Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-01 / 30. szám

4- oldal__________-..........^ , • BÄCSMEGYEI NAPLÓ ___________-_________ 1927. február 1. A botosi boszorkány Látogatás Nőtáros Danicánál Vulethi Gligorije volt becskerek: vá­rosi főjegyző esete élénken foglalkoz­tatja az egész bánáti közvéleményt és különösen az egyszerű falusi nép között valóságos csodaszámba megy a botosi »boszorkány« gyógymódja. Botosra azóta, hogy nyilvánosságra került a szenzációs eset, bucsujárás in­dult meg nem csak a környéki falvak­ból, hanem Becskerekről is, mindenki lát­ni akarja Nótárius Danicát, akit két nap óta úgy tekintenek, mint a mesebeli vasom: bábát, a félelmetes varázslót. A faltijaheliek az: állítják róla, hogy boszor­kány, közönséges boszorkány, aki bi­zonyára eladta a lelkét az ördögnek. Már gyanúsnak tartják azt is, hogy özvegy. Aliért özvegy? Ez a kérdés a legaktuáli­sabb Botoson -7 és megeredt a falu szája: Az urát is biztos az ördögnek juttatta« - • mert máskülönben nem len­ne özvegy. Kiutaztam Botosra, hogy szemtöl­­szembe kerüljek a félelmetes hirii Nó­tárius Danlcával. A falu egyik kanyar­gós, hepe-hupás uccájában, düledező, el­hanyagolt -ház elé vezet az a gyerek, aki az állomáson vállalkozott arra, hogy el­kalauzol. — Éhun van ni — mutatott a kiskapu felé és elrohant .vissza, dehogy tett vol­na még egy lépést a ház felé. A kiskapu olyan alacsony, hogy ha az ember nem vigyáz, fejét beleüti a kapu­fába. A kapun túl nagy udvar, néhány kopasz eperfával, jobbról üresen álló disznóól, a ház végében egy elárvult ka­kas kukorékol. Mintha jelt adna a ház­belieknek, hogy valami idegen jön. Mert kutya nincs. Talán ez az egyetlen porta Botoson, ahol hiányzik az obiigát ko­mondor. A há2 ajtaja félig nyitva és a mikor megkopogtatom az ajtófélfát, be­lülről kihaílatszik egy hang: — Mozse! A következő, pillanatban előttem áll egy középkorú, szénfekete hajú, töpörö­dött barázdás arcú asszony. Nótárius Danica. Kiváncsi szemét rám mereszti. Megmondom neki mii akarók, mire; szét­húzza száját és beinvitál a szobába, —“Hát maga az: aki most egyszeribe a világ központjába került?­— Mit csináljak — válaszolja — idejárnak csudáim az emberek. Hát. hogy gyógyítottam? Iga2 is. Meggyógyí­tottam a Gigát, mer’ értek hozzá. Senki sem tudott rajta segíteni... és most ez a hála... Éjjeleken át, kínoz, : gyötör, bánt... Karnevá Irta: Körös Ando' Minden évben számtalan erdei tisz­tásra cjillagsok meztelen szüzlcány szö­kik ki táncra, mikor lehull az első, hó. Halihó, ül a hó, ropogó takaró. Kör a tánc, ez a tánc szerelmfakadó. Holdtölte van ilyenkor; a kacagó leányok azt beszélik, hogy csak kerek­teli holdfény alatt csillog bőrük mele­gen és-hóditóan, mint a láméselyem, ami­ben az elrabolt és városokba került tár­saik —- már mindannyian mint asszo­nyok — mesterséges illatú fütött ter­mek Ölén hálóznak ilyenkor böjt előtt. Ezek is fogságba esnek: éjfélkor faunok rohanják meg a holdas, havas erdőket s a leányokat mohó vággyal elrabolják, csak minden tizenharmadik marad künn a hóban s aki ottmarad, meg is fagy menthetetlenül. A hajnal bámuló hidegét egy se bírja, így megy ez sza­kadatlan, mióta a világ a világ. Trillázó, kacagó tánc közben, fojtot­­tan szól az egyik, a mélyhangu Lomb­suhogás: — Leányok, nem értem, ki számoz meg minket, mielőtt idejövünk. Talán az ördög? Mert nem látunk közeledni senkit az éjszakában, írás se rutitja testünket és mégis visszük a számot. Én tudom, hogy én vagyok itt köztetek a tizenharmadik... A többi nevet, nem hiszi, hogyan is hihetne, mikor az aggódó Lombsuho­gás teste époly sima, tiszta és üde mint az Övék. — Nem érzed belül a tüzet? — kér­tői* pajkosan. — Kicsoda? — Hát a Giga. Mer’ az úgy van. hogy álmomban gyötör. Nem »hagyja i nyugodni lelkemet. Kínoz, gyötör, min­denáron azt akarja tőlem megtudni, amit soha meg nem tudhat. — Hát mi az a titok? — Hát a leány. — Mit gondol — kérdem tovább — mi az aminek a segítségével kigyógyitotta a főjegyző urat? — Hát az Isten. Imádkoztam Isten­hez, hogy adja vissza egészségit — és az isten meghallgatta imámat. Ez az egész. Nem az ördög, ahogy erre felé a nép beszéli. — KI az a leány? Miért nem mondja meg a nevét? A főúri társaságtól Az öve^ szemű Atems — Nem tudom. Különben is semmi közöm hozzá. — Egyedül él? — Bizon’. Lássa negyvennégyéves va­gyok és teljesen magamban állok. Nincs senkim, vagyis még is van kilenc test­vérem. — Na látja. — De azok nem közönséges testvérek ám, hanem szellemtestvérek. Azok se­gítenek engem mindenben, tik közvetítik imámat az Istenhez... Na, de most már menjen békével az ur — adta egyszerűen tudomásomra, hogy részéről befejezte a beszélgetést. Karjait egymásba fonta és csak biccentett, amikor udvariasan el­köszöntem tőle. (b. i.) a beogradi Eebujokig grófné kalandos élete Beogradba. Fekete gyászruhában, fáj­dalomtól dúlt, arccal, könnyezve mond­ta el barátainak, hogy Becsben meghalt az ura. Az ismerősök szive ismét az asszony felé fordult, mindenki azon volt, hogy legalább valamivel enyh’t­­sen a gyászoló özvegy gondjain. A grófnő ismét jól ó’t a résztvevő ba­rátok között, amikor cg'.- szép napon megjelent Beogradbán a holtnak hitt férj. Egyenesen az egyik legelőkelőbb hotelba hajtatott, ahol az asszon** la­kott. — Hol a feleségetti? — kérdezte a portást. A portás azt felette, hogy a grófnő ötórai teán van. A férj utána ment és ettől, kezdve sorozatos botrányokba fűlt a grófnő élete. Régi ismerősei ajtaja többé nem nyílt meg előtte és már csak az éjjeli mulatókban »pompázott«;, még mindig tudott eredményeket elérni, de rövidesen végkép lecsúszott a gróf-Beogradból jelentik: A beogradi rend­őrség — mint jelentettük - Atems Olga grófnőt kiutasította az országból ős Olaszországba toloncoltatta. A grófnő kalandos életéről a beogradi rendőrség a következőket tudta meg: A fiatal grófnő mosztári katona-csa­ládból származott. A háború alatt apja, aki mint százados szolgált az osztrák had­seregben, meghalt. Anya és lánya egy ideig a legnagyobb nyomorúsággal küz­­döttekj később azonban mindtöbb hódo­lójuk akadt, akik segítették őket. Foko­zatosan mindfényüzőbb életet kezdtek élni, naponta fogadtak vendégeket há­zuknál és napokig beszéltek Mosztúr­­ban egy-egy estélyükről, A gazdag hó­dolók azonban végül Is megunták a hagy kiadásokat és lassan elmaradtak a ház­tól. Ekkorra azonban már annyira hoz­zászoktak a mulatozásokhoz, hogy le­szállítva igényeiket — tovább folytatták régi életmódjukat. Kávéházba, majd éj­jeli vendéglőbe kerültek. Itt is a fiatal, ragyegószépségü Olga lett a társaság középpontja. Érezte azonban, hogy nem való ide, többre hivatott és ezért egy napon eltűnt Mosztárból. Becsben tűnt fel. Most már egyedid. A tíáböru utáni Bécs zajos, könnyeimii életének egyik közkedvelt alakja lett. Körülötte forgott áZ egész »Ronaehet*­­bár. Milliósok röpködtek a levegőben, pezsgősüvegek dugói dnrrogtak és a yazzband szólt. Egyetlen szenvedélye volt Olgának: a tánc. Estétől reggelig táncolt és elment a legutolsó táncloki­­lokta is, ahol apacsokkal, betörőkké’ — Kívül érzek én tüzet a testemen. Lázas vagyok. Megfogják, tapogatják kíváncsian. — Jé, de forró! csodálja körül sok szűz. — Mi meg olyan hidegek vagyunk kívül. De bezzeg benn!... S már pereg-íorog a friss tánc, ön­tudatlan kereng velük a Lombsuhogás, a hosszú, mély csendek ábrándos lelke, aki egyszer —- ha csupán egyetlenegy­szer is — nem tudta, mi történik vele. Most se tudja. Szédül, mint akkor. — Te panaszkodol? — nevetik a töb­biek. — Ha talán nem is vagy közöttünk a legszebb, a te hangod a legmélyebb, így bug bársonyszélben a fenyves is: sss! Oh, de mély a te hangod, Lombsu­hogás! Egyszerre kacagja s irigyli mély hang­jáért sok-sok .szüzleány: Tülevél, Bar­natoboz. Fenyömag, Bársonymoha, Gyantaillat, Fenyöpára, Tobozpikkely, ki tudná felsorolni őket. Csillagsokan vannak. És már újra messze cseng a finom kis fehér lábak tánca mellé trillázott dal s ő is táncol velük, kábultan táncol, a hold átúszik lassan az égbolt másik felére s a behavazott fák sötét árnyékai a csil­lámporos ropogó havon megfordulnak észrevétlenül. — Óh, milyen*hidegek tudtok tik len­ni tánc közben is! — sóhajt a l.ombsu­­hogás. -— Én csupatüz vagyok, elég a bőröm. — Ha belül fájdalmasan forró vagy, mint mi, akkor jól van — kacag a Gyan­­taiz. —• De benn forrónak kell ám lenni. Akkor nem fagysz meg, ha kívül hideg vagy is. — Honnan tudod? A leányok egymás szavába vágva táncolt. Egy ilyen éjszakai tivornyán egy részeg munkás kiszúrta a leány egyik szemét. A szerencsétlenség nem ártott meg Olga szépségének, üveg­szemet kapott, amely olyan tökéletes volt, hogy nem lehetett észrevenni. Bécsben ismerkedett meg Atems Max Volt tengerésztiszttel. Atcmset minde­nütt, mint gróf Atems dalmdeiai osztrák követ fiát ismerték. Az előkelő társa­ságban járatos fiatalember hamarosan megkérte a lány kezét. A »rang« elkáp­ráztatta a leányt és hozzáinent a volt tengerésztiszthez. A botrányairól hires éjjeli tündér tl­­tünt és diadalmasan bevonult a hóditó grófnő a társaságba. A bécsi felsőbb fiz­ud. A Moszkvában tlz-husz dinárokat kért kölcsön ismerőseitől! Botrányai annyira fejlődtek, hogy a rendőrség nem nézhette tovább tétlenül és úgy ha­tároztak. hogy kiutasítják az országból és Olaszországba tolonoolják, mert fér­je. akiről nem sikerült megállapítani, hogy valóban gróf-e, vagy csak bitorol­ja a kilencágu koronát. * Álarcos rablók kiraboltak egy kulai gazdálkodót ezer legdéőelgetettebb tagja lett és együtt lehetett látni a gazdag amerikai és angol gyárosokkal, akik Becsbe hoz­ták pénzüket elkölteni. Ezt az életet sem birta sokáig a vál­tozatosság után vágyakozó asszony. Férjével Beogradba utazott és hama­rosan itt is a társaság középpontjába került.. Bejáratos volt beogradi politi­kusok, diplomaták és pénzarisztokraták házába Nemsokára azonban. elfogyott a házaspár pénze , és’ kölcsönöket vették föl előkelő és gazdag ismerőseiktől, Egy­­.egy kölcsön hosszabb időre megint za­vartalan. nyugodt életet biztosított szá­mukra. Mikor már minden hitelforrást kimerítettek, eltűntek Beogradból. A hitelezők hiába várták pénzüket és mar­tna r kezdték elfelejteni a grófi házas­párt egészen addig, míg egy hónappal ezelőtt Atems grófnő ismét visszuté.t Kuláról jelentik: Vakmerő rablótáma­dás történt a múlt héten Kulán. Álarcos rablók betörtek Hauser János szőlős­gazda házába és harmincezer dinárt el­raboltak. Hauser néhány nap előtt bort adott el és nagyobbösszegü pénzt kapott A pénzt mindig magánál hordta és dicse­kedett vele a korcsmában. Csütörtök este tiz óra tájban Hauser már lefe­küdt, amikor az udvarból z.ait hallott, kiment, hogy megnézze, mi történt1. Ék­kor több álarcos ember ugrott- elő és életveszélyes fenyegetésekkel ’ kénysze­­ritették, hogy adja oda« pénzét.* A rablók öten, vagy hatan: voltak és botokkal és késekkel voltak felfegyver­kezve. Hauser feljelentésére a csendör­­ség megindtotta a nyomozást és azt hi­szik, hogy a támadást Hauser ismerő­sei követték el. kiabálják: — Ki ne tudná ezt, akinek még nem oltották el a nagy-nagy tüzét, ámít a rejtelmes illatú Titok füt benne! — Hm, te talán beteg vagy? — szúrja még a Tülevél. — A tüdőd rossz? Az­zal jár a láz. — Ne bántsd őt — simogatja meg szelíden a Bársonymoha. — Hiszen testvérünk. Ne busulj, Lombsuhogás. táncolj, örülj, mingyárt itt a megváltó éjfél. — Oh, az éjféli — cseng a havas tisz­tás csillagsok szüze és ropog pici lábuk alatt a frissen hullott hó, pereg a vig tánc, trillázik, lüktet a dal: Halihó, ül a hó, ropogó takaró, Kör a tánc, ez a tánc szerelemfakadó. így megy ez szakadatlan, mióta vi­lág a világ. Tanul a fenyőfák. A faunok kaján rohama sem újság az öreg, ősz fenyőóriásoknak, csak a szüzek vihognak, visítanak éktelenül, a mint felbődül a havas éjszaka: — Hideg leányokat akármik! Hideg leányokat! Pillanatok alatt kitisztul a tisztás. Csu­pán két árva szipogás hallatszik itt-ott fojtotta::. A hold lenyugszík végre s a hajnalderengés párás fátyla alatt irgal­­masah megindulnak a hcrmelinpalástba burkolt ősz fenyők. Olykor halk huppa­­nással hull a hóba vállukról néhány vat­tapuha prémcsomó. Lombsuhogáshoz is lehajlik egy — Beteg vagy, gyermekem? — kér­dezi. — Megfagyok, Karnevál herceg —­­nyöszörög mozdulatlanul a szerencsét­len. — Takarj be a hermelineddel. I — Majd megszán as ég, gyermekem s betakar; az ég nagyon kegyes. Any­­nyira fázol? — Igen. Az én tüzemet kilopták egy­szer, Karnevál herceg.... és jaj, a testein tüze kívül már megdermedt! Fogj meg, merő jég minden tagom. Kilopták a tüzed? — döbben meg az ősz fenyő. — Ki — susog a könnyes, mély vá­lasz. — Egyszer egy mélázó kósza szellő, aki sok mesét tudott a puszták­tól, ahol nem nő fa, arra járt és kitárta felém a karjait: »susogj!« rirnánkodoít és én susogtam neki s nem tudtam, . mi történik Velem ... — Sokáig tartott? — Igen, elég sokáig. Addig, amig a nagy-nagy füzem el nem aludt. Karne­vál herceg, az a tiizem, hajolj közelebb, megsúgom az a tiizem, amit a rejtelmes illatú Titok fiit mindannyiunkban. Az öreg ősz fenyő felegyenesedve só­hajt: — Hjaj, édes gyermekem, aki nem szűz a szüzek között, annak meg kel! halnia: nem viszik el a faunok. Most már az éjszaka utolsó foszlánya is eloszlik s a józan hideg hajnal mere­ven nézi a holtan heverő csodaszép zuz­­marás testeket. Nem számozta meg őket senki, mielőtt idejöttek, üde bőrüket nem rutitja Írás és mégis tudja mindenki. A bániész hajnal is, hogy ők a tizenhárma­­dikak. Mert egytől tizenháromig megy ,a szüzleányok számítása. Tizenhárom­nál újra kezdődnek. Onnan, ameddig ők maguk számolni tudnak, így van ez, mióta világ a világ: min­den évben számtalan erdei tisztásra csillagsok meztelen szüzleány szökik ki táncra, mikor lehull az első hú,

Next

/
Oldalképek
Tartalom