Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-07 / 36. szám

1927. íebruár .7. BÁCSMEOrro NAPLÓ 3. oldal. Ki lesz Miss Európa? Szerdára halasztót ák a legszebb európai nő megválasztását j Bécsből jelentik: Béc$ közönségének óriási érdeklődése mellett tartqtták meg szombaton este azt a bálát, melyen Miss Európát kellett volna megválasztani. /I választás azonban elmaradt, mórt a Fa­liamét módosított szerződési ajánlatot tett a szépségeknek, akik nem akarták azt elfogadni. j A bál egyébként egyike'az idei sze-, zon legelőkelőbb báljainak és megjelent j azon Bécs egész előkelő közönsége. Szombaton esté kilenc órakor át autók és kocsik végtelen sora állt az impe­­riál-szálló bejárata előtt. A hatalmas ter­met szinültig megtöltő, káprázatos toa­lettekben pompázó közönség izgatottan várta az európai szépségek felvonu­lását. A felvonuláskor a jugoszláv szépsé-' gén, Vidacsics Stéíicán ezüst-lamé ruha j volt, amelyet huszonötezer darab j gyöngy diszjtett. A felvonuláson Vida­csics Stefica nagy feltűnést keltett, de legnagyobb sikere Miss Lengyelország­nak volt, akit Miss Csehszlovákiával együtt győztesként emlegetnek. Tizenegy órakor, mikor a hangulat a j legforróbb volt, hirdették ki, hogy a.J Miss Európa választása elmarad, mert a szépségverseny győztesei nem akarták elfogadni a Fariamét módosított ajánla-1 tát. A szépségverseny zsűrije tigy hatá-1 rozott, hogy a választást szerdán tart- j iák meg, annyival is inkább, mert a ver­senyző szépségek, az utolsó két napi fáradságos Utazás és a kiállóit izgalmak következtében, maguk is kérték a vá­lasztás elhalasztását. Újabb rablótámadások a szerb templom környéken Este hét órakor megtámadták Bran­­csics borbélyt — Kés el fenyegette meg egy vasúti munk. s a járöxelőket A szuböticai közbiztonsági, állapotok állandó rosszabbodását bizonyítják azok a nap-nap után megújuló támadások, a melyek a rosszul világított, sötét viccü­kön történnek és amelyek .szombaton újból megismétlődtek. Branches ■■ György szuböticai borbély­­mester e'sté hét óra tájban a szerb tem­plom környékén haladt, amikor az Ősz­­tojevicseva ucca'sarkán egy feitürt gal­­léru ismeretlen férfi' toppant eléje és rákiáltott: — Pénzt vagy életet! A meglepett borbélymester azi felelte, hogy nincs nála pénz, mire a támadó hcntcskést rántott elő és leteperve a földre Branésícsot, újból megfenyegette hogy megöli, ha nem adja elő pénzét A borbélymester kétségbeesve segítség­ért kiáltott, amire figyelmes lett a szerb templom előtt posztóié rendőr és segít­ségére sietett. A támadó erre otthagy­va áldozatát, elmenekült A rendőrség erélyesen nyomoz az ismeretlen támadó után, azonban Braiicsics maga is nehe­zen fogja megismerni tán.adóját, mart a nagy sötétségben nem láthatta az ar­'•át­­• . Vasárnap pedig .fényes nappal keltett nagy riadalmat a szerb templom kör­nyékén egy garázdálkodó részeg ember. Ma tics György harmincegy éves vasúti munkás vasárnap dében egy Majsai-uti kocsmában mulatott négy társával. Köz­ben verekedés támad*., ameynek során Ma tics a társaság cg.- ik tagját, Vaszies Milánt bicskával megszűrt;;. Maries ez­után' elhagyta a kocsmát és o nyitott bicskával hadonászva a szerb templom környékén belekötött á járókelőkbe. Elein­te-nagy riadalmat keltett a késsel hado­nászó ember, később azonban többen megrohanták, ártalmatlanná tették súlyo­san megverték. Az időközben odaérkező rendőr letartóztatta Maticso:, aki azon­ban kiszabadította magát a rendőr kezé­ből és megszökött, délután három órára azonban újból elfogták. Matics kihallgatását hétfő délelőtt kezdte meg Prodanovies Mladeu rendőr­kapitány. Mattes azzal védekezik, hogy részeg volt- és nem ■ emlékszik sem­mire. * • -I Népkor helyett — Magyar Népkor A szuböticai Népkör módosítja alapszabályait A szuböticai- Népkör vasárnap délelőtt rendkívüli közgyűlést tartott, amelyen dr. Szántó Gábor orvos elnökölt. A va­sárnapi közgyűlés tulaj donképen csak ciökész !ő;c v< it az évi 11 idei- .tisztújító közgyűlésnek, amelyet a legközelebbi he­tekben. fognak megtartani. A közgyűlés tárgysorozatán- csupán az alapszabályok módosítása szerepelt. A vezetőség több okból azt javasolta, hogy a kör nevét az eddigi alapszabály szerinti Népkor-« elnevezés helyett- Ma­gyar Népkör «-re változtassa. Több fel­szólalás történt a javaslat mellett és el­lene, végül szavazással döntöttek. A sza­vazás credményekép elhatározták, hogy a Népkör nevét Magyar Népkör-re fog­ják reegvá\:oz4if- n Elhatározták ezután, hogy a kör ve­zetőségét kibővítik, több uj tisztséget szerveznek, többek között egy tizenkét tagú művészeti direktóriumot szervez­nek. Az uj tisztségeket a tisztújító köz­gyűlésen lógják bcltölteni. Hosszabb vita fejlődött ki a iag-íel­­yetel kérdésében is. A vezetőség indítvá­nyozta, bőgj- a Népkör a jövőben csak cyan tagokat vehet fel, akiknek felvéte­lét két választmányi tag ajánlja. A ja­vaslatot azonban nem fogadták el és ki­mondották. hogy ezentúl is elégséges, ha a kör bármelyik két tagja fogja aján­lani a jelentkezőt. Dr. Szántó Gábor elnök ezután a köz­gyűlést berekesztette. VÁROSI SZÍNHÁZ. Február 7-ikén Dr. Szabó Juci. Fodor László vigjátéka (Az oszijeki Nemzeti Színház ven­dégjátéka.) Február S-ikán Antónia. Lengyel Menyhért vigjátéka.. (Az oszijeki Nemzeti Színház vendégjátéka.) VÁROSI MOZI. Február 9—10-ig Mon strum, Lou Chaney fantasztikus mo­numental filmje. , * — A német külügym'niszler sza­badságon. Berlinhől jelentik : Strese­­man külügyminiszter többheti szabad­ságra elutazott Berlinből. Parisban úgy tudják, hogy Streseman szatadsá gát a Riviérán fogja tölteni, ahol ta­lálkozni fog Briand külügyminiszterrel. Letartóztatták Beogradban a novisadi Wolff-nővéreket Politikailagkomprommitaló i átokat talállak a lakásukon Beogradból jelentik: Beogradban ál­talános feltűnést kelt, hogy vasárnap délután a beogradi rendőrség letartóz­tatta a Beograd társadalmi életében nagy szerepet játszó, közismert noviszadi Wolff-nővéreket, Wolff Magdát és Valé­riát. Wolfí Magda a háború előtt férjhez ment egy Schreiber nevű osztrák tenge­résztiszthez, aki azonban a háborúban elesett. 1922-ben költöztek Beogradba a Wolff-növérck és csakhamar mindketten magukra- vonták a főváros közönségé­nek a figyelmét rendkívüli szépségükkel, eleganciájukká! és azokkal az előkelő összeköttetésekkel, amelyekkel rendelkez­tek. A csodálatos szépségű Wolff-növe­­rek a legelőkelőbb körökkel tartottak fenn barátságot, igy többek közt Pasiés RúdávaL is baráti viszonyban voltak. Mint emlékezetes, 1924 év karácso­nyán-. rendkívül kellemetlen eset közép­pontjába kerültek a Wolíí-nővérek. Á lakásukon hangos mulatozás folyt, ami­kor a szomszédos lakásban lakó Sva­lues Mihály, a Hipotefcar Bank igazga­tója felszólította őket, hogy legyenek csendben. Ebből verekedés támadt és a Wolff-nő.vérek vendéget közül néhány férfi súlyosan inzultálta Svabicsot. Ez az ügy már többször került a bíróság elé,, a Wolff,-nő vérek azonban továbbra is Beogradban maradtak és ugyanolyan mozgalmas társadalmi életet éltek, mint azelőtt. Vasárnap délután váratlanul letartóz­tatták Wolff Magdát és Wolff Valériát Négy detektív kisérte be őket a rendőr­ségre, ahol őrizetbe vették őket. A letar­tóztatást házkutatás előzte meg, amely alkalommal a rendőrség szerint rendkí­vül kompromittáló iratokat talált a Wollf­­növéreh lakásán, amelyek súlyos bizonyí­tékokat tartalmaznak állítólag a két nő­vér politikai magatartására nézve. A rendőrség egyelőre minden részletre vo­natkozólag megtagadja a felvilágosítást, Beogradban azonban általános az a véle­mény, hogy a letartóztatásnak súlyos oka lehet, mért á1 Wolíf-növéreket közismert kitűnő .összeköttetéseik folytán bizonyá­ra szabadlábra helyezték volna, ha az előzetes letartóztatásnak nem lennének iontös okai. Károlyi Mihályné hazakivánkozik Magyarországra Eg-/ budapesti lap interjúja a köztársasági vezér feleségével Budapestről jelentik: A Reggel című hétfői lap párisi munkatársának gróf Károlyi Mihályijával folytatott interjú­ját közli. A cikk szerint Károlyiék a Quai d‘ Örsay-beii Károlyi-palota után most a Bőnk várd Raspailloh, a. festők, irók, Szobrászok . és emigránsok legdemokrati­kusabb negyedében laknak. A szoba, ahol Károlyiné fogadta az újságírót, na­gyon egyszerű, egészen kispolgári. Ér­dekes, hogy Károlyi két gyermeke, Ádám és Éva nem beszélnek magyarul, hanem csak franciául és angolul. Károlyiné ma is a régi szép asszony. Szeme azonban fáradt és fénytelen. Amikor az újságíró megkérdezte tőle. hogy milyen az élete, keserűen fakadtak ki a szavak az ajká­ról:--- Amilyen az emigránsoké lehet. Vá­runk. Majd váratlanul ezzel a kérdéssel for­dult az Újságíróhoz:' — Mondja, ha két hétre huzameimék mit csinálnának\J Lecsuknának? Haza­utaztam volna két hétre Párádra, hogy lássam, mit csinálnak ott és hogyan foly­nak a dolgok. De hát belátom, hogy nem lehet. Amerikában talán mondtam olyat is felolvasásaim során, ami nein tetsz­het azoknak, c kik ma az urak Magyaror­szágon. Parisba azért jöttünk, mert itt több a magyar és mert ez infernacioná­­lisabb város, mint London. Minden ország menekültjei itt élnek. Rengeteg az emi­gráns és ezek közt . éjünk mi is. Férjem jelenleg Londonban van, ott »nevelkedő leányomat iátogatia tries Fn most vala­mi üzlet után nézek. Régiségkereskedést akarok nyitni a Bois körül. Könyveket cigarettatárcákat, szipkákat fogok áru­sítani. Már rég akartam ilyen. üzletet nyitni, eddig azonban nem sikerüt, most végre remélem tuegvalósíthatom régi ter­vemet. mert most jobb összeköttetéseim vannak. Addig is ingyen ebéd-akcióra gyűjtök az állástalan magyar munkások számára. Egyébként végzem a liáztar­­táskörüii teendőket, néhány amerikai lap számára cikkeket Írok és sokat fordítok. Az újságíró megemlítette Károlyiné előtt, hogy Budapesten az a hir tartja magát, hogy ö tartja férjében a lelket és ha ő nem volna, Károlyi már főbelőtte volna magát. Elcsen, ridegen, minden szót hangsúlyozva, a következőket vála­szolta erre Károlyiné: — Férjemnek mindig volt és lesz any­­nyi ereje, hogy meggyőződése mellett ki­tartson. Tudja, hogy ez, a helyzet sokáig még sem maradhat meg, annak ellenére, hogy a legközelebbi jövő valóban egész sötétnek és reménytelennek látszik. De ez csak látszat, ez mindkettőnk szilárd meggyőződése. lilám 180 diliirtó liasköt k, rrieilta-tók, gyomorszoritók orvosi rendelésre készítek VIrá# Leonti n Subotica Kisk- pclnáuál — Eltemették Vük otic, s tábor' nokot Beogradból jelentik: Vasárnap délután temették a Saborna Crkvá­­ból Vu'.otics Janka tábornokot. A gyásszertartást Dimitrijg pátriárka vé­gezte. A temetésen Alekszancj^r, ki­rály is megjelent, Vukotics Janka a jugoszláv hadsereg legkiválóbb ka­tonája veit. — Ötven utast megsebesített egy vo­natban elhelyezett bomba. Varsóból je­lentik: Jaszeszow állomás közelében egy személyvonat harntadik osztályú kocsi­jában felrobbant egy pokolgép, amelyet az egyik utas vitt magával. A robbanás után a kocsi lángba borult. Ötvenen meg­sebesültek, köztük tizenöten életveszélye­sen. Az égő vagont gyorsan lekapcsol­ták a vonatról, miáltal sikerült nagyobb katasztrófát meggátolni. Az utas, aki á bombát vitte magával, a robbanás után elmenekült. A rendőrség erélyes nyomo­zást indított. — A román belügyminiszter betiltotta a politikai gyűléseket, összejöveteleket és konferenciákat. Kolozsvárról -jelentik: Két nappal ezelőtt a belügymimsErténuui­­nak egy szigorú rendeleté érkezeti a kolozsvári prefekfuráhöz. A rendeletben csak annyi állt, hogy mindenféle gyüle­kezés és csoportosulás meg vaii tiltva. A hatóságok a legnagyobb zavarban vol­tak, mert azt hitték, hogy a belügymi­niszteri intézkedés a legszigorúbb os­tromállapotot jelenti. Távirati utón az: tán kérdést intéztek á belügyminisztéri­umhoz, amelyre most érkezett meg á válasz. Eszerint nem csak Kolozsváron hanem az egész országban további in­tézkedésig mindenféle politikai gyűlést összejövetelt vagy konferenciát betiltot­tak és ilyen összejövetelekre 'engedély, sem szabad kiadni. — A lengyelek meg vannak elégedve. Parisból jelentik: Hivatalos francia je­lentés szerint a lengyel kormány a Qu;i d'Orsayon kifejezte megelégedését a nagykövetek tanácsának a lefegyverzé­si konferencián elért eredményekért. — Véres összeütközés fehérorosz pa­rasztok és a rendőrség között. Varsó­ból jelentik: Kossowban, Lengyel-fehér­­öroszórszágban a város főterén körülbe­lül 1500 paraszt nép'gyülést tartott, ame­lyen az agitátorok Szovjetoroszorszás, gyors segítségét kérték. A rendőrség, amely a szónokokat le akarta tartóztat­ni, a parasztokat pedig szét akarta ker­getni, komoly elinetállásra talált, úgy­hogy fegyverét, használva, kétszer sor­­tüzet adott le. A sortüz következtéhe i öt ember meghalt, hat pedig súlyosan megsebesült. — Nyolc halott és harminc sebesült egy bagdadi diáktüntetésen. Londonból jelentik: A Times bagdadi tudósítója je­lenti, hogy a nagy mezopotámiai város egyetemén egy idő óta valóságos hadi­állapot uralkodik. Napról-napra véres verekedések és tüntetések ismétlődnek meg. A legutóbbi jelentés szerint' a diák­ságnak egyik egyetemi tanár elleni tün­tetése annyira elfajult, hogy- az. azi kö­vető verekedésben nyolc halott és har­minc súlyos sebesült maradt az egyete­mi csatatéren. A bagdadi hatóságok Va­lószínűleg rövidesen az egyetem bezá­rását fogják elrendelni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom