Bácsmegyei Napló, 1927. március (28. évfolyam, 58-88. szám)

1927-03-19 / 76. szám

1 V->27. iWarcius 19, BÁCSMEGYEI NAPLÓ Noviszadnál lezuhant egy repülőgép és maga alá temette a pilótát A pi ótH feje beruródolt a íöklbe, a gén pozdorjává tört Novixzadról jeleütlk: A repülőtértől liárom kilométernyire pénteken délután egynegyedhót órakor halálos repülősze­­rencsétleoseg történt: a 9. Számit Devantin típusú repülő­sén lezuhant és maga alá temette Kutenikov Nikola repiiiíís/ázatfost, aki borzalmas módon halt meg. Háromnegyedöt órakor egyedül szállt fel Kutenikov a francia gyártmányú, ügy üléses vadászrepülőgépen. Kétezer méter magasságig mént, innen loopingo- 1:ut csinálva ereszkedett lefelé, azojjban ugylátszik, ötszáz méternél motordefek­­tus állhatott be, mert lent hallani lehe­tett, hogy ekkor teljes «gázt adott. Du­­góhtizó-formát irva le jutott lejebb a gép kétszáz méterig, ahonnan kezdve már zuhant. A repülőgép úgy zuhant le, hogy a pilóta fejjel lefelé ért földet. A gép, amelynek törzse aluminum ból, szárnyai vászonból voltak, derékban kettétört, kereket és szár­nyai pozdorjává zúzódtak. Kuteni­kov a gép alá került, leje a földbe fúródott, agyveleje klloccsant. A borzalmas módon elpusztult Kuteni-1 kov. a háborúban az orosz hadsereg egyik leghíresebb pilótája, volt. Jugoszláviában való letelepedése előtt Denikin liadsere- j gében szolgált. A régi Devantin-tipusu. gép, amilyennel a szerencsétlenség tör­tént, ma már nem igen használatos a repülőszolgálatban, annál kevésbé, mért i csak együléscs. Pár perccel a katasztrófa után meg- ; érkezett a helyszínére a repülőtérről egy 1 mentőautó, orvossal és néhány katoná- ! vak azonban már csak a valamivel ké­sőbb kiérkezett halottasautónak akadt dolga, amely Kutenikov holttestét be­szállította a kórház hullaházába. Tomics Miodrág őrnagy, a repülőtér helyettes parancsnoka. Navratil őrnaggyal és több> technikai tiszttel nyomban megkezdte a ; helyszíni szemlét, hogy megállapítsák a! szerencsétlenség okát. Miután időközben besötétedett, a vizsgálatot felfüggesztet­ték és szombaton délelőtt folytatják. Engedélyezte a belügyminiszter a budapestiek Mi'toticai vendégszerepiését Vasárnap délutánérliezikmej' lindapest repreaontat v csapata A Beogradban játszó budapestiek pénteken délután utaztak el Budapestről — Változások a szubotieal csapat összeáitftásában A budapesti válogatott szuboticai ven­dégszereplése iránt óriást érdeklődés nyilvánult meg, különösen most, miután már nyilvánvaló, hogy a mérkőzés lejátszása elé a ható­ságok nem gördítenek akadályt. Úgy a belügyminisztérium, mint a szw­­boticai hatóságok részéről a legjobb akarat nyilvánult meg, ami lehetővé tette, hogy Jugoszlávia és Magyaror­szág között a sport terén is létrejöjjön a már régóta kívánatos béke. A csütör­töki napon még bizonytalannak látszott, hogy !ejátszhatiák-e a mérkőzést,' mert hiányzott a belügyminisztérium enge­délye és dr. Sztiplcs Károly főispán úgy nyilatkozott, hogy csupán ettől az engedélytől függ a budapesti csapat szuboticai vendégszereplése. A szuboti­cai alszövetség részéről azonban még csütörtökön Beogradba utaztak Dénis Simon, az alszövetség elnöke és ^la­vina Jekoszláv, az alszövetség alelnö­­ke, hogy a belügyminiszteri engedélyt megszerezzék. Az alszövetség akciója eredménnyel, járt. amennyiben a belügyminiszter engedélyezte a mérkőzés lejátszását és az enge­délyt Bénls Simon magával Is hoz­ta Beogradból. Ezzel most már minden nehézség elhá­rult és vasárnap délután fél négy órai kezdettel Budapest válogatott csapata összemérheti ere jé': Szubotica repre­zentatív együttesével Szand-pályán. A budapesti csapat vasárnap délután a gyorssal fog megérkezni Szuboticára, ahol a következő végleges összeállítás­ban feg szerepelni: Szülik — Kocsis Dettrieh — Reb­­ró, Sándor. Kele-esényi — Künszt­­ler, Lutz III., Stolfián, Trltz. Sen­ke! 11. Tartalék: Müller. A csapatot Frischer Károly, a Hungária intézője fogja ve­zetni. A szuboticai csapat összeállítása még nem végleges. Értesülésünk szerint a csatársorban nagyobb változások lesz- j nek. Az eredeti összeállításban a csa- i pat leggyengébb részének a csatársor j látszik és ez teszi szükségessé a vál-; toztatást, amely bizonyára csak elő- } ; nyére fog szolgálni a csapatnak, miután j Rudics is, aki ma Szubotica egyik leg- j kiválóbb csatárjátékosa, szerepelni fog : a válogatottban. A szuboticai csapat hir szerint a következő felállításban vesz részt a mérkőzésen: Siflis — Beleszlin, Oubics — Cop­­k<j. Held, öjd-ög — Varga, Kovács, Rudics. Bccics, Horváth. Ez a csapat valóban a legsikeresebben veheti fel a küzdelmet ellenfelével, Budapest—Szubotica vasárnapi mér­kőzésére jegyek elővételben a Bata sportáru kereskedésben (Kral) Alek­­szandra ulica) kaphatók. A Beogradban vendégszereplő buda­pesti válogatott Vértes Imre és Reichard Ottó vezetésével pénteken utazott el Budapestről és este érkezett meg Beo­­gradba, ahol ünnepélyes fogadtatásban részesítették. A Rácsmegyei Napló munkatársa a szuboticai pályaudvaron felkereste az átutazásban levő csapat vezetőit, akik nyilatkozatukban örömüknek adtak kifejezést, hogy a két ország közt létrejött a sport­­béke és a jövőben a jugoszláv és magyar csapatok között a legszorosabb barát­ság fejlődik ki 'majd. A vezetők szerint a budapesti csapat győzelmi eséllyel indul, ámbár nein becsülik le az ellen­fél erejét sem. A Beogradban vendég­­szereplő csapat felállítása ez: Augusztinovics — Sagul^. Dudás I — Werner, Valentik, Eichbaum — Schmidt, Horváth, Konyor. Spitz, Dröszler. Tartalékok: Reix és Neuhausz.' A beogradiak a következőkép állitot­:ták össze csapatukat. J Szombaton: Nikollcs (Jugoszlávia) — Mltrovics IBSK). Kuniamtól (Jugoszlávia). Ar­­szcnl evlcs (BSK) — Petrovlcs (Ju­goszlávia), Oyorgyevlcs (BSK) — Oyurics (Jugoszlávia), Jovanovlcs (Jugoszlávia), Luburics (Jugoszlá­via), Draglcsevlcs (Jugoszlávia), Nadanovics (Jugoszlávia). Vasárnap: fiügorijevlcs — Hkovics. Rodin — Arszenljűvics, Marjanovlcs, Oyor­gyevlcs — Oyurics. Jovanovlcs, Luburics. Dragiesevics. iMadjano­­vlcs. A mérkőzések iránt Beogradban is nagy érdeklődés nyilvánult meg. A szpboticai mérkőzésre jegyek elő­vételben Bata-cég Alekszandroa ulicai üzletében kaphatók. (Telefon 612.) VÁROSI MOZI. Csütörtök—péntek­­szombat—vasárnap: Ne nősüli! Főszereplők: Bánky Vilma, Olga Csehova, Max Landa. A Maxim-bar táncosnői 6. felvonásban. Mary Par­ker, Mary Kid a főszerepben. Előadások kezdete pontosan A. ü és fél 9 órakor. A VÁROSI SZÍNHÁZ igazgatósága közli, hogy a beogradi Opera hir­detett vendégjátéka technikai aka­dályok és betegségek miatt április 4—S-re elhalasztódik. Az előre vál­tott jegyek ezen előadásokra ér­vényesek vagy kívánságra a jegy­pénztár visszaváltja. •** — Áthelyezték a novíszadi helyőr­ség parancsnokát. Noviszadról jelentik: Mllkovics Mllenkó ezredest, a novisza­­c’i hetedik gyalogezred parancsnokát ezredparancsnoki minőségbeli a beo­­gradi tizennyolcadik gyalogezredhez helyezték át. Az ezredes pénteken uta­zott el* Noviszadról és a vasútállomá­si ünnepélyesen búcsúzott el tőle a nóvisíádi helyőrség tisztika n|* éisJlű­­génysége. — Francia-német kereskedelmi tár­gyalások. Parisból jelentik: Pénteken írták alá azt a francia-német jegyző­könyvet. amely megállapítja a végle­ges kereskedelmi szerződés alkalma­zásának általános alapelvett. Ebben a szerződésben a francia termékek szá­mára a legtöbb kedvezményt, a német termékek számára pedig minimális vámtarifát biztosítanak. — Tanító) áthelyezés. Sztarakanizsá­­ró! jelentik: A közoktatásügyi miniszter Pató Ferenc löki tanítót ugyanilyen mi­nőségben a Sztarakanizsa melletti Orom-Hegyes szállásra heb’ezte át. — A porosz országgyűlés is erköles­­védelmi intézkedéseket sürget. Berlin­ből jelentik: A porosz országgyűlés nép­fejlesztési bizottsága csütörtöki ülésén elhatározta, hogy felszólítja a kormányt erkölcsvédelmi törvény meghozatalára, elsősorban a színházi revük üldözésére, amelyek csupán a meztelenség kultuszát és nem művészi célokat szolgálnak. A bizottság azt kivánja, hogy a rendőrség küszöbölje ki a közforgalomból azokat a gramonfonlemezeket, amelyek az úgy­nevezett slágereket népszerűsítik és a legtávolabbi falukba is eljuttatják a mé­telyt. Politikai körökben úgy tudják, hogy a javaslatnak nagy többsége lesz, mert úgy a centrum, mint a német ncm­­zetjpáTt és a néppárt a javaslat mellett fog szavazni. — Tünieriin Szlávkó képi». .. Ti ■■ .Szuboticán. A szuboticai városháza elő­­(csarnokában pénteken nyitotta meg kép- I kiállítását Tomerlin Szlávkó neves hor­vát festőművész.. A kiállított képek kö­­iziil különös ügyeimet érdemelnek a di­­j szes meleg színnel megfestett tájképek. |A művész nagyszerű szintechnikáját leg­­! inkább a »Vásár« cimii képén láthatjuk, j amely a »Téli táj« eitnü képével a kiállí­tás legértékesebb darabjai közé tartozik. Tomerlin Szlávkó művész, akit nem any­­nyira a dolgok lényege, mint azoknak harmóniája ragad ineg. Impresszióit az akadémikus nyugodtságával, de a szláv i temperamentum vibráló szinérzékéve! rögzíti meg és széles ecsetkezclésii leve­gős képei nem annyira a kutató, uj uta­kat kereső, mint inkább a derűsen szem­lélődő embert mutatják. Némely vásznán hatalmas erővel bukkan fel az a gigan­tikus küzdelem, melyet a miivész folytat a formákkal és amelyek végül is bele- i kényszerülnek a térbe, lefékezve, ieegy­­! szerüsödve. de visszatükrözve az anyag j monumentális ereiét. Ilyen a »Hullám­verés« című képe. Tomerlin nem hive a modern iskolának, de impresszionizmusá­ban és a plasztikus ábrázolásra való tö­rekvésében eredeti. V képkiállitas, mely­nek eddig is sok látogatója volt, még né­hány napig marad nyitva. (—.) — Albert Thomas cáfolja magyaror­szági tapasztalatairól tett állítólagos Inyilatkozatát. Parisból jelentik: A Petit Párisién csütörtöki számában jelent meg Albert Thcmasnak. a nemzetközi munkaügyi hivatal vezetőiének az a nyilatkozata, amelyben magyarországi I tapasztalatairól számolt be és amelyet a Bácsmegyei Napló is ismertetett. Al­bert Thomas pénteken levelet intézett Julienhez, n Petit Párisién főszerkesz­tőjéhez, amelyben az interjút megcáfol­ja ésk kijelenti, hogy a hamisítás nagyon i bántja, mert minden igyekezetével az államok közötti jóviszony megerősíté­sét szolgálja és ezt a célját nem tévesz­tette szem elől mostani körútja során sem. FR1ĐERICUS REX METROPOLIS JÖN ! — Gajda múltja, Prágából jelentik: A Prerod című folyóirat cikksorozatot kezd és jelzi, hogy eddig ismereti«; hiteles okmányokat fog közölni Gajda volt vezérkari főnök múltjáról. A lap pénteki számában azokat az iratokat közli, amelyekből kiderül, hogy Gajda 1920-ban az orosz vörös hadsereg ve­zetőségéhez folyamodott és megfelelő rangbeosztást kért. Gyomor- és bélza varoknál, étvágyta­lanságnál. szorulásnál, fölfuvódásnál, gyomorégésnél, felböfögésnél, szédülés­nél, homlokfájásnál, hányingernél 1—2 pohár természetes »Ferenc József« ke­­serüvizi alaposan kitisztítja az emész­­tőutakat. Közkórházi jelentésekben ol­vassuk, hogy a Ferenc József vizet még a fekvő betegek is nagyon szívesen isszák és általánosan dicsérik. Kapha­tó gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüziletekben. , OLASZ ASSZONY Szenes Ernő 3 t‘IvonásOs xigjátéka a MiFK ü «-1» <> n 1927. már. ins 19-ón és 20-án, szombat és xa á'iuip 8 Órai Kezdett*1 ENGEL MARGIT vcliki-becikereki md kedvelő vendégfellép lével Jegyek a Malawira/, lei trafikban, Steiner cu'<rát> dá mellett kaplia ók. SPEICK-SZAPPAN Az égés* világon ismert finom CHYPRE CRÉME toalettszappanok és illatszerek---------------------------------­A bort puhává és bársonyossá teszi Ibolyaglicerin szappan Minden jobb üzletben kapható Széppé és fiatallá tesz Gyöngyvirágszappan

Next

/
Oldalképek
Tartalom