temetőben, ami most — marha és disznócsordák lege­lője. A vrsaci hősük temetőjében a legszo­­inörubb látvány tárul az ember szemei elé. A nagy háborúban elesett hősök csontjai, felett marliaCsofüa legelészik és az egyik pocsolyában néhány jól bí­zott disznó vesz tavaszi fürdőt. A te­mető végén egy márványsiremlék rom­jain még ott áll a felirat: Ludwig Müller aus Limburg. Mellette egy kis kökereszt két darabba törve és rajta cirill felirat. ,4z egész te­metőben mindössze Itat sírkőnek a ma­radványait sikerült felfedeznem. Romok és pusztulás: ez a vrsaci bősök teme­tője. . A Wiros lakossága már régebben . ak­ciót indított, iiogy á vrsaci hősök te­metőiéből a tüblfl temetőkbe helyezzék. á,t, a liánom, halottjait. Ennek az akció« .-.najt, ásottban hosszú ideig nem volt,ered­ménye, mert határozottan még azj sem lehet .megállapítani, begy hány karom» van itt eltemetve. Hozzávetőleges iza­­rr.itás szerint mintegy hatszáz. 'Közöt­tük ötven birodalmi német katona alusz­­sza örök álmát a temetőben. A beogra­goztatják és sokszor meggyőződésük is, hogy a férjeik a világ legjobb és leg­nemesebb emberei. És úgy bánnak ve­lük, mintha a legnagyobb gazemberek volnának a föld kerekségén. * Égy -nő, akinek sok manőverezés után sikerült íérjhezmenni, így kiáltott föl örömében: — Van tehát végre valakim, akitj.meg­­csalhatok! * Egy hires csábitó tette egyszér' ezt a vallomást: — A viszonyunkban egy férjes ! nővel van mindég. valami, ami nem hagyja aludni az embert. * Az asszony több bizalommal viselte­tik a kedveséhez, mint az urához, a férfi ellenben több bizalmat mutat a fe­lesége, mint a szeretője iránt. A férfi a házasságtörésben is lovagiasabb a nő­nél. # A szerelemben a nő az erősebb, a sze­relmi viszonyokban a férfi. * A házassághoz nem kell valami sok szerelem. Ott elég, ha a két házasfél jól összepászol. A szerelmi viszonyhoz több kell: ott feltétlenül szükséges,hogy legalább az egyik fél szeresse a mási­kat. Mentül gyakrabban bomlik föl vala­mely szerelmi viszony, annál tovább tart s annál nehezebben szűnik meg. * A becstelenül kezdett szerelmi viszonyt sokszor becsületből folytatják. * Háromféle nőve! vuli, v.is3pjg£om Április 7-ikére a polgármester a Duna­­parton felépítendő fővámhivatal helyé­nek végleges kijelölésére egy nagyobb szakértő bizottságot hivott egybe, a melyben a beogradi vámvezérígazgató­­ság, a szuboticai vasutigazgatóság. a noviszadi építési igazgatóság, a novisza­­di vámhivatal, a hidrotechnikai hivatal, a révkapitányság és a kiszélesített vá­rosi tanács lesz képviselve. A bizottság az építkezés helyét véglegesen ki fogja jelölni, úgyhogy az árlejtés sürgősen kiírható és az építkezés mielőbb meg­kezdhető legyen. di német követség nemrégiben megbíz­ta dr. Andersen német ulkonzult, hogy I a helyszínen informálódjék a temető dl­­j lapota felöl. Andersen a napokban fölkereste Vrsa­­cot és megtette a szükséges előkészü­leteket, melynek következtében a német követség a közel jövőben exhumálni fogja a német halottak csontjait és ezeket részint a katolikus, részint pe­dig az evangélikus temetőben építendő kriptában fogják elhelyezni. Mindkét temetőben szobrot is emelnek a német hősi halottaknak. Mayer Antal, a vrsaci hősök temető­­bizottságának elnöke kijelentette, hogy a legrövidebb időn belül megkezdik az exhumálást: a német katonákat kriptában, a töb. bl csontokat pedig a jakubai-uti köztemetőben, egy közös tömegsír­ban helyezik eL Eodrcsz Jakab római katolikus espe­res tudósítónknak a következő felvilá­gosításokat adta: — A római katolikus egyház ponto­san bevezette a katolikus vallása kato­nád elhalálozását az 'anyakönyvié és djjy azt meg tudjuk áflapitanT. ••böfcy _ százhatvan katholikus katona, köz­tük tizenegy birodalmi német és hat olasz hadifogoly nyugszik a vrsaci hősök temetőjében. Annakidején vrsaci családok váilalkoz­számolt be barátainak egy ismert roué. — Olyanokkal, akiket szerettem; olya­nokkal, akik engem szerettek és végül, akikkel nem szerettük egymást. ; — És olyannal — kérdeztük — akivel szerettétek egymást? — Ilyennel eddig nem találkoztam — volt a felelet. — Ezt még mindig kere­sem. * Férfi és nő közt a szerelmi viszony mindig tovább tart, mint a szerelem. ¥ Egy sokat tapasztalt kaszinótagnak a mondásaiból: — Egy asszony meghódításához ugyanaz a három dolog szükséges, mint a háború megindításához. * Dialógus. — Mért udvarolsz az Alfréd felesé­gének? * — Kötelességből. Baráti hűségből. Ennyivel csak tartozunk a barátainknak! Mit szólna hozzá Alfréd, ha átengedném a teret vadidegen embereknek? * Az ember olyan asszonyokat csábit el, akiket nem szeret és olyanoktól csábit­­tatja el magát, akiket szeret. * Egy hölgyről, aki nemrég szűnt meg erényes lenni, mondta valaki: — Mikor még erényes volt. kopogta­tás nélkül lehetett bejutni hozzá; amióta rossz a hire, azóta bejelentenek nála. * A szerelem egy szakértője igy nyilat­kozott egyszer: — A bukott nők részére, akik meg­bánják bűneiket, vannak vezeklő intéze­tek. Hát a becsületes mök számára, akik megbánták, hogy erényesek maradtak. tak arra, hogy az egyes sírokat gon­dozzák. Később be akartuk a temetőt keríteni és azt akartuk, hogy ez a kis temető díszhelye legyen varosunknak. Sajnos ezt nem engedték meg és igy le­gelő lett belőle. — Dr. Andersen német alkonzul en­gem is felkeresett és a vele folytatott megbeszélések eredményeként a katoli­kus vallásit százhatvan katona tetemeit a katolikus temetőben fogjuk elhelyez­ni, Ebből az alkalomból nagy ünnepségek lesznek és kato­nai pompával megy majd végbe a temetés. Érdekes, hogy á németek jobban tudják, hogy melyik német katona hol fekszik, mint mi és a halottjaikról pontos kimu­tatásuk és tervrajzuk volt. Fájt a lel­kem, amikor kiírtam az anyakönyvből az itt eltemetett katolikus katonáknak névsorát. Hogy a más vaUásu halottak­kal mi történik, azt nem tudom. Mi gondolunk a mieinkkel, gondoljanak ők is az övéikkel. F. Gy. Polgári blokk az osztrák szocialisták ellen Megkezdődött a választási agitáció Bécsben Becsből jelentik: A polgári pártok: a keresztényszocialista-párt, a nagynéme­tek és az úgynevezett középosztálybeli néppárt választási blokkja hosszas tár­gyalások után kedd este létrejött. A fegy­verbarátság megkötéséről a három párt együttes nyilatkozatot bocsájtott ki, a melyben hangsúlyozzák, hogy a pártok megőrzik külön programjukat és elvi ál­láspontjukat és csupán abból a célból szövetkeztek, hogy közös erővel vonulja­nak fel a választásokon a szociáldemo­krácia ellen. Bécs választókerületeire nézve a pol­gári pártok blokkja már össze is állí­totta jelölőlistáit. A belvárosban, maga Seipel kancellár a listavezető, .utalta, pe­dig.. Schmitz kfizpktátásiígyí^. n)|niszter következik, tehát a blokk a.lista két elsíí helyére kcre'szténysZocialista'jelöltet ál­lított. A harmadik helyre a nagynémet­­párt vezérét, dr. Wotavát jelölték, aki után ismét keresztényszocialista jelölt következik. A kereskedők negyedében a Mariahilfen, Neubauban és a Josefstadt­­ban Heindl volt kereskedelemügyi mi­niszter áll a lista élén, aki után Kienböck pénzügyminiszter következik, a többi je­lölt pedig ismét a keresztényszocialista­­párt kevésbé ismert tagjai közé tartozik. Währing, Döbling és a XI. kerület listá­jának élén a keresztényszocialista dr. Odenul volt miniszter áll, a negyedik ke­rület, a Lipótváros pedig, amelyhez Flo­ridsdorf is tartozik és eddig a szociálde­mokraták fellegvára volt, a nagynémetek­kel szövetkezett horogkeresztesek nyo­mására összeállított listát kapott, amely­nek élén dr. Mataja volt külügyminiszter áll. utána Polter, a harmadik helyen pe­dig dr. Riel Walter ügyvéed, a bécsi ho­rogkeresztesek vedére van jelölve. Itt a szociáldemokraták küzdelme valószínűleg nem lesz nehéz, mert listájukat Seitz bé­csi polgármester vezeti és azon a párt legnevesebb tagjai szerepelnek. A korteskedés roppant hetesnek ígér­kezik, mert a szociáldemokraták Mataja volt külügyminiszterrel kapcsolatban fel akarják eleveníteni a Mataja elleni régi vádakat, a sorozatos bankbotrányokkal kapcsolatban. A szociáldemokraták kü­lönben is a legélesebb harcot veszik fel a polgári pártok listája ellen, amelyen kívül még egy polgári lista szerepel a választásokon, a polgári demokraták lis­tája. Részletfizetésre adunk hitelképes egyé­neknek mindenféle szövet- é> vászonárut „TEKSTIL“ manufakiurno »kladižte DOS Pftjüéeva, (Gőx:ürdö) uL 7 I I P ii I -lg — mikor épül javitóház? ajamatct alaposan meg fogja vitatni. Hősök temetőjéből — legelő A vrsaci katonai temető teljesen elpusztult — A köz­temetőben helyezik el a hábo u '~>an elesett katonák hamvait

Next

/
Oldalképek
Tartalom